Вверяю тебе свою жизнь
11 января 2016 г., 10:10
— Ну что, — Роджер немного наклонился вперед, присматриваясь, уснула ли Гермиона. — Идеи есть?
— Не особо, — так же шепотом ответил Гарри, поправляя на Гермионе одеяло.
Они подвинули диван и кресла ближе к камину, и Гарри убедил Гермиону поспать.
Роджер облокотился на подлокотник кресла, наклоняясь в сторону Гарри.
— А что, если попытаться отыскать место, откуда эти все твари прилетают сюда? — еле слышно шепнул он.
— Спятил? — Гарри едва успел понизить голос, пораженный таким предложением.
— Не могу отрицать, — усмехнулся Роджер. — Но, возможно, таким способом мы найдем вход в тот дом, а там уж...
— А там уж нами и пообедают, — кивнул Гарри.
— А вдруг в этих вылазках участвуют абсолютно все монстры и дом остается пустым? — не унимался Роджер.
— И как же мы незаметно мимо них проберемся внутрь? — Гарри покачал головой. — Смертельный риск.
— Рискуем всего лишь чуть больше, чем сейчас, сидя здесь, — Роджер пожал плечами.
— Хочешь сказать, что рано или поздно, но они начнут заходить в дома?
— Да запросто, — Роджер вздохнул. — Своими глазами видел, как они устроили облаву на дом. Всех людей оттуда выволокли. Я не хотел это говорить при Гермионе.
— На наше прошлое убежище они тоже напали, — ответил Гарри. — На пятый день.
— А на меня ни разу не покушались. В доме, я имею в виду, — добавил Роджер в ответ на вопросительный взгляд Гарри. — А так... однажды едва унес ноги.
Гарри взволнованно посмотрел на него.
— Раны были?
— Да, немного цапнуть успели, — скривился Роджер, потирая плечо.
— Ничего необычного не случилось потом? — спросил Гарри, бросив быстрый взгляд на Гермиону.
— Необычного? Пожалуй, нет. Повезло, что рана была неглубокая и быстро зажила. А что? — он повернулся к Гарри.
— Ничего.
— Гарри, конечно, я знаю тебя не так долго, как Гермиона, но все же за эти три года с небольшим я хорошо тебя изучил. Ты что-то не договариваешь, и это что-то сильно тебя тревожит.
Гарри вздохнул и покачал головой.
— Ты мне не доверяешь? — спросил Роджер.
— Сейчас я не доверяю главным образом самому себе, — Гарри грустно усмехнулся.
— Да объясни наконец, — требовательно прошипел Хант.
Гарри пристально на него посмотрел.
— Похоже, эти твари бывают заразными, — тихо произнес он.
Роджер нахмурился.
— Как это?
— Если бы я знал, — протянул Гарри, откидываясь на спинку кресла. — Это потом Гермиона расскажет, я себя со стороны не видел, да и не помню, что было вообще. Поэтому я и спросил, ранили ли они тебя. У всех такая реакция, или мне как всегда везет.
— Второй раз Избранным быть не круто, — пробормотал Роджер.
— Да и первый раз было не очень, — фыркнул Гарри.
— Но, может, действительно в тебе что-то есть, — осторожно заговорил Хант, поглядывая на Гарри. — Что-то, что привело ту тварь на твою свадьбу.
Гарри промолчал. Он смог скрыть свои переживания от Гермионы, но расслабился при Роджере.
— Я их понимаю, — прошептал он.
Роджер насторожился и, нахмурившись, наклонился к Гарри.
— Что?
— Я их понимаю, — медленно повторил Гарри, выделяя каждое слово.
— Подожди, Гарри, не шути так, — Роджера передернуло.
— Я не шучу, — Гарри снял очки и устало провел руками по лицу. — Я уже говорил Гермионе, что это было похоже на легилименцию, но я не сказал, что слышал их.
— И? — выдохнул Роджер. — Что ты услышал?
— Я им нужен, — обреченно улыбнулся Гарри.
— Зачем?
— Не знаю, но если вдруг я начну странно себя вести, защищай Гермиону. Любой ценой. Ты понял меня?
— Но...
— Это приказ, — твердым голосом сказал Гарри.
Роджер смолк под его тяжелым взглядом и, посмотрев на спящую Гермиону, кивнул.
— Понял.
Некоторое время они просидели молча, глядя на огонь в камине и думая каждый о своем. Но потом Роджер решил нарушить молчание.
