Примечания
4 января 2016 г. в 11:59
Psychopompos – Психопомп, перевозчик душ.
Он был непостижимо, невозможно юн… - Харон в греческой мифологии – тощий отвратительный старик со вздорным характером.
У тебя есть обол? – Плата за перевозку через Стикс, по представлениям древних греков. Они клали умершим монету в один обол под язык, чтобы те могли расплатиться с Хароном.
Я испил воды из Леты, чтобы забыть его – его и всё остальное. – Воды реки Леты, по преданию, даруют душам забвение.
…всё так же солнце минуту назад скрылось за горизонтом. – В Аиде нет солнечного света.
…заросший асфоделями луг. – Асфодели – дикие тюльпаны, символ скорби у древних греков.
Элизиум – рай в представлении греков. А также второй фильм Нила Бломкампа.
Аtrium – Суд.
…сидели три старца. – Эак, Минос и Радамант, судьи подземного царства.
Rex – Король.
…испарения страшных Стигийских болот. – Болота, в которых неосторожная душа может завязнуть.
…Ахеронт, за ним – тихоструйная Лета, ещё дальше – огненный Пирифлегетон и впадающий в Стигийские болота Коцит. – Реки подземного царства. Пирифлегетон действительно – поток чистого пламени.
Canis – Собаченька.
…трёхглавый Цербер, страж ворот подземного мира. – Уилл во всех своих воплощениях умел ладить с собаченьками.
Эринии – богини мести.
Гипнос – бог сна. Мне очень хотелось, чтобы Ганнибала встретил Морфей, но это было бы уж слишком очевидно.
Gaudeamus – Радуйся.
Персефона – жена Аида, владычица подземного царства, дочь Деметры. Деметры! Моё любимое изображение Персефоны (в римском варианте – Прозерпины) принадлежит кисти Данте Габриэля Россетти: http://dic.academic.ru/pictures/wiki/files/82/Rosetti02.jpg
…голос Ганнибала после долгого молчания был хриплым и шипящим. – Намёк на акцент самого Мадса Миккельсена.
…крохотную веточку, всю сплошь золотую, с продолговатыми узкими закруглёнными листьями. – Золотая ветвь из сада Персефоны позволяет живому человеку войти в Аид, но автор честно предупреждал о вольном обращении с античной мифологией.
Кровь и плоть. – Объяснение каннибализма доктора Лектера.