Глава 1
6 января 2016 г., 00:20
Лошадь старательно вышагивала по манежу. Она слушалась своего хозяина во всём, потому под его строгим руководством учила повороты на месте. Лошади это совсем не нравилось - она больше предпочитала мчаться вперёд, оставляя своих оппонентов позади разглядывать её подковы.
После очередного поворота терпение лошади закончилось: она резко встала и мотнула головой. На миг всадник потерял равновесие и ударился лбом о загривок.
- Упрямое животное!
Кобыла получила хлыстиком по боку и обиженно дёрнула ушами.
- Как и её наездник, - засмеялась женщина-тренер. Она поставила рядом с лошадью табурет. - Джек, пора бросить эту затею.
Она взяла хлыстик и каску наездника. Парень взъерошил свои белые волосы, которые примялись, и слез с лошади.
- Валка, я должен научиться выездке.
- Но только не на этой лошади, - женщина похлопала кобылу по лоснящейся шерсти на бедре. - Она хороша на скачках, но в выездке она напоминает мне моего мужа, который пытался научиться танцевать сальсу.
Женщина грустно вздохнула. Её искрящийся взгляд померк, и Джек почувствовал себя неловко, как будто он виноват в том, что вдова вспомнила о своём муже.
- Может я и правда зря трачу время, - парень попытался перевести тему. Он погладил свою кобылу по шее и та довольно фыркнула. - Как думаешь, Скади? Лучше скакать, чем ходить?
Лошадь понимала слово «скакать» лучше всех других. Ещё с рождения она не отличалась особой усидчивостью и всегда мчалась вперёд, наперегонки с ветром. Кобыла заржала и пару раз кивнула своей большой головой, позвякивая сбруей.
- Кажется, она счастлива, - Валка потрепала Скади по гриве, а затем с хитрой улыбкой взлохматила волосы и её наезднику. Джек засмеялся, пытаясь увернуться, но женщина была куда проворнее.
- Интересно, как сейчас выглядит мой сын? - вслух подумала Валка, когда они с Джеком снимали сбрую с лошади в стойле. - Он такого же возраста как и ты, но я даже не могу представить, какой он сейчас.
"Тощий хлюпик", - подумал про себя Джек, но лишь пожал плечами.
Так получилось, что с малых лет Джек и Иккинг были в плохих отношениях. Маленький худенький Иккинг, с лицом в веснушках и носом картошкой, был центром насмешек почти всех ребят в школе. Несмотря на то, что мальчишки боялись отца Иккинга, являющегося мэром города, они всё равно задирали мальчишку, прекрасно зная, что тот не пожалуется. Это внушало уважение и дико раздражало обидчиков одновременно, ведь они ждали реакции - слёз и жалоб, а в ответ получали лишь железное терпение.
Джек дёрнул плечом, будто отгоняя навязчивую мысль, которая словно жужжащая муха летала возле уха. Под слоями всех этих воспоминаний пряталась одна тайна, которую Джек под страхом смерти никогда бы не рассказал никому из своих друзей. Даже себе он запрещал думать о том дне, когда последний раз видел Иккинга.
- Спишь на ходу? - Валка положила ладонь на плечо Джека. - Тебе стоит пойти отдохнуть.
- Все в порядке, - рассмеялся Джек. - Мне просто мысль в голову ударила, я и потерял контроль над реальностью.
- Кстати о реальности, - Валка рассеянно повесила узду на крючок, но промахнулась и та упала на пол, - ведь сегодня вечером приезжает сын, а я ничего не приготовила!
Улыбка Джека сползала с лица, как талый снег с крыш домов весной. Новость была подобно грому среди ясного неба. Пока его раскаты утихали в сознании парня, Валка попрощалась и быстрым шагом направилась к дому. Джек смотрел ей вслед пустым взглядом, пытаясь собрать метавшиеся в голове, словно табун напуганных лошадей, мысли.
Весь оставшийся вечер Джека раздражало всё вокруг. Он не мог понять, что именно стало причиной его плохого настроения. С одной стороны, он был очень привязан к Валке, ведь свою маму он совсем не помнил. С другой стороны, у неё был сын, которого он всю жизнь задирал. Несмотря на эти более адекватные и очевидные причины, всё же Джека волновал третий вариант своего беспокойства.