— Я все хотел у тебя спросить, — заговорил он и, когда Гарри выжидающе на него посмотрел, продолжил: — Почему ты тогда не разрешил Уизли участвовать в расследовании? Это ведь вовсе не из-за того, что он не аврор, правда?
Гарри кивнул.
— Дело в том, что после некоторых событий, — слова ему давались с трудом, — когда дело касается Гермионы, он видит во мне соперника.
— Соперника? — удивился Роджер. — А я думал, вы лучшие друзья.
— Да, но... — Гарри запнулся.
— Но ты претендовал на сердце Гермионы, — добавил Хант.
— Нет, — улыбнулся Гарри. — Не претендовал.
— Но хотел бы, — тихо засмеялся Роджер.
— Не знаю, — Гарри наклонил голову и посмотрел на Гермиону. — Я об этом не задумывался.
— Ну так, может, пора задуматься? — подмигнул Роджер и едва увернулся от подзатыльника. — А что я такого сказал? — засмеялся он. — Симпатичная, умная, знаешь ее давно.
— Прекрати, она моя подруга, — нахмурился Гарри.
— Ага, а Сэм — твоя подчиненная, — фыркнул Роджер. — И вообще, мне, например, никогда не нравились эти Уизли.
— Роджер, — предостерегающе произнес Гарри.
— И Джинни принесет одну головную боль, — продолжил Роджер. — И не говори мне, что ты не специально свалил со своей свадьбы.
— Не специально, — кивнул Гарри. — Представился редкий случай и...
— И ты моментально им воспользовался, — перебил его Роджер и резко замолк. — А у них с Роном серьезно или я зря тут распинаюсь?
— Ты в любом случае зря тут распинаешься, — засмеялся Гарри. — А Рон... он сделал ей предложение.
— Ну бли-и-ин, — протянул Роджер, скривившись. — Опоздал ты.
— Она отказала.
Хант округлил глаза.
— Интересно, почему? — хищно улыбнулся он.
— Слушай, занялся бы ты своей личной жизнью, — покачал головой Гарри.
— А твоя интересней, — махнул рукой Роджер. От второго подзатыльника он увернуться не успел.
— Клоун, — хмыкнул Гарри.
— Чувство юмора, знаешь ли, очень помогает в таких ситуациях, — заявил Роджер, подняв вверх указательный палец. — Но по поводу тебя и Гермионы я серьезно. Вы здорово смотритесь вместе.
— Потому что мы друзья. С одним другом она уже попробовала строить отношения, и ничего не вышло. Не хочу повторения.
— Ты не Рон, — мотнул головой Роджер.
— Я сейчас вообще непонятно кто, — тихо произнес Гарри и поднялся из кресла.
— Ты куда? — взволнованно спросил Хант.
— Посмотреть, что на улице происходит.
— Из окна, надеюсь? — буркнул Роджер, догоняя Гарри.
Они зашли на кухню и, сбив в темноте несколько стульев, добрались до окна.
— Снег и гроза, — прошептал Роджер. — Где такое видано?
— Я уже привык к этим звукам, — сказал Гарри, когда недалеко раздался рев.
— Это плохо, — отозвался Хант. — К этому нельзя привыкать. Мы должны рвать когти отсюда. Интересно, остальные попытаются повторить твой трюк с монстром?
— Очень надеюсь, что нет, — отозвался Гарри, отходя от окна.
— Почему? — удивился Роджер.
— Если они появятся в том месте, где и я, то я больше чем уверен, что нас они найти не смогут. Это слишком далеко и опасно, а я не хочу, чтобы еще кто-нибудь погиб. Мы с Гермионой с трудом сюда добрались. Кроме этого, чем больше нас будет, тем труднее нам будет выбраться отсюда. Особенно тем способом, что ты предложил.
— То есть ты согласен его попробовать?
— Для начала надо хорошенько обдумать.
