Сломай меня

NC-17
Завершён
214
автор
Фэндом:
Размер:
442 страницы, 170 997 слов, 97 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
214 Нравится 218 Отзывы 73 В сборник

Часть 1, глава 9. Разговор по душам

Настройки
Дом четы Джонсон       Жёлтое такси не спеша въехало в один из элитных районов Далласа — University Park, который, правильнее сказать, является пригородом. UP расположен в красивом университетском округе Южного методического университета в окружении более тридцати озёр и имеет самый низкий уровень преступности, в то время как в самом Далласе она просто зашкаливает. В данном районе также проживает огромное количество преподавателей и научных сотрудников университета. Он изобилует дорогими ресторанами, художественными выставками и такими торговыми центрами, как NorthPark Center, Snider Plaza и Highland Park Village. University Park вполне заслуженно считается одним из самых привлекательных районов не только Далласа, но и самого Техаса в целом.       Машина подъехала к двухэтажному дому из маленького светло-жёлтого кирпича, углы которого в свою очередь украшает крупный белый камень. Прямую крышу, плавно перетекающую влево, покрывает светло-зелёная черепица, удачно сочетающаяся с жёлтыми стенами жилища. Из неё выходит дымоотводная труба из такого же светло-жёлтого кирпича. Узенькое крылечко, находящееся под навесом и освещающееся двумя тёмно-серыми, миниатюрными уличными фонариками, прямо ведёт к гладко обтёсанной белоснежный двери со стеклянными вставками, возле которой стоит каменный вазон с цветами ярко-красного цвета. Перед домом раскинулся небольшой сад из клумб, украшенных маленьким серым бордюром, с самыми разными цветами, но по большому счёту преобладают кустовые розы. Рядом с жилищем под стать ему стоит гараж на одну машину с белой дверью и небольшими окошечками наверху на ней, открывающейся при помощи пульта управления. Сама машина, тёмно-серая Chevrolet Tahoe, стоит на площадке перед гаражом. Территорию, включающую дом с гаражом, покрывает каменная кладка, на остальной же — аккуратно подстриженный газон.        — Отлично. И мама и папа дома, — Адриана подмигнула подругам и, заплатив за проезд, вылезла из такси и позвала их за собой.       Покинув транспорт, вся компания направилась по извилистой дорожке к крыльцу дома, освещённой миниатюрными наземными фонариками.       — Мама, папа! Я дома! — громко оповестила своих родных Адриана.       Из комнаты, гостиной, как подумала Брилл, послышались голоса, и в просторную прихожую вышли высокий темноволосый мужчина со слегка уже заметной проседью в волосах и миловидная русоволосая женщина невысокого роста.       — Ты не сказала, что приведёшь гостей, — с мягкой усмешкой сказал глава семейства, посмотрев на девушек.       — Да бросьте вы! Будто не знаете Мэри, Вивьен и Люси. А это Брилл и Хелена, тоже, как и девочки, однокурсницы Пирса, — с широкой улыбкой представила юная мисс Джонсон родителям новоиспечённых подруг. — Вы не против, если они сегодня переночуют у нас, а завтра уедут?       — Конечно, нет. Гостям мы всегда рады.       — Отлично! Мне хоть одной нескучно будет! — искренне обрадовалась она. — Я пойду пока платье отнесу в спальню, а вы располагайтесь, — и, взяв пакет с вещью, пошла наверх.       — Девочки, — обратилась миссис Джонсон к Брилл и Хелене, — думаю, вам будет не особо удобно каждый раз фамильничать, так что зовите меня просто Лора, а моего мужа Ричард. Хорошо?       — Раз вы разрешаете, то пожалуй, — кивнула Милтон.       — Вы, наверное, голодные приехали. Есть хотите? — вмиг засуетилась Лора.       — Нет-нет-нет! Что вы! Мы совсем не голодны! Адриана перед приездом к вам свозила нас в кафе, — ответила Вивьен.       — Ох уж эта Адриана, непоседа… Давайте хоть чаем вас угощу? А то совсем уже неудобно перед гостями.       — Ну, ладно. Давайте, в таком случае, мы вам поможем что-нибудь принести?       — Не надо, я сама справлюсь. Проходите пока в гостиную, — миссис Джонсон с мягкой улыбкой проводила девушек в комнату.

