- Это страшный сон...Всего лишь сон...

NC-21
В процессе
73
автор
Фэндом:
Размер:
планируется Мини, написано 27 страниц, 11 238 слов, 8 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
73 Нравится 39 Отзывы 6 В сборник

Часть 3

Настройки
      Озорной смех и многозначительная улыбка появившегося нежданного гостя, не предвещали покоя, ведь теперь помимо одной головной боли, в помещении появилась вторая, на этот раз — заноза в заднице.       Рейджи даже снова попытался убедить свой разум в том, что увиденное улыбающееся лицо — абсурд и галлюцинации, действие которое могли бы дать те самые компоненты, которые он щедро добавлял в отраву, дабы блондин снова почувствовал пережитый страх детства или того хуже. Однако глаза, посылающие импульсы в мозг, не давали такой попытке закончится успехом.  — Аято… Ты тоже тут…? — мурлыкающим голосом, существо мужского пола двинулось к кровати и последовало примеру брата. — Решил поухаживать за нашей новой принцессой? Малахитового оттенка глаза сощурились и с подозрением остановились на знакомой фигуре. — Райто, а ты тут что делаешь? — задали ему встречный вопрос.       Рейджи, чья головная боль усиливалась и нарастала комом, с брезгливостью подумал о том, что придется менять постельное белье, ведь оба имбицила, громко разговаривающие в его покоях, словно два глухих, пытающиеся вести беседу в ЕГО комнате, завались на кровать в верхней одежде, в которой они черт-знает-где пребывали и невесть чем занимались. — Э? -удивленно прищурил один глаз рыжеволосый юноша, — Мы знакомы? Что-то не припоминаю… Такую красотку я бы не забыл… -Аааа?! Даже не смотри, это моя добыча. — Чегооо?! Это с чего вдруг вампирши добычами сделались?! — Слезли с моей кровати, вы оба. И прекратите орать. Для бесед и прочих разговоров существуют гостиная и беседка в саду. Прошу удалиться и оставить меня в покое. После взрыва мне положен отдых и покой, так что пошли вон. Я вам не разрешал вторгаться на «свою» территорию. — вконец потеряв терпение, брюнетка наблюдала удивление в глазах и полуоткрытые рты, которые через мгновение начали смеяться, словно он сказал, нечто забавное. — Ха-ха-ха… ты это слышал, Аято?! — Надо же быть настолько милой занудой… Вся в Рейджи! — Я в который раз повторяю тебе остолоп, Я — РЕЙДЖИ! — А… Я тебе верю, Рейджи-ку… точнее, Рейджи-тян… — улыбаясь, юноша с головным убором, приснял ее, показывая учтивость к даме, чьи слова находил очаровательным блефом. — А… Ну вас! — тяжесть и усталость непомерным грузом навалились на девушку. Протяжно зевнув, прикрывая своей ладонью ротик, поддаваясь естественному осознанию, что с сонностью бороться он не в силах, Рейджи лег на бок, повернувшись к Аято, чье лицо начинало покрываться пунцовым оттенком, от близости с девушкой Рейджи, как ему показалось. — Так быстро уснула? — проведя по одеялу, где очерчивалась коленка, с грустью произнес Райто. — Спит… — выдохнув, констатировал Аято. — Во сне же не слышат? — Кто знает… — коварно ухмыльнулся его близнец, однако с любопытством решил узнать, по какой причине на полу валяются цветы. Подойдя к прикроватной тумбе, он обнаружил неприятно пахнущую жидкость, которую поспешил убрать, как и цветы, которые попали в мусорное ведро. Поманив за собой пальцем кровного брата, Райто расспросил о разговоре, который вели девушка и брат до его появления. После чего треснув себя по лбу, Аято припомнил, что гостья просила воды, а тот не дал, пытаясь извлечь выгоду, в своих интересах. Услужливый взрывник, доложил о своих успехах и даже убрал все улики, однако Рейджи все никак не появлялся, начиная беспокоить братьев, которые собрались по привычке за завтраком в столовой. — И… Где наш пунктуальный надзиратель? — с пренебрежением поинтересовался Субару, чей вид говорил лишь о том, что ему тут находиться не очень то и хотелось. — Я его не видел, как и Тедди. — безразлично буркнул Канато, начиная без разрешения копошиться вилкой в своей тарелке. — Хах… он теперь даже девушек в дом водит, — улыбаясь в 30 зубов и 2 клыка, Аято привлёк внимание на свою персону. Субару чуть не подавился от сказанной новости, с громким звуком хлопая себя то по грудной клетке, то по шее. Шу, чьи глаза в основном всегда были закрыты, ошеломленно открыл их и даже хмыкнул. Канато же, чуть не выронил кусок яичницы, которая соскользнула с вилки и упала на тарелку. Райто же, нисколько не удивляясь данной реакции, принес из кухни деревянный поднос и наливая в чашку черный чай, который в основном употребляли в этой семье, разбавил его пакетом с кровью, которую плотно закрыв, на льду, возложил в среднего размера тарелку, помещая на него еще и тарелку с зеленью и жаренными яйцами. Теперь, ощутив, как братья смотрят на него с завидным интересом, насвистывая исчез из их поля зрения.