* * *
Гермиона открыла глаза и зябко поежилась. Камин потух, и в комнате быстро становилось все холоднее. Сев на диване, Гермиона оглянулась в поисках Гарри и Роджера. Хант спал в кресле, перекинув ноги через подлокотник и завернувшись в два пледа. Второе кресло оказалось пустым. Заволновавшись, Гермиона подскочила с дивана, скинув одеяло на пол, и забежала на кухню. Быстро оглядев пустое помещение, она подошла к окну — снег ослеплял своей белизной на фоне хмурого серого неба, а вокруг дома было полно огромных следов. Почуяв неладное, Гермиона бросилась к входной двери и, выскочив в коридор, увидела Гарри. Он сидел на полу, закутавшись в плед и уткнувшись в него носом. Спал, привалившись к тумбочке. Гермиона подошла к Гарри и присела, прислушиваясь к его дыханию. Очки лежали рядом на тумбочке, но Гермиона не могла понять, почему Гарри решил караулить вход в дом. Ночью что-то произошло?
В очередной раз вздрогнув от холода, Гермиона потерла руки и, поднеся ко рту, подышала на них, окутав облачком пара. Не желая будить Гарри, она поднялась, решив сходить за своим одеялом и накрыть им его, и встретилась взглядом с прищуренными желтыми глазами. Монстр наблюдал за ней, глядя в узорчатое стекло возле входной двери.
Крик застрял в горле. Гермиона медленно наклонилась, не отрывая взгляда от незваного страшного гостя, и тронула Гарри за плечо.
— Гарри? — шепнула она, вздрогнув от громкого резкого фырканья за дверью. — Гарри!
Он пошевелился, со стоном вытягивая затекшие от неудобной позы ноги. Гермиона заметила, что монстр перевел взгляд на Гарри, и не решалась еще раз его окликнуть, ожидая, когда Гарри наконец обратит на нее внимание. Но он резко замер и медленно повернул голову в сторону двери. Монстр рыкнул, и Гарри рывком поднялся на ноги, ударившись бедром о тумбочку и едва не повалив ее на бок. Гермиона схватила его за руку.
— Надо бежать отсюда, Гарри, — зашептала она дрожащим голосом.
Монстр издал оглушающий вопль и, ударив тяжелой лапой по двери, выбил ее, разломав на две части. Гарри отскочил назад, отталкивая взвизгнувшую Гермиону и закрывая ее собой. Монстр припал ниже к земле и наполовину вошел в дом. Снег громко хрустел под его когтистыми лапами. Гарри дернулся и прижал свободную руку к виску. Гермиона сильнее в него вцепилась, пытаясь оттащить назад, подальше от мучающего его чудовища. Но Гарри вырвал из ее хватки свою руку и сильно оттолкнул Гермиону от себя. Она тут же опять бросилась к нему, но неожиданно ее кто-то обхватил и дернул назад.
— Роджер, — зашипела Гермиона, пытаясь вырваться из его хватки. — Пусти меня! Он же убьет Гарри!
— И чем же ты ему поможешь? — спросил Хант. — Стой здесь!
Гермиона возмущенно посмотрела на него, но Роджер не отрывал взгляда от замершего Гарри. Тот сделал шаг назад и, казалось, сам вот-вот кинется на монстра. Роджер медленно подошел к нему.
— Гарри, двигай оттуда, не стой, — сквозь зубы произнес он.
Гарри не ответил, и Роджер взволнованно посмотрел на Гермиону. Она глубоко вздохнула и покачала головой. Роджер опять повернулся к Гарри, делая шаг ближе к нему.
— Слышишь меня? Валим отсюда! — громче сказал он.
Гермиона вскрикнула, когда Гарри резко выбросил в сторону руку, хватая Роджера за горло и прижимая его к стене.
— Гарри! — закричала Гермиона. — Что ты делаешь?
А Роджер, глядя в неестественные желтые глаза друга, понял смысл его фразы, сказанной накануне.
«...если вдруг я начну странно себя вести...»
Гарри отпустил Роджера и отвел взгляд. Монстр довольно, как показалось Гермионе, фыркнул и, поднявшись во весь рост, значительно увеличил дверной проход, раскидывая в стороны кирпичи. Гермиона посмотрела на подошедшего Роджера, потирающего шею.
— Что нам делать? — тихо спросила она. — Такое было однажды...
— Я знаю, — перебил ее Роджер. — Гарри ночью все мне рассказал. Надо его как-то привести в чувство.
— Как? Он нас... — она замолчала, заметив, что монстр, вытянув шею, чтобы увидеть их за Гарри, заинтересованно прислушивается к их разговору. — Сам может убить, — упавшим голосом закончила Гермиона.
Она быстро шагнула назад, когда монстр двинулся в их сторону, но Гарри перегородил ему дорогу.
