ID работы: 3937497

Потерянная

Джен
R
В процессе
123
автор
Talex бета
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написана 161 страница, 19 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
Поделиться:
Награды от читателей:
123 Нравится 170 Отзывы 38 В сборник Скачать

Глава 17. Столкновение

Настройки текста
      Взбудораженная своим сном, девушка задумчиво ходила по домику из угла в угол и, нервно кусая губу, пыталась сфокусироваться на шокирующем для себя открытии. Она никак не могла найти связь, смысл и вообще хоть какую-то логику в решении Пэна: замаскировавшись под её лучшего друга, встретиться с ней, пока она бродила по острову во сне. Одновременно с этим напрашивался вопрос: почему из её памяти стёрлось воспоминание о том, что с островной магией и верой в Нетландию начались проблемы, пусть и пока что незначительные?       Оливия остановилась посреди комнаты и устало помассировала пульсирующие от головной боли виски. Кажется, она начинала понимать, в чём было дело. Смутно перебрав своё «прибытие» на остров по кусочкам, она вспомнила, как слышала волшебную мелодию флейты в первые же минуты после того, как пришла в себя. Однако логики в этом поступке Пэна она всё ещё не видела. Лив бы ещё поняла, если бы её заставили об этом забыть, не попади она на остров — это действительно были бы не её проблемы, как ни старалась она предложить помощь. Но теперь, когда за ней закрепилось «звание» первой пропащей девочки, она не понимала, почему ей не вернули это воспоминание и почему вообще этот вопрос ни разу не поднимался. Не мог же Феликс соврать на этот счёт?       «Если, конечно, это был Феликс…»       Даринг измученно провела ладонью по лицу — безмятежный, крепкий сон уже с ней попрощался, уступив место рою хаотичных мыслей, который, словно потревоженные пчёлы, надоедливо жужжал в голове и вызывал ещё больше вопросов. Необходимо было срочно отвлечься или хотя бы сменить обстановку. Решив совершенно спонтанно прогуляться, она бесшумно прокралась по лагерю и, недолго думая, направилась в Русалочью бухту — в место, дорогу к которому пропащая уже знала как свои пять пальцев. Судя по постепенно светлеющему градиентному небу, над островом расстилалось раннее тихое утро. Тело продвигалось по тропинке по памяти, в то время как девушка продолжала бороться с ворохом мыслей, совершенно ни на что не обращая внимания на своём пути. Только когда она добралась до самого берега, в голове наконец начало проясняться, словно в гавань постепенно возвращался штиль после бушующего шторма. Сев на холодный песок и наплевав на чистоту ночной сорочки, Лив задумчиво смотрела на умиротворённое море и наслаждалась едва уловимыми звуками небольших волн и по-утреннему свежим воздухом. Все тревожные думы, мучавшие девушку уже пару часов, неохотно растворились, словно морская пена.       — Не спится?       Пропащая испуганно подпрыгнула на месте и стремительно обернулась. А вот Пэн вовсе не выглядел удивлённым, будто знал, что найдёт её именно здесь (хотя так оно и было). Окинув девушку равнодушным взглядом, он сел на расстоянии вытянутой руки от неё и задумчиво посмотрел на морской горизонт, ожидая ответа. Всё ещё немного озадаченная внезапным появлением короля острова, Оливия продолжала на него смотреть, как на очередное новое мифическое существо, которые ей постоянно попадались на охоте и вводили порой в ступор своей необычностью или даже несуразностью.       — Как ты…?       — Я всегда знаю, когда кто-то передвигается по острову.       — Даже во сне?       — Даже во сне, — утвердительно вторив ей, Питер ненадолго замолчал. — Никогда не знаешь, куда забредут в ночи пропащие или когда нападут очередные пираты. Вот и решил узнать, что ты забыла на пляже в такую рань, — повернув голову, он вопросительно посмотрел на Даринг, хотя уже примерно представлял, каков будет её ответ.       — Я просто вспомнила кое-что, — устало вздохнула девушка и снова устремила свой взор на бескрайнее море, продолжая чувствовать каждой клеточкой тела пронзительный взгляд вечно-юного парня. Он не перебивал и терпеливо, на её удивление, ожидал продолжения. — Зачем ты стёр мне воспоминания о том, что вера в Нетландию постепенно угасает?       