***

— Проснись, красавица… — льстивый голос услужливого любовника не обманул интуицию. Спать Рейджи явно не дадут. — Чего тебе Райто? — стервозно дрогнул голос, показывая недовольство от пробуждения. Левую кисть Рейджи, которую захватил поэт в свои руки, нежно и с трепетом поцеловали. При этом стоя на коленях около кровати, с полуприкрытыми глазами, искрящимися неподдельным интересом, Райто начинал мечтать совсем о другом развитии событий, кои Рейджи даже на грани смерти бы не захотел узнать. Извращенные мыслишки и так отпечатывались на лице, что даже бы дурак понял, о чем думает младший братец. Выдернув свою руку и с соболезнующим себе видом, Рейджи обтер ее о покрывало, словно его облизала игуана. Недовольство на физиономии было более чем заметно, но последующий шок, от поступка старшего среди тройняшек, обнулил это выражение.  — Ты принес мне завтрак? — с хрипотцой ото сна, прошептал одними лишь губами второй Сакамаки, вздыхая так, словно один лишь Райто может теперь ему помочь, брюнетка, коей являлось трансформированное тело, начала опасаться дальнейших ухаживаний. Пришлось привстать, зажимая одеяло под подмышками.  — Да, вот тебе поднос… Хорошее питание тебе бы не помешало… Потому, я решил взять инициативу в свои руки. То, что было в вазе я вылил в унитаз и если ты заметил, точнее заметила, Рейджи-тян… Решил порадовать тебя розами. Их аромат конечно прекрасен… Но мне бы хотелось попробовать вдохнуть твой… Непроизвольная дрожь по телу пронеслась табуном мурашек, но алые глаза сразу остановились на чае, который отдавал разбавленным кроваво-красным оттенком.  — Как благородно с твоей стороны. Признателен тебе, Райто. — игнорируя смущающие вещи, Рейджи пригубился к фарфоровой поверхности, наслаждаясь хоть каким-то эстетическим удовольствия от чаепития, завороженный мерцанием темной жидкости.  — Мфу-фу-фу… Это так мило, но мне даже обидно… Принцессу чай интересует больше, чем тот, кто так заботливо приготовил все для нее…  — И кто тут принцесса? — голос, полный возмущение и смиряющий недоброжелательностью взгляд, снова был направлен на Райто, чей румянец на лице только больше заставлял всем существом отстранится от этого экземпляра.  — Ты… — нисколько не смущаясь, ласково провел по подбородку леди, Райто все же наклонился достаточно близко, чтобы определить запах намеченной цели. Запах Рейджи отчетливо давал понять, что это либо девушка брата, либо сам брат. А закономерность наблюдений все же давала основание считать, что слова девушки имеют правдоподобность. Ведь тем человеком, кто воплотил взрывоопасную махинацию, был именно Райто. Он тот, кто и положил безвольное тело на кровать, сжег поврежденную одежду, вытащил стекло, врезавшееся глубоко в кожу старшего брата, и покинул помещение, не забыв захлопнуть окно, и убрать все следы проникновения. Хотя хотелось бы, чтобы это была именно девушка зануды… Так было бы намного проще, ведь их всегда можно отбить… Для такого человека, как Райто, семейные узы не были препятствием к собственному удовлетворению физиологических потребностей. Карлхайнцу было можно трахаться со своей сестрой, так чем же Райто, у которого вдруг появилась ворчливая сестричка, хуже? Новый план и множество стратегий… Да. Занимательной будет покорение сердца практичной дамы, чье благоразумие на высшем уровне.  — Могу я тебе чем-нибудь помочь, Рейджи-кун? Твой запах подтверждает правоту слов. Как и сказал ранее, я верю тебе. — улыбаясь отстраняясь на прежнее расстояние молвил рыжеволосый красавец. «Не быть слишком настойчивым. Это отпугнет её. Но и медлить не хочется… Дыньки так и манят своей мягкостью… Соберись, смотреть нужно только в глаза — визуальный контакт, это контакт доверия… Мягче… Ведь мягкое и послушное, может сломать твердое и неприступное… Добиться симпатии намного проще, если дружественный настрой и взаимопомощь ценятся им куда больше, нежели поэтические приемы. Действия, вот что важно для Рейджи… Будь он даже девушкой, характер будет таким же. В крайнем случае можно прочитать гороскоп.» — Хоть кто-то мне объяснит, что эта женщина забыла в кровати Рейджи? — Субару злостно фыркнул, сдерживая агрессию, которая оказалась на высшем пике в одно мгновение. — Это… его женщина? — Канато с подозрением осматривал копию высокого брюнета, словно художник, сравнивающий на глаз похожесть черт между братом и брюнеткой, которая невзирая на весь этот балаган с утонченным выражением непредвзятости к настоящему, в умеренных количествах поглощала завтрак, который бы пошел на пользу уставшему организму, прибавляя энергии и сил. — Рейджи? — даже ленивец Шу, заинтересовался происходящим переменам в своем особняке, где Рейджи взвалил почти все обязанности на себя. — Ха-ха-ха! Я думаю она врет! — разразившись смехом, Аято все же решился вздернуть подбородок красотки, за что получил недопитым чаем в лицо. — Вот же придурок! Хах…ха ха-ха-ха! — Субару с настоящим наслаждением рассматривал изменчивую мимику брата-задиры, с которого стекала жидкость из чая и крови. Аято жутко разозлился, бурча под нос нелицеприятные вещи и даже попытался содрать с вампирши одеяло, но Рейджи вцепился за него хваткой добермана, не позволяя нахалу действовать как ему вздумается. — Ты охренела совсем! — Все вон! Я не намерен слушать насмешки и глупости. Кто-то из вас, взорвал колбу с реагентом и когда я узнаю по чьей вине меня изуродовало, я собственнолично испоганю всю вашу долгую жизнь… Уж поверьте. — Точно как Рейджи говорит… — А она злобная, когда до нее домогаются… — Ну-ну… Аято… нельзя так вести себя с леди… — ВОН! ВСЕ ВОН!
73 Нравится 39 Отзывы 6 В сборник