— Гарри! — тут же позвала Гермиона, но Роджер резко ее одернул.
— А ну тихо!
— Ты что, не видишь? — возмутилась она. — Он нас защищает!
— Вот и не отвлекай его.
— Я тебя не понимаю, — Гермиона опять попыталась броситься к Гарри, но Роджер крепко обхватил ее и зажал ей рот ладонью.
— Ночью Гарри приказал мне защитить тебя любой ценой, — прошептал он. — Понимаешь, что это значит? — Гермиона подняла голову и взглянула на него неверящим и полным ужаса взглядом. Роджер кивнул. — Не усугубляй ситуацию. Если я не выполню его приказ, ты погибнешь. Если выполню — возможно, погибнет Гарри. Ты этого хочешь?
Гермиона отчаянно замотала головой и зажмурилась, чувствуя, как Роджер медленно оттаскивает ее назад. Монстр издал странный звук, и Гермиона открыла глаза, чтобы увидеть, как он прижал большие заостренные уши и, обнажив жуткие клыки, глухо зарычал на Гарри, который по-прежнему преграждал ему путь к жертвам. Громче рявкнув, монстр дернулся в сторону Гарри, вынуждая его отступить назад. Гарри отшатнулся, и его рука коснулась ручки зонта, стоящего на подставке. Гермиона шире распахнула глаза, глядя, как Гарри хватает зонт и с размаха бьет им монстра по оскаленной морде.
— Ну все, — заключил Роджер, все так же удерживая Гермиону и зажимая ей рот.
Монстр взвыл от неожиданности и, приподнявшись на задние лапы, бросился на Гарри. И если бы не хватка Роджера, Гермиона обессиленно упала бы на пол, пораженная тем, что Гарри вместо того, чтобы отскочить в сторону и попытаться спастись, бросился навстречу монстру, оттолкнувшись от пола и впиваясь руками в мощную шею, покрытую густой черной шерстью.
Они кубарем вылетели из дома на снег. Рев монстра оглушительно разносился по округе.
— Как он... — хрипло заговорил Роджер. — Как он сумел вытолкнуть его наружу?.. Ай!
Гермиона укусила его за руку и, вырвавшись, бросилась на улицу.
— Что тут происходит? — пробормотала она. — Где Гарри?
Впереди, в нескольких метрах, по земле катался некий черный визжащий и рычащий клубок.
— Что значит «где Гарри»? — послышался за спиной голос подошедшего Роджера.
— Я не вижу его, — запаниковала Гермиона. От страха она не чувствовала, что уже насквозь промерзла. — Я не вижу Гарри. Роджер, где он?!
Рычащий клубок неожиданно разделился.
— Странно, — заговорил Роджер. — Я думал, эти чудовищные собаки боятся дневного света.
Монстр отшвырнул от себя небольшую по сравнению с его размерами собаку и, издав оглушительный рев, взмыл в небо. Правда, получилось это у него с трудом — одно крыло явно было повреждено.
Роджер торопливо стал заталкивать Гермиону обратно в дом.
— Пошли скорей. Чувствую, он скоро вернется, и не один. Надо забрать вещи и попытаться найти Гарри. Еще и эта неизвестно откуда взявшаяся псина вот-вот очнется.
— Это не одна из тех собак, — Гермиону било крупной дрожью.
— Ты так хорошо запомнила, как они выглядят?
— Нет, но это точно не то чудовище.
Роджер подозрительно посмотрел на Гермиону, боясь, что она могла тронуться умом, пережив весь этот ужас, и перевел взгляд на лежащую собаку. Она напоминала немецкую овчарку — Роджер был из семьи магглов, и у них уже семь лет жила овчарка по кличке Майкл, — но раза в три-четыре крупнее.
— У тебя были ранения от этих тварей? — тихо спросила Гермиона.
— Были, — мрачно кивнул Роджер, понимая, к чему она клонит. — Гарри уже спрашивал.
Собака пошевелилась, и он сразу же закрыл Гермиону собой, но она вцепилась ему в плечо, поднявшись на цыпочки и не позволяя ему закрыть ей обзор. Она видела, как черная огромная собака мотнула головой, приходя в сознание, и медленно с трудом стала подниматься. Но поставив одну переднюю лапу на снег, она дернула ушами и отскочила в сторону, опять завалившись на бок, будто испугалась своей собственной лапы. Снова поднявшись, она покрутила лапой перед мордой, рассматривая ее, и повернула голову в сторону, оглядывая себя целиком.