Пэн как-то странно, будто горько усмехнулся.       — Потому что ты начала паниковать раньше времени, даже не находясь в тот момент на острове, — Даринг раздражённо цыкнула и закатила глаза, чем вызвала с его стороны издевательский смешок. — Об этом знали, до недавнего момента, только я и Феликс. Это пока ещё не превратилось в глобальную проблему, так что я не видел смысла посвящать в неё всех подряд.       Она ненадолго задумалась — в его словах был смысл. Излишняя и преждевременная паника могла действительно только усугубить положение вещей, хотя Оливия и предполагала, что искать решение проблемы было бы гораздо легче всем вместе. Однако она решила оставить свои мысли при себе, понимая, что Пэн куда старше и, как бы она не хотела этого признавать, мудрее её. Он точно знал, как лучше поступить.       — Ну, хорошо. А зачем ты тогда притворился Феликсом?       Девушке показалось, что Питер на долю секунды искренне удивился, будто не ожидал, что ей удастся об этом так скоро догадаться. Размышляя над ответом, он некоторое время молчал и не обращал внимания на её заинтересованный и прожигающий взгляд.       — Стало любопытно, что такого в тебе нашёл Феликс, чтобы так привязаться, — наконец проговорил он задумчиво, даже не посмотрев на пропащую.       — И сколько раз ты так делал? — Лив внутренне напряглась, шестым чувством ощутив явную недосказанность. Нетландский король слишком долго обдумывал настолько простой ответ.       — Один, — на этот вопрос он ответил сразу же, отчего у девушки не осталось сомнений — в этот раз ответ был честным.       Оливия почти что физически ощутила, как её перестали мучить различные глупые догадки и предположения. Конечно, ситуация прояснилась не полностью, но, по крайней мере, она начала понимать хотя бы что-то. К тому же, факт того, что она теперь, по случайности, входила в касту посвящённых и, утрированно говоря, стояла наравне с Феликсом, неожиданно приятно отзывался в её душе. Девушка дала себе обещание, что постарается помочь с верой в остров. Она пока не представляла, как, но точно сделает это. Даринг уже хотела поднять эту тему вновь, чтобы выяснить, как данная проблема проявляется, но напряжённый голос Питера прервал все её размышления.       — Так-так… Смотри, кто к нам пожаловал.       Она проследила за направлением его взгляда и, приглядевшись, увидела на горизонте силуэт уже знакомого ей пиратского судна. Подсвечиваемый утренними лучами солнца, «Весёлый Роджер» появился будто из ниоткуда и явно двигался в сторону Голубого залива, на всех парусах проплывая вдоль острова. Заметно насторожившись, Оливия вскочила с места и, глупо таращась на корабль, никак не могла сформулировать своё возмущение.       — Это… это же…       — Да, Киллиан Джонс со своей сворой, — с виду совершенно спокойный, Пэн не спеша поднялся следом и безучастно отряхнул штаны от песка. Однако стоило взглянуть в его глаза, как там можно было отчётливо увидеть полную готовность к действию и пассивную угрозу.       Девушка едва успела пикнуть, как в следующую секунду уже стояла посреди лагеря и наблюдала за сосредоточенным юношей, который начал будить пропащих, звеня в висящий на дереве звонкий колокол. Непонимающие, что происходит, сонные лица начали неохотно высовываться из домиков и шатров и озадаченно оглядываться по сторонам. Лишь Феликс, Руфио и, на удивление, Чарли шустро выбежали из своих жилищ, будто в боевой готовности, и выжидающе посмотрели на своего главаря.       — «Весёлый Роджер» неожиданно решил нагрянуть к нам в гости, — после этих слов воцарился хаос: все попеременно начали сыпать вопросами, перебивая друг друга и на ходу спешно одеваясь. — Тишина! Со мной идут Феликс, Руфио, Шервуд, Хантер, Джеймс и близнецы, остальные — остаётесь здесь. Оливия, — игнорируя недовольные возгласы и бормотания младших мальчишек, Питер со строгим взглядом, не терпящим пререканий, обернулся к пропащей, — будешь за главную.       — Что? — она изумлённо округлила глаза, наблюдая за тем, как он начал что-то быстро объяснять подошедшим парням. — Я вообще-то почти лучше всех фехтую, почему ты оставляешь меня здесь? — Даринг уже было хотела недовольно схватить за руку не обращающего на неё внимания Пэна, как он резко обернулся, начиная раздражаться.       — Во-первых, в моих планах избежать столкновения. А во-вторых, девочкам не место в пиратских разборках, — с этими словами он, оглядев собравшихся старших, взмахнул рукой, и все они исчезли в зелёном искрящемся тумане.       — Чтоб тебя, Питер! — сердито прошипела Оливия, явно не намереваясь так легко сдаваться.       Не обращая внимания на понурых и неопрятных мальчишек, которые впопыхах даже одеться нормально не успели и теперь напоминали свору бездомных попрошаек-воришек в потрёпанной, мятой и одетой набекрень одежде, она забежала к себе и стала быстро переодеваться, стараясь не замечать неожиданно появившееся плохое предчувствие, поселившееся в груди. Если бы не оно, пропащая, скорее всего, послушалась бы короля острова и осталась в лагере вместе с остальными, обиженно наблюдая за тем, чтобы никто не убежал за приключениями. Однако теперь она была твёрдо уверена — ей необходимо было последовать за Пэном.       Она уже почти шагнула за порог, как её взгляд зацепился за плетённую сумочку, стоявшую на прикроватной тумбочке ещё со вчерашнего утра. Лив до сих пор не отнесла добытый яд Мор-шиповника в шатёр с оружием. Подумав не больше десяти секунд, она поддалась спонтанному внутреннему порыву, уселась прямо на пол и, достав свой меч и взяв склянку, аккуратно капнула пару капель на остриё. Никуда не стекая, жидкость закрепилась волшебным образом на месте, блеснув напоследок еле заметным фиолетовым свечением. Девушка удовлетворённо улыбнулась и, убрав оружие в ножны, вышла из дома, не забыв при этом бутылочку с ядом и, наконец, отнеся её на место.       Вернувшись к оставшимся пропащим в центр лагеря, она задумчиво огляделась. Расстроенные мальчишки продолжали недовольно переговариваться, желая тоже принять участие в разборке с пиратами. Но если их манила жажда приключений и опасностей, то Оливию всё не отпускало напряжённое сосущее чувство, требующее как можно быстрее ринуться к берегу. Найдя глазами сидевшего в одиночестве, к её удаче, Чарли, она подбежала к нему.       — Чарли, у меня к тебе большая и ответственная просьба. Проследи за ними, пока я не вернусь, — сказала она заговорщицки, наблюдая за тем, чтобы их никто не подслушал. Парень встрепенулся и, хмуро посмотрев на девушку, решительно встал с места.       — Если ты идёшь помогать Пэну, то я с тобой.       — Тише ты! — судорожно схватив его за рукав рубашки, Оливия отвела любителя приключений в более укромное место между рядом стоящими домами, подальше от любопытных глаз и ушей. — У меня какое-то нехорошее предчувствие и мне нужно кое-что проверить, — продолжила она, как только удостоверилась в том, что их никто не услышит.       — Ну да, конечно, — Чарли закатил глаза и, скрестив руки, облокотился о стену. — Мы все тут можем точно так же нелепо оправдываться и пойти прочёсывать все бухты острова, наплевав на запрет Пэна.       — Я серьёзно! — пропащая начала понемногу раздражаться, так как ситуация с её незаметным исчезновением из лагеря стала затягиваться. — Если мне и повезёт, и я наткнусь на Пэна с остальными… — она на секунду запнулась, представляя этот вариант развития событий. — Хотя, скорее, мне не повезёт… То я всё равно не собираюсь вылетать к ним на разборки, в отличие от всех вас.       — А что же ты тогда собираешься делать?       — Да я пока сама не знаю, — произнесла она как-то потерянно, явно ещё не до конца понимая, как будет поступать, так как сейчас всё делала по наитию. — Так что, прикроешь? — Даринг умоляющими глазами посмотрела на упрямого парня, который, казалось, был непреклонен. — В конце концов, я же спасла твою задницу. За тобой должок!       — Ладно! — Чарли неохотно сдался, устало выдыхая, явно не обрадованный свалившейся на него ответственностью. — Но что я им скажу?       — Скажи… — Оливия, уже на радостях осторожно пробирающаяся к одной из тропинок, ненадолго задумалась, — скажи, что ушла к нимфам. Помощи там попросить или ещё что-нибудь, неважно, — даже не дожидаясь ответа, она скрылась в зарослях, не увидев, как Чарли в очередной раз раздражённо вздохнул и, устало протерев руками лицо, вернулся к остальным пропащим.