Он устало простонал и, наклонившись, упёрся лбом в тетрадь, в которой третий час подряд безрезультатно пытался написать эссе. Он мысленно послал к чёрту все свои домашние задания и решил вздремнуть прямо на столе, настолько лень было двигаться.
***
Выпускной вечер был в самом разгаре. Какие-то парни тайно пронесли алкоголь, отчего многие школьники уже были пьяны. Джек стоял у колонны, окружённый несколькими друзьями, и попивал какой-то коктейль. Сморкала уверял всех в своих невероятных способностях бармена и сразу на месте доказывал это, смешивая всё подряд. Иногда получалась откровенная гадость, но в голову ударяло отлично, а это было главное.
Иккинг вертел в ладонях стакан с соком. Он чувствовал себя лишним на этом празднике. Пока все беззаботно радовались, мальчик думал о том, что его ждёт впереди. Ему нравилось конструировать механизмы и он бы с радостью стал авто-инженером, но отец довольно ясно дал понять, что ему придётся продолжить семейное дело конной фермы. Иккинг устало вздохнул и осушил стакан залпом.
- Смотрите, наш малыш спивается вишнёвым соком, - неприятный голос местного задиралы, которого с детства все звали Сморкалой, прозвучал совсем близко.
Парень вздохнул ещё раз. До этого момента он наивно верил, что хотя бы сегодня никто не будет его доставать, просто потому, что все были заняты весельем. Он ошибся. С привычным до скуки чувством досады он встал и посмотрел в глаза обидчику.
- Ну как, сильно тебя развезло от сока? - хихикнули близнецы, которые всегда околачивались рядом со Сморкалой.
- Могу с уверенностью сказать, что скорее у вас троих двоится в глазах, - фыркнул Иккинг, смотря на шатающиеся тела перед собой.
- Отлично. Два сопляка — значит, я дважды могу тебя побить.
Сморкала замахнулся и попытался ударить кулаком Иккинга в лицо, но промахнулся, целясь не в того из двоих, которых видел. Парень потерял равновесие и упал по дружный хохот. Ругаясь себе под нос, Сморкала поднялся и схватил Иккинга за грудки, чтобы в этот раз более метко и основательно нанести удар. Взмах - и по подбородку Иккинга потекла струйка крови. Разбитая губа быстро опухала.
- Эй, верзила, - Джек положил руку на плечо Сморкалы, - хватит пугать девчонок. Ударил его разок и хватит. Пошли лучше повеселимся.
- Вечно ты меня останавливаешь, - парень недовольно дёрнул плечом, сбрасывая удерживающую его ладонь. - Ты что, его хранитель?
- Я просто хочу провести отличный выпускной вечер, а ты всё портишь, - улыбка Джека выглядела невинно, но холод в его глазах заставил Сморкалу отступить.
- К тому же у нас могут быть проблемы с учителем, если Никчёмного увидят в таком состоянии, - добавил кто-то из толпы.
Сморкала разжал кулак, и Иккинг смог наконец-то пойти в туалет, чтобы смыть кровь, которая испачкала лицо и костюм. Остальные продолжили веселиться, быстро забыв произошедшее.
Джека не покидало странное ощущение. Оно возникало каждый раз, когда Иккинг оказывался в поле его зрения. Чувства были странными и то, что парню приходилось так много о них думать, раздражало.
По мнению Джека, который был центром всеобщего внимания, Иккинг был обычным и ничем не выделялся из толпы. Разве что у него был забавный нос: круглый, будто его ужалил шмель, и эти веснушки - они усыпали всё лицо и плечи. Джек потряс головой и даже наклонился её набок, похлопав ладошкой, чтобы эти странные мысли высыпались из уха.
- С тобой всё в порядке? - поинтересовалась девушка из параллельного класса, имя которой Джек уже забыл.
- Кажется, я сильно пьян, - вздохнул парень. - Пожалуй, пойду умоюсь.
- Может, мне составить тебе компанию?
Лукаво улыбаясь, девушка провела ладонью по ягодице Джека и мягко сжала её. Отчего-то парня передёрнуло, но внешне он попытался скрыть эти неприятные эмоции.