Гермиона всхлипнула, и собака резко вскочила, переведя на нее взгляд. Тогда Гермиона могла поклясться, что видела в тех желтых глазах неподдельный ужас и неверие; видела, как в немом сильнейшем удивлении приоткрылась собачья пасть, а потом собака медленно опустила голову, будто еще раз хотела взглянуть на свои лапы, и, резко сорвавшись с места, помчалась прочь.
— Не-е-ет! — во все горло закричала Гермиона, бросаясь следом, но Роджер успел ее схватить и потащил в дом.
Гермиона дергала ногами, пытаясь вырваться, царапала его руки и визжала.
— Успокойся, Гермиона, — он попробовал усадить ее в кресло, но она постоянно вскакивала. — Истерика нам тут не поможет.
— Нет! — продолжала вопить она, нарезая круги по комнате. — Этого не может быть! Это сон какой-то!
Роджер хотел было опять ее поймать, но Гермиона только сильнее начинала кричать. Наконец она упала на колени посреди комнаты и посмотрела на него красными заплаканными глазами.
— Это ведь не Гарри, правда? — произнесла она свистящим шепотом. От холода она была вся бледная, а яркий румянец придавал ее лицу поистине безумное выражение. — Он просто спрятался где-то недалеко и сейчас придет. Скажи мне, что он сейчас вернется!
Роджер с ужасом смотрел на сошедшую с ума Гермиону. Теперь в ее помешательстве он не сомневался.
— Я не знаю, где он, — честно ответил Хант, и Гермиона взвыла в голос, с силой вцепившись в волосы.
Вскоре она затихла, и Роджер, не выпуская ее из вида, обшарил шкафы в поисках теплой одежды. Гермиона не сопротивлялась, когда он надевал на нее найденную куртку, когда выводил за руку из дома. Она безропотно шла за ним, думая лишь о той большой собаке, испугавшейся собственной лапы, и об ее округленных от шока глазах.
* * *
Роджер почти бегом двигался по заснеженной улице, думая о том, что обморожение им обеспечено. В том доме не нашлось ничего теплее какой-то ветровки, а теплой обуви там и вовсе не было. Состояние Гермионы его очень беспокоило — она молча шла за ним, тихо плача.
Отойдя на приличное расстояние, пока в ногах почти полностью не пропала чувствительность, он завел Гермиону в большой двухэтажный дом, сразу прихватив со двора охапку дров. Посадив Гермиону как можно ближе к весело потрескивающему камину, Роджер проверил, все ли окна и двери закрыты, и сел рядом с ней. Танцующие язычки пламени напомнили ему прошлый вечер, и он оглядел комнату в слабой надежде увидеть сидящего неподалеку Гарри.
— Мы его больше никогда не увидим? — слабым голосом спросила Гермиона.
— Увидим. Обязательно увидим, — твердо произнес Роджер, пытаясь убедить в этом не столько Гермиону, сколько самого себя.
— Он понимал, кто он, — снова заговорила она. — Я видела это, он узнал нас. Но почему он ушел?
— Я всегда был уверен, что Гарри знает намного больше, нежели говорит, — после паузы произнес Роджер. — Он скрывал от нас правду для нашего же блага. Он что-то чувствовал, но не говорил, чтобы не напугать. Возможно, он понимал, что теряет контроль над собой, и, чтобы не навредить нам, он нас оставил.
— Он решил, что мы испугаемся и прогоним его?
— Нет, — Роджер мотнул головой. — Точно нет.
— Он сейчас где-то совсем один, — прошептала Гермиона. — Сейчас, когда ему как никогда нужна наша поддержка.
— Нам надо согреться и найти теплую одежду, — сказал Роджер. — Потом мы отправимся на его поиски.
— Я знаю Гарри, — всхлипнула Гермиона. — Он до последнего будет жертвовать собой.
— Мы вернем его, — Роджер сжал ее плечо. — Но для этого нужно подготовиться.
Гермиона посмотрела на него и кивнула. Глубоко вздохнув, она перебралась на стоящее неподалеку кресло.