***

      Старшие потерянные стояли во главе с Пэном на берегу Голубого залива, что находился на другом конце острова от лагеря. Благодаря магическому перемещению, они оказались на месте гораздо раньше, наблюдая, как величественное пиратское судно только-только показалось вблизи просторной бухты.       — Как думаешь, что им на этот раз нужно? — заметив тяжёлый взгляд короля острова, негромко спросил Руфио и, сощурившись от утреннего солнца, тоже присмотрелся к кораблю.       — Скорее всего, Джонс в очередной раз хочет узнать, откуда у подростков на острове столько сокровищ, — бесстрастно предположил Пэн, уверенный в своих мыслях. Как вдруг в следующую секунду его настроение резко переменилось. Закатив глаза, он глубоко вздохнул и устало потёр переносицу, порядком утомлённый происходящим. — Проклятье, неужели так сложно делать то, о чём просят, — процедил он раздражённо, пытаясь определить путь «беглянки».       — Дай угадаю: она уже не в лагере? — усмехнулся Руфио, наблюдая за недовольным Пэном. Тот лишь утвердительно кивнул. — Да это рекорд по скорости нарушения твоих запретов, — он ободряющим жестом хлопнул парня по плечу, начиная уже ему немного сочувствовать. — Она хоть не сюда направляется?       — Вроде нет, — Питер ответил не сразу, не совсем понимая маршрут Оливии. На его удивление, остров будто самостоятельно вёл её в определённое место, при этом сокращая путь, — её энергия слишком уж быстро перемещалась. Однако в том, что она движется не в их сторону, он был абсолютно уверен.       — В таком случае, волноваться не о чём, — озвучил общие мысли Феликс, завидев, как пираты спустили одну шлюпку.       — Я не был бы в этом так уверен, — задумчиво проговорил Пэн, не понимая мотивов самого острова. Обычно подобная магия перемещения была доступна лишь нимфам, ведь они были связаны с этими землями с самого их начала. — В любом случае, сейчас есть проблемы посерьёзнее.       Феликс недовольно свёл брови к переносице. Ему совершенно не понравился такой ответ и удручающий тон их главаря. Он явно был настроен на не самую приятную встречу с пиратами, будто уже заранее знал, что произойдёт, отчего пропащий решил оставить свои мысли при себе и не подливать масла в огонь.       Однако невидимое напряжение, витавшее в воздухе, постепенно передалось всем. Несмотря на своё любопытство узнать мнение по поводу всей этой ситуации самого главного человека на острове, никто не решался заговорить и докучать Пэну глупыми вопросами. Все как один ощущали, что лучше лишний раз его не нервировать. Хоть пропащие и думали, что эта встреча ничем не будет отличаться от предыдущих, тем не менее, они были готовы ко всему.       Вскоре пиратская шлюпка причалила к берегу. Десять неухоженных, потрёпанных морскими скитаниями мужчин двигались в сторону уверенно стоящих парней. На загорелых морщинистых лицах простых матросов отчётливо читалась страстная жажда лёгкой наживы, а в их глазах блестел неприязненный, алчный огонь. Пэн со скучающим видом оглядел каждого и, не заметив среди них капитана, издевательски усмехнулся.       — Ого, неужели Джонс разрешает своей своре решать дела самостоятельно. Это что-то новое.       — Я бы посоветовал тебе заткнуть пасть, малой, пока мы не отрезали тебе язык раньше времени, — угрожающе схватившись за рукоять меча, желчно выплюнул эти слова поседевший высокий пират, явно чувствуя своё превосходство над шайкой подростков. Король острова лишь сухо хмыкнул без тени страха или ужаса, которые хотел внушить морской разбойник, в то время как остальные незаметно потянулись к своим оружиям, чтобы быть наготове в случае непредвиденных обстоятельств.       — Ну и что вам нужно? — всё так же скучающе поинтересовался Питер, совершенно не устрашённый.       — Нашему капитану надоело работать на кучку жалких подростков, — прохрипел уже другой пират, хромающий на одну ногу.       — Верно, — поддакнул первый, косясь на команду. — Поэтому, или вы нам добровольно говорите, где находятся месторождения золота и камней, или…       — Или мы перероем весь остров, сметая любого, кто встанет у нас на пути, — на этих словах матросы повытаскивали мечи, наставляя их на каждого потерянного. Те же, в свою очередь, даже не дёрнулись, стоически выжидая команды своего главаря к ответной боевой готовности и внимательно наблюдая за действиями пиратов.       Задумчиво склонив голову набок, Питер расслабленным движением увёл направленное на него остриё меча в сторону.       — Секрет этого острова в том, — сделав театрально интригующую паузу, он покрутил ладонью в воздухе, будто подбирая нужные слова, — что нет тут никаких залежей.       Уже раннее говоривший седой пират, которого, видимо, сделали главным на время этой «миссии», устрашающе оскалился и подставил лезвие вплотную к шее подростка.       — Не играй с нами в игры, щенок, — прорычал он и слегка надавил на меч. — Я не поверю, что такое количество золота, как в прошлый раз, могло взяться из ниоткуда.       Естественно, от его внимания не ускользнул тот факт, что у местного главаря не наблюдалось никакого оружия, что и подстёгивало пирата беспрепятственно угрожать. Однако в следующий же момент, внезапно появившийся меч в руках Пэна вальяжно отбросил от него подставленное остриё, словно он отмахивался от надоедливых мух. Бывалые морские волки заметно напряглись, вспомнив все старые байки про магию разом.       — Убьёте нас — и никогда не получите больше столько золота, к которому уже привыкли, — беспечность, ещё раннее играющая в его голосе, сменилась стальным, пугающим хладнокровием. Не скрывая пренебрежения, Питер оглядел жаждущих боя пиратов и едва заметно скривился. — Этот остров не предназначен для взрослых.       Временный пиратский главарь опасно улыбнулся, будто и не ожидал другого развития событий.       — Хе-хе, ну что ж… Вы подписали себе приговор.

***

      Оливия неслась сквозь расступающиеся перед ней заросли, как если бы за ней гналась стая бешеных голодных волков. В голове проносилась раз за разом только одна мысль: «Лишь бы успеть». Совершенно не обращая внимания на неестественно быстро сменяющийся вокруг пейзаж, она всё отчётливее понимала: её целенаправленно ведут в определённое место.       В какой-то момент ноющие от такого длительного и беспощадного забега мышцы дали о себе знать, отзываясь тянущей дрожью по всему телу, но девушка продолжала упорно бежать, игнорируя все позывы остановиться хотя бы на минутку. Прожив на острове в ритме постоянных тренировок уже несколько месяцев, она успела закалить свой характер для подобного рода экстремальных ситуаций. И хотя её тело требовало небольшой передышки, оно было в разы выносливее, чем раньше. Лив в полной мере осознавала свои возможности, правильно их рассчитывая, и понимала: в ней ещё полно сил, так что растрачивать время впустую на остановки было пока что рано.       Вскоре, окончательно потерявшись в пространстве и времени, она с ужасом поймала себя на мысли, что не имеет ни малейшего понятия, где находится. Даринг чуть сбавила темп, испуганно оглядываясь по сторонам, будто всё это время находилась в какой-то прострации. Увидев вдалеке сверкающую морскую гладь, она тут же резко остановилась, чуть ли не взвизгнув от испуга: буквально в паре метров от неё неожиданно появилась Тень, приставив указательный палец к месту, где должны были находиться губы. За своё пребывание на острове Оливия наслушалась достаточно россказней про Тень Пэна, видела её пару раз издалека, но так близко стоять к магической сущности ей выдалось впервые.       — Что за чёрт? — едва слышно прошипела она и схватилась за бешено колотящееся от забега и испуга сердце, переводя дыхание и совершенно ничего не понимая.       