Глава 25. Истина. Часть 2
26 февраля 2016 г., 20:47
Мэри Маргарет загнанным волком поглядывала на чемоданчик, который стоял на столике напротив. Она уже видела это оборудование, когда к ней заглядывал Робин. Но сейчас перед ней сидела какая-то незнакомая женщина, и она явно была очень-очень зла.
— Меня зовут Кэтрин Нолан. Я руководитель компании, которая занималась расследованием дела о покушении на вас.
— Да, вы, наверное, не в курсе, но моя семья предпочла не давать этому делу дальнейший ход. Так что…
Кэтрин усмехнулась, качая головой.
— Мисс Бланшар, меня абсолютно не волнует дальнейшая судьба Реджины Миллс, я здесь по другому вопросу. Это скорее личная заинтересованность, нежели профессиональная.
— Вот как?
— Меня интересуют некоторые ваши воспоминания, связанные с мисс Миллс. В противовес тем, которыми располагаем мы. Несостыковка последних фрагментов натолкнула меня на мысль, что, возможно, Реджина каким-то непостижимым образом врала нам в течении очень долгого времени. И я хочу понять, как она эта делала, чтобы в дальнейшем исключить саму возможность подобного прецедента.
Мэри Маргарет некоторое время оценивающе рассматривала Кэтрин, но потом кивнула, пожав плечами.
— Хорошо, что вас интересует?
— Шесть ключевых воспоминаний. Я просмотрю их «залпом», не концентрируя внимание на чем-то одном. Это поможет вам избежать лишних эмоций, которые могут быть вызваны моим вторжением в ваше сознание.
— Это же не займет много времени? Я жду посетителей…
— Нет, буквально час-полтора. У меня есть отправные точки, искать фрагменты не придется.
— Ладно. Я должна надеть это?
— Да, будьте так любезны.
Мэри Маргарет протянула руку к чемоданчику и достала уже знакомые девайсы.
— Это к виску…
— Я знаю, опыт имеется, — Снежка улыбнулась Кэтрин и аккуратно прицепила устройство.
— Глубокий вдох. На счет три.
Кэтрин мертвой хваткой вцепилась в руки Мэри Маргарет. Где-то далеко, словно сквозь слой воды, Снежка услышала «один.. два…три» и провалилась в глубокий круговорот воспоминаний.
— На самом деле, это совсем не сложно. Нужно просто почувствовать ритм.
— Такое ощущение, что лошадь только и ждет момента, чтобы сбросить меня.
— Ты боишься, это нормально. Мне тоже страшно, — темноволосая девушка как-то нервно улыбнулась Мэри Маргарет.
— Конная прогулка — не самая лучшая из твоих идей.
— Ладно, соглашусь. Но у нас не было альтернатив.
— В следующий раз лучше сходим в кино.
Вдруг лошадь, на которой ехала Мэри Маргарет, встала на дыбы и помчалась галопом. Девушка вжалась в седло, стараясь не выпустить из рук уздечек.
— Руби!
— Я позову на помощь!
— Кто-нибудь, спасите меня! — с каждой секундой ее все больше охватывал страх. На такой скорости в случае падения она наверняка разбилась бы.
— Руку давай! — словно из ниоткуда появилась одетая в костюм для конных прогулок брюнетка. Она подогнала свою лошадь как можно ближе и протянула ей руку. Мэри Маргарет ухватилась за нее, и девушка, скрипнув зубами перетянула ее к себе. Лошадь остановилась, и Мэри Маргарет упала на мягкую траву.
— Не бойся все позади… — спасительница соскочила следом и присела перед Снежкой.
— Ты спасла меня!
— Как ты? Цела?
— Да… Я больше никогда не сяду на лошадь!
— Глупости! Страх отступит, если ты сама его пересилишь. Нужно сесть в седло, и как можно быстрее, — девушка ослепительно улыбнулась, ее карие глаза лучились теплом и добротой, — Я Реджина.
— Мэри… Мэри Маргарет.
— А Реджина дома? — Мэри Маргарет улыбнулась Коре, проходя в дом.
— Нет, она на конной прогулке.
— С Дэниелом?
— Да, но они должны скоро вернуться. Ты можешь подождать ее здесь.
— Спасибо.
— Как поживает твой отец?
— Все замечательно. Он очень рад, что вы дали согласие на его брак с Реджиной, — Снежка вдруг нахмурилась.
— Что? Что-то не так?
— Да нет. Просто… — Снежка подняла глаза, встречаясь взглядом с Корой. Она была обеспокоена.
«Неужели она не поняла бы, расскажи ей Реджина правду?».
— Просто что?
— Допустим — чисто гипотетически — если бы сердце Реджины было уже занято, вы бы изменили свое решение?
— Конечно нет, — Кора улыбнулась, — Реджина и твой отец — замечательная пара.