- Не стоит, - он мягко отстранил её руку. - Я скоро вернусь.
По пути в туалет Джек продолжал думать об этой девушке. Его поражало, что столь юная особа вела себя так распущенно, учитывая то, что в учебное время она запомнилась ему скромной и тихой. Неужели алкоголь на всех так влиял и придавал больше смелости и откровенности? Проверить это Джек никак не мог, так как сам он не испытывал существенных изменений в себе после алкоголя, кроме небольшого головокружения.
Прежде чем Джек повернул за угол, он столкнулся с кем-то. Удар был настолько сильный и неожиданный, что оба виновника коридорного происшествия упали на пол.
- Смотри, куда прёшь, придурок! - Джек приподнялся на локтях.
На него смотрела пара покрасневших глаз, влажных от слёз. Иккинг с нескрываемым ужасом глядел на того, кого только что сшиб и боялся даже дышать. Джек приоткрыл рот от удивления. С одной стороны он хотел обругать парня всеми обидными словами которые знал, а с другой - Джек впервые видел слёзы Иккинга. Он даже растерялся и не знал, как реагировать.
Так они лежали посередине тёмного школьного коридора, смотря друг на друга с недоверием, пока Иккинг не успокоился. Он понял, что Джек не станет звать свою тяжёлую артиллерию в виде пьяных друзей, и начал вставать.
- Как ты выжил? - услышал он саркастичный голос Джека. - Мне кажется, после удара Сморкалы, пол должен был тебя добить.
Иккинг молча прошёл мимо, даже не отряхнув пыль с костюма. Джек разозлился и вскочил на ноги. Быстрым шагом направляясь за Иккингом, парень резко дёрнул его за плечо, разворачивая к себе.
- Эй, я вообще-то с тобой разговариваю!
В темноте полные слёз глаза Иккинга, казались намного ярче, чем Джек когда-либо видел. Хотя, может он никогда не смотрел в них с такого близкого расстояния. Мокрые от слез щеки были серыми от пыли, которая, вероятно, взлетела в воздух, когда парни упали на пол. Джек смотрел в эти усталые и печальные глаза, чувствуя, как у него что-то сжалось в груди. Что заставило плакать Иккинга? Кто мог довести его до такого состояния? Почему он такой грустный? Множество вопросов вертелось в голове Джека, но он не мог задать Иккингу ни одного. Такие были у них отношения.
- Отпусти меня, - тихо, но уверенно сказал Иккинг.
- Нет, - к удивлению обоих произнес Джек, но для верности сжал пальцы сильнее, чтобы беглец не вырвался.
Иккинг нахмурился и дёрнул плечом. Пальцы Джека соскользнули и оторвали рукав пиджака.
- У меня нет времени с тобой спорить! - со злостью выкрикнул Иккинг. - Хотя бы сейчас оставь меня в покое!
Как бы парень не злился, слёзы испортили весь его суровый настрой. Он всхлипнул и тихо заплакал, пряча лицо в ладонях. Джек сжимал оторванный рукав в кулаке и пустым взглядом смотрел на него, слушая глухие всхлипы.
Не контролируя себя, Джек подошёл к Иккингу и осторожно положил ему ладонь на опущенную голову. Парень вздрогнул и осторожно поднял лицо. Ему было откровенно страшно, ведь такой реакции он никак не ожидал. Ладонь соскользнула на щеку, проводя подушечкой большого пальца по мокрому следу. Джек наклонился и коснулся губ Иккинга в мягком поцелуе. Он услышал, как парень резко вдохнул носом воздух и затих, боясь шевелиться и дышать. Как только Джек захотел углубить поцелуй, Иккинг испуганно отпрянул и закрыл ладонью влажные губы. Затем он резко развернулся и побежал к выходу так быстро, что Джек не успел опомниться, как остался один в коридоре, по-прежнему сжимая рукав пиджака. Он поднёс его к лицу и коснулся мягкой ткани губами. Всё-таки алкоголь придавал Джеку храбрости, хотя он ужасно боялся следующего дня.