Тёмный силуэт лишь указал рукой в сторону берега, откуда доносились незнакомые голоса, и тут же исчез.       Услышав приглушённую речь, потерянная тут же подобралась и, пригнувшись, бесшумно стала прокрадываться к источнику голосов.       — …такой сложный план? — начав наконец различать слова, девушка притаилась и навострила уши, стараясь ничего не упустить.       — Святая Дева Мария, ты как юнга в первом плавании, — раздражённо проворчал полноватый пират, сжимая в руках какой-то амулет и внимательно всматриваясь в джунгли. — Неужто ты не заметил, как этот юный морской чёрт всегда оказывался там, где мы высаживались.       — И что с того? Может, у него… — ещё не сильно потрёпанный морской жизнью мужчина глуповато почесал затылок, подбирая слова, — это… дозоры какие по всему острову?       Первый матрос недовольно цокнул.       — Хотел бы я сказать, что приказы капитана не обсуждаются и закрыть тему, но ты ведь не отвяжешься, — устало вздохнул он и повернулся к столь любопытному товарищу. — У Джонса было достаточно сделок с этим мальцом, чтобы понять, что дело тут нечисто.       — Поэтому мы ни в коем случае не должны потерять эту дешёвую безделушку?       Очередной тупой вопрос заставил пирата нервно чертыхнуться. Кажется, он был бы рад проделать всю работу в одиночку, чем постоянно отвечать своему всё никак не успокаивающемуся напарнику.       — Нет, наш капитан же такой ранимый, что просто не переживёт потери этой ценной для его душонки вещицы, — заметив удивлённый, не понимающий сарказма взгляд, он уже раздражённо рыкнул. — Якорь тебе в зад! Конечно, «да»! Хватит глупых вопросов и давай уже искать карту или что бы то ни было, что приведёт нас к месторождению или к кладу… Чёрт его знает, откуда они берут столько драгоценностей, но наша задача, выяснить это, — увидев, как матрос инстинктивно ухватился за рукоять меча и хищно ухмыльнулся, мужчина уже готов был взвыть. — Не привлекая внимания! Чтоб тебя…       Оливия испуганно сжалась, осознавая, что, раз они беспрепятственно сейчас стоят на землях Нетландии, то Питер явно их не видит.       — Так, — положив амулет в карман, пират начал копошиться в шлюпке, что-то выискивая, в то время как его друг заметно расслабился после слов о не привлечении внимания и вальяжно облокотился о край лодки. — Для начала нам нужно…       «Сейчас или никогда», — Лив осознала, что, если не остановит их здесь, неизвестно, как далеко им удастся пройти под скрывающими чарами, под действие которых наверняка попала уже и она. Набравшись решимости, она аккуратно прихватила с земли увесистую палку двумя руками и потихонечку двинулась в сторону мужчин.       Пират с амулетом продолжал возиться в кожаном мешке и смачно чертыхался, всё никак не находя какой-то очень нужный предмет, потеряв на время бдительность, что было только на руку подкрадывающейся за их спинами девушке. Замахнувшись посильнее, Даринг что есть силы ударила непутёвого матроса по затылку, который, к её удаче, был почти с неё ростом. Он не успел даже охнуть, как его грузное тело глухо упало на песок.       В ту же секунду Оливия и оставшийся пират, молниеносно среагировавший на происходящее, одновременно вытащили свои мечи, направляя их друг на друга.       — Так-так-так, что я вижу, — удивлённо протянул корсар, разглядывая нежданную персону. — Девчонка в Нетландии, это что-то новенькое.       Сердце потерянной колотилось как сумасшедшее, словно дикую птицу, рвущуюся на волю, посадили в тесную клетку. Она с ужасом осознала, что эмоционально ещё не была полностью готова к встрече с врагом один на один.       «Хотя когда к такому можно быть готовым?!» — чуть ли не истерично подумала она.       Перед глазами лихорадочно проносились ожесточённые тренировки по фехтованию, проведённые Пэном, где он постоянно выходил победителем. Даринг невольно даже словила себя на воспоминании боя с Джонсом, который изначально воспринялся ею как ненастоящий. В горле пересохло от одного только уже, казалось бы, забытого ощущения холодной острой стали на шее.       — Погоди-ка, — пират, задумчиво сощурившись, в следующую секунду будто просиял, на лице отчётливо читались узнавание и предвкушение. — Дак я ж тебя знаю, — его губы дрогнули в улыбке, в то время как Лив напряжённо следила за каждым движением, готовая отбить атаку в любой момент, крепко, даже слишком, сжимая рукоять меча. — Оли-и-ве-ер, так же ты представилась нам?       — Верно, — процедила девушка, стараясь отмести неприятные воспоминания и не вестись на провокации, пытаясь вернуть себе самообладание.       — Надо же, какая приятная встреча, — он усмехнулся. — Я-то думал, ты уже давно сгинула в рундуке.       — Не дождёшься, — отчеканила Даринг, ощутив, как её страх стал постепенно переходить в мстительную злость и решительность. — От меня не так просто избавиться.       — Оно и видно.       С этими словами мужчина наконец атаковал, и завязался бой. Благо, тренировки с Питером не прошли даром: Оливия всё-таки стала фехтовать гораздо увереннее, чем раньше. И эта уверенность, подпитываемая уже давно съедаемой неприязнью к этим пиратам под флагом «Весёлого Роджера», становилась лишь сильнее с каждым металлическим лязгом. В какой-то момент она даже ощутила прилив азартного веселья, явно вызванный всплеском адреналина.       — Вынужден признать: мечом владеешь уже куда лучше, — насмешливо сказал пират, проведя пальцем по оставленной на его щеке ране, однако Лив успела заметить: он был очень неприятно этому удивлён, прекрасно осознав, что быстро разделаться с ней уже не получится. Уголки её губ едва дрогнули в самоуверенной улыбке.       — Благодарю, — иронично ответила она, в который раз отбив его очередной выпад и подмечая, что, даже если не выйдет из этой битвы победительницей, мучительная смерть этому человеку от яда мор-шиповника уже обеспечена.       Внезапно где-то сбоку послышался болезненной стон, а затем кряхтение второго мужчины. «Дьявол!» — едва успела подумать девушка, когда её внимание буквально на секунду отвлеклось в сторону неожиданно пришедшего в себя пирата. К её ужасу, этой секунды замешательства хватило опытному матросу, чтобы воспользоваться положением. Выбив из её рук оружие, за которым она инстинктивно потянулась, он обхватил пропащую со спины и приставил лезвие к шее, но не надавливая им.       — Но всё-таки ещё не так превосходно, как следовало бы, — победоносно проговорил он ей на ухо.       — Иди к чёрту, — Оливия тошнотворно сморщилась: ситуация и так была максимально отвратительной и мерзкой, так ещё и перегаром от этого пирата воняло жутко. Тем временем, придерживаясь за ушибленную голову, второй матрос по-глупому удивлённо пытался вникнуть в происходящее перед своими глазами.       — О-ог-о, кажется, меня сильно ударило… — шипя от пульсирующей боли в затылке, он никак не мог сфокусировать взгляд, видя перед собой размытую, несколько двоящуюся картинку.       — Стив, недоумок ты палубный! Тащи скорей верёвку! — звонко рявкнул мужчина, отчего Лив вместе с матросом испуганно дёрнулись. — Думаю, капитану будет очень интересно узнать, почему же наша старая знакомая всё ещё на острове, — усилив хватку, он чуть наклонился и вдохнул запах девичьих волос, наблюдая за чуть шатающимся другом, который послушно двинулся в сторону шлюпки. — Неужто Пэн так размяк, что позволил жалкой девчонке остаться на острове?       На радостное удивление Оливии, страха не было. Было лишь липкое чувство отвращения к своему нынешнему положению, от которого поскорее хотелось отмыться. Она прикрыла глаза, сделав глубокий вдох, пытаясь сконцентрироваться и как можно быстрее найти выход. Дрейфующее воспоминание из недалекого прошлого неожиданно предстало перед глазами.       