— Это да, но ведь…
— Мэри Маргарет…
— Это неправильно.
Кора улыбнулась, погладив Мэри Маргарет по щеке.
— Кто он?
— Что?
— Кем занято ее сердце?
— Никем, я просто поинтересовалась.
— Ой ли? Мэри Маргарет, вы с Реджиной одного возраста, ты ведь сама понимаешь, что вряд ли у этих чувств глубокие корни. А Реджина может сделать одну из самых страшных ошибок в своей жизни. Не помогай ей идти по неправильной дороге.
Снежка вдруг ощутила, что Кора права. Во всем и полностью.
— Дэниел. Его зовут Дэниел.
— Папа?
— Ммм?
— Поздравляю, — Снежка улыбнулась, взяв отца за руку, — замечательный праздник. Красивая свадьба. Все вышло изумительно!
— Спасибо, принцесса, — Леопольд улыбнулся в ответ, целуя ее руку.
— А где Реджина? Я хотела похвалить ее платье.
— Она устала и пошла к себе в комнату. Думаю, ей и правда стоит отдохнуть. Сложный день.
— К себе в комнату? А разве...?
— Мэри Маргарет, неужели ты думаешь, что я совсем выжил из ума? — Леопольд удивленно посмотрел на дочь.
— Нет, конечно нет. Извини.
— А вот и мы.
— О, Дэвид, безумно рад знакомству, — Леопольд крепко пожал руку молодому человеку Мэри Маргарет.
— И я, — Дэвид слегка приобнял Мэри Маргарет, оглядываясь по сторонам.
— Вы проходите, не стесняйтесь. Реджина, гости пришли!
Через несколько минут послышался стук каблуков по паркету, и со второго этажа спустилась хозяйка дома. Идеальная внешне, в платье по фигуре, с темные волосами, волнами спадавшими ей на плечи.
— Добро пожаловать! — фальшивая натянутая улыбка и оценивающий взгляд в сторону Дэвида не скрылись от Мэри Маргарет. — Безумно рада.
Семейный ужин, напускная любезность со стороны мачехи, ее нескрытые намеки в сторону Дэвида... Реджина делала все, чтобы насолить Мэри Маргарет.
Кусок баранины — наверняка не по чистой случайности — отправился на брюки Дэвида, а у Реджины, естественно, очень кстати "под рукой оказались салфетки".
А стоило отцу ненадолго отлучиться для делового разговора, как Реджина тут же села поближе и завела оживленный разговор, не давая Мэри Маргарет вставить и слова. Последней каплей для Снежки стала попытка Реджины поцеловать Дэвида: Миллс позвала его помочь ей с турноверами, и Снежка очень невовремя вошла в комнату. Нужно отдать Дэвиду должное: будь это проверкой на верность, он бы с честью ее выдержал.
— Реджина, можно тебя на секунду? — Снежка скрестила руки на груди.
— Да?
— Прекрати эту комедию!
— А не то что? — насмешка застыла в карих глазах.
— Я уже столько раз извинялась перед тобой! Пожалуйста, Реджина, давай прекратим эту вражду. Неужели тебе мало моего отца?
Реджина подняла бровь.
— Мы живем как соседи, Снежка. Неужели ты думаешь, что мне этого достаточно?
— Папа, что случилось? — Снежка вбежала в больницу, придерживая на плечах халат.
Леопольд устало провел рукой по лицу и вздохнул.
— У Реджины открылось кровотечение. Пришлось вызывать скорую.
— Что? Что случилось?
— Она… она наглоталась каких-то таблеток после разговора с Корой.
— Что?!
— Да я толком не знаю, что случилось. Знаю только, что Реджина повздорила с матерью и напилась какой-то дряни.
— Мсье Бланшар?
— Да? — Леопольд поднял голову и устало посмотрел на приближающегося к ним врача.
— Нам удалось остановить кровотечение, с вашей женой все будет хорошо...
— Но? — Снежка скрестила руки на груди, — обычно сразу после такого начала идет вторая часть, с плохим продолжением после «но».
— Но ее репродуктивная система… Сожалею, но она не сможет иметь детей.
— Эмма, ну ты чего? — Снежка присела перед девочкой и мягко взяла ее ручки в свои.
— Мне страшно.
— Почему? Ты дедушку боишься?
— Я не боюсь, — девочка отважно посмотрела на Снежку и поджала губы, — мне просто не нравится Реджина. Она злая.
— Брось, Эмма. Вы подружитесь, я уверена.
Кэтрин рассмеялась, едва закончив сеанс. Снежка удивленно посмотрела на нее, отсоединяя все устройства.
— Что вас так рассмешило?
Кэтрин перестала смеяться и серьезно посмотрела на Мэри Маргарет.
— Я, оказывается, разбираюсь в людях намного лучше Робина. Спасибо вам за правду.