***

      Чаепитие проходило в тёплой и дружелюбной атмосфере, а треск дров в камине ещё больше создавал такое настроение в комнате.       — Мистер и миссис Джонсон, у вас чудесный дом! — восхищённо произнесла Хелена. — У нас в Нью-Йорке такие дома могут позволить себе только какие-нибудь богатые шишки. А вид на озеро вообще шикарен!       — Знаете ли, девоньки, нам этот дом тоже сначала был не по карману, — сказала Лора, сделав глоток крепкого чёрного чая и заметно погрустнев. — История длинная, но думаю, вам будет интересно послушать, — сказала она, взглянув на супруга таким взглядом, будто прося у него разрешение. Ричард кивнул. — Я сама была ещё давно девушкой из не особо-таки богатой семьи. Соответственно, никто в жёны брать меня не хотел. Всем ведь нужны связи, деньги, а у меня этого не было. Я уже думала, что до старости буду одна, — губы женщины тронула усмешка, — но тут появился Ричард. В то время он служил в армии, носил звание капрала и вырос в достаточно зажиточной семье. Когда мы начали встречаться, все говорили, что я делаю это только ради денег, но это было не так. Потом, двадцать три года назад, Ричард сделал мне предложение, и вскоре мы поженились. У его отца было три крупных предприятия до этого, но вскоре их закрыли, а сам он разорился, поэтому наша семья стала потихоньку беднеть. А ещё через два года родился Пирс, и денег стало просто катастрофически не хватать. Пришлось Ричарду работать сверхурочно, и вскоре за такое его поощрили в виде премии в тридцать тысяч долларов. Это была для нас настоящая радость и одновременно шок, ведь в те времена это были просто огромные деньги. В общем-то, мы сразу купили дом и обустроили его. Жизнь начала потихоньку налаживаться. А потом ещё через три года родилась Адриана, но тут уже помех не было. Деньги были. Жизнь пошла в гору. Так и живём теперь.       — Это чудесно! — мечтательно протянула Мэри.       — Да, настоящую любовь сейчас фиг отыщешь, — горько отозвалась Хелена, всё ещё переживавшая о ссоре с Майклом, но тут же она переменилась в лице.       — Осталось только дать достойное и качественное образование детям, — сказала Лора, с упрёком взглянув на мужа. Ричард в это время напряжённо начал постукивать пальцами по стулу.       Адриана испуганно взглянула на них.       — Ого! Время уже почти двенадцать часов! Пора бы уже ложиться спать! Мама, папа, вы устали. Вам бы отдохнуть, — второпях сказала она.       — Да, не помешало бы, — сбивчивым голосом согласился Джонсон-старший и, поблагодарив за чай, пошёл наверх.       — Доброй ночи, девушки, — натянуто улыбнувшись, произнесла миссис Джонсон и ушла вслед за мужем.       — Девочки, покажите Брилл и Хелене, где мы будем спать, и расправьте пока постели, а я всё уберу, — распорядилась Адриана.       Брилл хмуро посмотрела на неё и, дождавшись, пока остальные уйдут, предложила ей свою помощь:       — Давай я помогу тебе прибраться?       Адриана остановилась в замешательстве.       — Ну, если ты так хочешь, то буду благодарна, — та нелепо улыбнулась. — Возьми тарелки, а я кружки, и пошли на кухню.

***

      — Слушай, я не хочу, конечно, вмешиваться в дела вашей семьи, но почему твои родители стали так… недоброжелательно вести себя по отношению друг к другу, когда речь зашла о вашем образовании? — спросила Брилл, стоя рядом с Адрианой, которая домывала посуду. Услышав вопрос, та тяжело вздохнула.       — Они как кошка с собакой уже последние месяца три так точно. Это из-за Пирса. Отец у него всегда был идеалом, и вот поэтому, когда он закончил школу, то захотел пойти в армию или, на худой конец, поступить в военный институт. Папа это решение одобрил, но вот мама… Она была категорически против.       — Почему? Военные ведь всегда были на хорошем счету, — удивилась Хьюстон.       — Это-то да, но для мамы это просто больная тема. Она всегда мечтала, чтобы мы получили обычное гражданское образование, так как вся её родня, в том числе и она сама, имеет гуманитарное или там биохимическое образование. Такого же она хочет и для нас. Это более безопасно, чем военное, как она сама говорит. «А если нагрянет война и Пирса там убьют?» — перекопировала Джонсон мать. — Вот поэтому она его и не отпустила. В итоге, как сама видишь, родители переругались, а Пирс поступил к вам в Колумбию, точнее, перевёлся.       — Да уж, как у вас всё запущено, — проговорила Брилл.       — Ещё не то слово, — Адри домыла последнюю тарелку. — Ладно, рано или поздно всё придёт в норму. Пошли спать, а? Я устала.       — Пошли.       Девушки, проверив всё на кухне, пошли наверх.
Примечания:
214 Нравится 218 Отзывы 73 В сборник