Парень самодовольно улыбнулся и в следующую секунду исчез из поля зрения. Теперь была очередь девушки опешить; она медленно опустила меч и, нахмурившись, резко развернулась назад. Пэн стоял как ни в чём не бывало и рассматривал своё оружие, на кончике которого теперь тоже было немного крови.       — Это нечестно! — как-то по-детски обиженно прошипела Оливия, сверля недовольным взглядом юношу.       — А кто говорил, что это нечестно? — делая невинный взгляд, спросил он, склонив голову чуть набок. — К тому же, в Нетландии это может каждый, если захочет, — не успела девушка даже осмыслить эту фразу, как Пэн вновь сделал выпад.       «Это может каждый, значит?» — Лив быстро смекнула, что весь секрет подобных перемещений был в магии острова, но как этим воспользоваться — понятия не имела. Поэтому, оценив ситуацию и осознав, что выбор у неё не велик, решила действовать по наитию. И действовать нужно было быстро.       — Ты чего так долго? — снова раздался громогласный голос прямо над ухом девушки.       «Ещё один такой крик, и я оглохну на одно ухо», — невесело усмехнулась она, стараясь через шутку набраться храбрости для внезапно пришедшего безумного решения.       — Смотрю я на вас и диву даюсь: как такие остолопы умудряются грабить целые торговые корабли, — Даринг незаметно напряглась, выжидая подходящий момент.       — Милочка, в твоей ситуации я бы…       «Сейчас!»       Пират не успел договорить, как девушка, схватившись руками за его карманы и нащупав в них амулет, со всей силы нанесла сокрушительный удар головой в нос противника. Приставленное оружие, которое в момент отвлечения разговором слегка скользнуло вниз, лишь слегка полоснуло её по шее, оставляя неглубокую царапину. В этот же момент, зажмурившись, Оливия сосредоточила всю свою веру в остров в груди и усиленно желала освободиться из грязных лапищ пропитого мужчины, совершенно не обращая внимания на саднящую рану.       — Пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста!       В следующую секунду, резко почувствовав свободу, она качнулась всем телом и неверяще открыла глаза. Застывший в удивлении у шлюпки матрос, казалось, начал уже было думать, что ему всё это мерещится, таращась на девушку широкими глазами. Его же более разумный друг, держась за кровоточащий нос, был удивлён не меньше, хотя умело это скрывал.       — Что ты стоишь, корабельная крыса, поймай её!       — Да! Получилось! — радостная Даринг подхватила свой меч и ринулась вдоль берега в сторону Голубого залива, спрятав амулет в одном из нагрудных кармашков.       «Этот упырь даже, кажется, и не понял, что я стащила у него!» — усмехнулась своей удаче пропащая, на секунду оглянувшись назад, где за ней уже бежали двое пиратов. На удивление, названный Стивом, оказался довольно быстрым даже несмотря на явное сотрясение, стремительно сокращая расстояние до девушки, в то время как второй, ввиду своего далеко не атлетического телосложения, тяжко пыхтел где-то позади.       «А вот уже это не очень хорошо», — невесело подумала Лив, спешно прикидывая, сколько ей бежать до места, где Пэн разбирался в данный момент с другими пиратами. «Тут вроде не очень далеко…» — с этими мыслями она выбежала из-за поворота, откуда могла уже разглядеть развязавшуюся бойню. И тут её тело пронзило от ужаса, словно её окатили ледяной водой, когда она увидела, как какой-то пират целился прямо в Питера из арбалета.       — Пит-       Девушка даже не успела крикнуть, как сзади на неё навалился Стив и с мстительной улыбкой огрел по голове рукоятью меча.       Перед глазами появились десятки звёздочек, а затем всё поплыло, стремительно заволакиваясь поглощающей темнотой. Последнее, что успела увидеть Оливия, так это Питера, перехватившего пущенную в него стрелу в дюйме от своей груди, и почувствовать забирающийся под кофту шершавый и ещё не успевший нагреться под солнцем песок — пират схватил её за ноги и потащил к шлюпке.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.