— Когда мы только добрались до этой части города, — заговорила она после паузы, — на наших глазах сегодняшний монстр разорвал двух человек. Я думала, свихнусь от увиденного. Помню, как Гарри пытался меня в чувство привести, а я все никак не могла взять себя в руки. И тогда он меня поцеловал, — она замолчала ненадолго, углубляясь в воспоминания, а Роджер слегка улыбнулся, подумав о недавнем разговоре с Гарри. — Это было настолько странно и неожиданно, что я моментально забыла о том зрелище, — она перевела взгляд с огня на Роджера. — Он на все готов ради дорогих ему людей, и мы не имеем права бросать его в такой страшный момент.
— И в мыслях не было, — тут же отозвался Роджер, уязвленный недоверием Гермионы.
Она кивнула и откинулась на спинку кресла, закрыв глаза.
— Побудь здесь, — сказал Роджер, поднимаясь. — А я поищу одежду.
Гермиона вновь кивнула, и он вышел из комнаты, надеясь, что она не наделает глупостей.
На первом этаже ничего не нашлось, и Роджер поднялся на второй. Там он обнаружил большую гардеробную и, вытащив оттуда всю теплую одежду, направился вниз, но его внимание привлек скрип снега за окном.
Бросив одежду на кровать, Роджер метнулся к окну и едва не вскрикнул, увидев лежащего во дворе уже знакомого огромного пса. Накинув первую попавшуюся куртку, он собрался было уже выскочить на улицу, но сообразил, что незаметно от Гермионы он это сделать не сможет. Схватив еще одну куртку, Роджер сбежал вниз по лестнице.
— Гермиона, он здесь!
Как он и ожидал, она тут же вскочила с кресла, готовая броситься в бой. Роджер, усмехнувшись, протянул ей куртку.
Выйдя через черный ход, они оказались во дворе.
— Не понимаю, — пробормотал Роджер. — Я же только что его видел.
— Там? — Гермиона указала куда-то пальцем.
Присмотревшись, Роджер заметил примятый снег, а подойдя ближе, с ужасом увидел следы крови.
— Где же он? Здесь слишком много следов.
Он быстро глянул на Гермиону, проверяя, в каком она состоянии — она напряженно всматривалась в окровавленный снег, словно пыталась определить тяжесть ранения Гарри. Роджер нахмурился и принялся оглядывать двор.
— Я нашел его, — шепнул он, внимательно глядя в сторону большого куста, за которым виднелся пушистый хвост. — Стой здесь.
— Но...
— Я сказал, стой здесь! — рявкнул Роджер, игнорируя возмущенный взгляд Гермионы.
Он осторожно обошел куст, держась подальше от клыкастой пасти. Глаза собаки были закрыты, бока тяжело вздымались. Он подошел ближе и присел возле ее головы, внимательно осматривая собаку в поисках ран. За спиной послышались шаги — Роджер ни минуту не сомневался, что Гермиона не послушает его и останется стоять там, где он сказал.
— Что с ним? — тихо спросила она.
Собака дернула ухом, распахнула глаза и попыталась рывком подняться на лапы, но опять обессиленно рухнула на снег, тяжело дыша. Переборов страх, Роджер осторожно положил руку на собачью шею.
— Спокойно, — медленно произнес он. — Не дергайся. Все равно не отпустим. Сможешь до дома дойти?
Гермиона обошла Роджера и опустилась на колени перед мордой собаки. Та опять дернулась в попытке встать.
— Гермиона, отойди. Он и так нервничает, — шикнул Роджер, касаясь передней лапы. — Вот откуда кровь.
— Не отойду, — огрызнулась Гермиона. — Давай лучше в дом его затащим.
Она резко наклонилась и обхватила собаку за шею, намереваясь помочь ей подняться, но та неожиданно рыкнула и подскочила на лапы, сбивая Гермиону с ног. Припав на поврежденную лапу, собака мотнула головой и перепрыгнула через куст, взрывая задними лапами снег. Но, сделав несколько шагов, опять упала.
— Вот упрямый, — Роджер цокнул языком и подбежал к собаке. — В отключке, — сказал он Гермионе. — Держи голову.
Взяв собаку за задние ноги, Роджер с трудом сдвинул ее с места.
— Тяжелый какой, — прохрипел он, затаскивая ее в дом.
Уложив пса недалеко от камина, Роджер посмотрел на Гермиону.
— Дальше что делать будем?
— Надо обработать рану, — ответила она, открывая рюкзак.
— Я не об этом, — Роджер сел в кресло, не сводя глаз с собаки.
Гермиона достала пакет с медикаментами и замерла.
— Не знаю, — прошептала она.