Как оказалось, его страхи были напрасны, зато он получил ответы на многие вопросы, которые задавал себе, когда смотрел на плачущего Иккинга.
В день школьного выпускного мэр объезжал особенно строптивого скакуна. Конь взбрыкнул и сбросил бывалого тренера со спины. Мужчина упал очень неудачно и повредил позвоночник. После нескольких часов операции, организм сдался: отец Иккинга умер. После этого случая Джек несколько лет не видел парня и не знал, что с ним происходит. Всё что оставалось в воспоминании парня - блестящие от слёз зелёные глаза.
***
Сон медленно выпускал из своих мягких лап сознание парня. Джек открыл глаза и с недовольством почувствовал, что у него затекла шея и онемела щека, на которой он спал.
Разминая ноющие мышцы, Джек в очередной раз прокручивал в сознании негативные мысли, которые скатывались клубком в его сознании все эти годы. Его раздражало всё: чувства к этому парню, то, что он был его первой влюбленностью, и то, что он до сих пор вспоминает эти древние события его жизни. Казалось бы - нет ничего плохого в не совсем удачных школьных воспоминаниях, но нет, этот парень решил вернуться домой, а Джек ещё не успел взять себя в руки и выкинуть Иккинга из головы раз и навсегда. Ужасно злой и недовольный, но в тоже время с дико бьющимся сердцем, Джек лёг в кровать, надеясь что провалится в такой глубокий сон, куда сновидения не добираются.
***
Валка недовольно наблюдала за наездником. Сегодня Джек был полностью поглощён своими мыслями и плохо управлял Скади: лошадь будто чувствовала мрачное настроение хозяина и перенимали его на себя - отказывалась слушаться и вообще не хотела ничего делать. В итоге, она пару раз взбрыкнула и сбросила Джека на песок манежа. Недовольно заржав, Скади махнула хвостом и направилась к поилке. Наездник зарычал от злости.
- Проклятая кляча! Быстро вернулась!
- Джексон!
Валка всегда называла парня полным именем, когда была им очень недовольна.
- Что?! - он развёл руки в стороны. - Она меня сбросила! Я имею право возмутиться.
- Лошади очень чувствительные существа, - Валка протянула руку. Скади понюхала её и лишь потом позволила женщине коснуться своего бархатного носа. - Видишь, прояви к ней уважение и заботу, и это благородное животное ответит тебе тем же.
- Ты прекрасно знаешь, что я люблю Скади, - Джек фыркнул, сдувая упавшую на глаза чёлку.
- В любом случае, сейчас твои мысли хаотичны и лошадь это чувствует, - Валка ткнула указательным пальцем между бровей Джека, разглаживая напряжённую складочку. - У тебя на лице всё написано.
Парень улыбнулся, хотя с самого утра не переставал хмуриться, думая об одном человеке, которого Валка, хвала небу, не вспоминала. Палец был прохладным, и Джек в очередной раз подумал, что у этой женщины хоть и холодные руки, зато сердце было самое тёплое.
- Думаю, на сегодня с нас хватит мучений, - он осторожно погладил лошадь по щеке. Она в ответ лишь одобрительно фыркнула. - Пойду устрою Скади салон красоты: ванна, расчёсывание, чистка копыт.
Лошадь заржала и растрепала гриву, помотав головой. Затем ткнулась носом в щёку парня. Джек засмеялся, так как коротенькие вибриссы щекотали ему кожу.
- Заодно и усы сбреем - девушке нельзя с ними ходить, - Джек перешёл на шёпот и приложил указательный палец к губам.
Валка рассмеялась и взъерошила волосы Джеку. В этот раз он не стал уворачиваться, наслаждаясь этим моментом. Затем она похлопала парня по плечу, и он, взяв лошадь под узды, повёл её в сторону стойла. В ожидании приятных процедур Скади веселой рысью следовала за свои хозяином. Когда она вошла в амбар, то спотыкнулась и едва не упала.
- Тише-тише, девочка, - Джек успокаивающе погладил её по боку. - Обо что ты зацепилась?
Парень наклонился вбок, заглянув под лошадь, и увидел что одна из подков на заднем копыте слегка сместилась.
- Ну-ка, покажи, что там у нас, - Джек осторожно надавил на нужную мышцу и согнул ногу. Один из гвоздей выпал, а ещё один торчал почти наполовину. - Проклятье.
Парень проверил остальные три ноги: он совсем не заметил, как прошло так много времени с последней подковки. Нужно было начать с копыт, чтобы в дальнейшем не волноваться об их сохранности. Полностью сняв сбрую и повесив седло, Джек осторожно повёл Скади в сторону кузни, которая принадлежала конной школе.
Из здания весело раздавалось постукивание молота о наковальню. Джек не мог поверить, что старый кузнец Плевака взялся за работу. В последнее время его чаще можно было встретить измазанного грязью и с саженцами - так его увлекли садоводство. Джек не успел зайти в кузню, как всё стихло.
- Плевака, ты либо решил подшутить надо мной, либо тут завелось привидение, - Джек, смеясь, зашёл внутрь.
Парень ударился носом о что-то мягкое и тёплое. От неожиданности он даже испугался и отпрянул назад, отчего Скади тоже попятилась. На них с настороженностью смотрел иссиня-чёрный конь, слегка наклонившись голову вниз.
- Это ещё кто такой? - Джек рассматривал коня. - Кто тот умник, который не поставил тебя в стойло?
Он протянул руку, чтобы коснуться коня. Тот прижал уши и попятился, слегка отталкиваясь передними копытами. Он собирался встать на дыбы и предупреждал незнакомца, чтобы тот не приближался к нему.
- Тише, Беззубик, - рядом с конём появился парень и повертел яблоком возле носа животного. Конь сразу забыл про Джека и начал щекотать губами руку, которая держала фрукт. Парень засмеялся. - Вот ты подлиза. Ладно, забирай.
Конь радостно принял яблоко и очень смачно захрустел им. Умудрившись фыркнуть на Джека, Беззубик отошёл к стене.
- Привет, - Иккинг широко улыбнулся. - Ты, вижу, по делу пришёл.
Он кивнул в сторону лошади, но Джек вообще ничего не слышал и не понимал. Сейчас он выпал в какую-то другую реальность. Тот, кого он видел перед собой, был Иккинг, без сомнения - Джек узнавал этот нос и веснушки, и особенно глаза, но парень выглядел совсем по другому. Он стал выше, плечи стали шире, а руки, оголённые до плеч, были рельефными. Определённо это был не тот хилый мальчишка, которого Джек ожидал увидеть.
- Эй, ты в порядке? - Иккинг нагнулся и растерянно заглянул в лицо парня, но вдруг резко отпрянул.
Джек вдруг осознал, что он напуган: то ли тем, что Иккинг узнал его не сразу, а теперь вот так отреагировал, то ли тем, что он был выше и крепче его самого. Они молча стояли и никто не решался первым сказать что-либо.
- Зачем ты пришёл? - наконец-то нарушил тишину Иккинг. Голос его был ровным и не заинтересованным.
- У Скади отваливается подкова с правого заднего копыта.
Джек передал узду и отошёл подальше.
- Ну что, дорогая Золушка, ты едва не потеряла свою туфелька, - тихо рассмеялся Иккинг, осторожно извлекая гвоздь из копыта щипцами. - Твой хозяин законченный эгоист, совсем о тебе не заботится, довёл твои чудесные копытца до такого состояния.
Джек разозлился, но возразить против правды было нечего. Но ещё больше его возмутило то, что Скади наклонила морду и лизнула Иккинга в лоб.
- Эй! - Парень даже легонько хлопнул лошадь по бедру, за что получил хвостом по лицу.
- Видимо, целовать меня - это привилегия только твоего хозяина, - насмешливо заметил Иккинг, почёсывая нос Скади.
Джек покраснел. Он был рад, что стоит так, что свет с улицы слепил глаза Иккингу, и тот не видел его реакции.
- Подкуй Скади и отведи её в стойло, - процедил Джек и направился к выходу.
- Волшебное слово, - почти пропел Иккинг.
- Пожалуйста, - передразнил его парень и вышел.
Беззубик ткнулся мордой в плечо хозяина и слегка пощипал зубами ткань рукава. Иккинг усмехнулся и погладил коня по носу.