Глава 39
12 марта 2017 г., 23:54
— Шерлок, нет, — Джон категорично помотал головой и даже отодвинулся подальше, всей позой выражая категорический отказ.
— Да, Джон, — Шерлок так же решительно подвинул ближе к супругу предмет их спора.
— Нет! Об этом не может быть и речи!
— Тебе необходим свежий воздух и ты, как доктор, не можешь об этом не знать, — Шерлок уверенно кивнул и, подцепив Джона за рукав больничной рубашки, потянул на себя.
— Я буду выглядеть идиотом, — тот вяло отбивался, хотя уже понимал, что проигрывает. Так уж повелось, что он всегда делал то, о чем просил его Шерлок.
— Вот тут я вполне мог бы на тебя обидеться, Джон, — нахмурившись, строго сказал Шерлок. — Вообще-то я передвигаюсь в инвалидном кресле постоянно, и ты сам учил меня чувствовать себя в нем органично, уверял, что в моей жизни ничего не должно поменяться. Выходит, ты и меня считаешь идиотом?
— Эээ, — Джон понял, что попал в западню, ловко расставленную Шерлоком. — Я не это имел ввиду. Ты вообще в любой ситуации будешь выглядеть потрясающе. Это же… ТЫ. И инвалидное кресло действительно не способно этого изменить. К тому же у тебя — сверхнавороченный, практически космический аппарат, а не это убожество, — Джон кивнул на стандартное инвалидное кресло около своей кровати.
— Глупости, — хмыкнул Шерлок. — И потом, не забывай, что в твоем случае, кресло — всего лишь временная мера…
— Шерлок, родной, — Джон потянулся и дотронулся кончиками пальцев до любимого лица. — Я уверен, что в твоем случае — тоже. Ты добился потрясающих результатов, ты идешь на поправку семимильными шагами!
— Я едва заметно пошевелил большими пальцами ног. Вряд ли это можно считать таким уж большим прогрессом.
— Еще как можно! Это означает, что ты восстанавливаешься, что восстанавливаются двигательные функции, что твои мышцы готовы к работе. И мы обязательно справимся. Теперь я в этом даже не сомневаюсь.
— Тогда поддержи меня! Я тоже нуждаюсь в небольшой прогулке. Последние дни в этих проклятых больничных стенах были не самыми легкими. Давай, Джон! Я позову медбрата, он поможет тебе одеться, и мы просто посидим на свежем воздухе. К тому же, скоро придет Лестрейд, мы могли бы выпить кофе в местном кафе.
Шерлок смотрел на Джона таким умоляющим взглядом, что отказать ему действительно было совершенно невозможно, и он сдался, позволив чужому человеку одевать себя, словно маленького ребенка, шнуровать себе ботинки и усаживать в эту жуткую конструкцию.
Господи, и как Шерлок это выдерживает?
Джон только сейчас до конца осознал, насколько тяжело приходится его любимому. Насколько тяжело даже не ограничение дееспособности, а сам факт вот такого унизительного положения абсолютной беспомощности.
Они выехали на улицу спустя полчаса. Шерлок ехал чуть позади, постоянно комментируя и давая советы по управлению коляской, подчас совершенно бесполезные, но Джон не раздражался. Он вообще больше никогда не будет срываться на Шерлоке.
— Идиотская мы с тобой парочка, — только и проворчал он, останавливаясь чуть в стороне от входа, так, чтобы никому не мешать.
— Ничего подобного, — тут же отозвался Шерлок. — Мы команда, Джон!
Оглянувшись на счастливо улыбающегося Шерлока, Джон не удержался и захихикал, а потом и захохотал в полный голос, подняв голову к хмурому Лондонскому небу. Они хохотали и то напряжение, которое все еще давило на плечи, постепенно уходило, давая вдыхать полной грудью наполненный влагой воздух.
— Всем лондонским преступникам лучше сразу залечь на дно, — вытирая слезящиеся от смеха глаза, всхлипывал Джон. — Предлагаю назвать нашу команду «Грозные коляски» или «Коляски возмездия».
— А что, мне, пожалуй, нравится. Тем более, что я действительно могу выглядеть устрашающе, — и Шерлок одним плавным движением перевел коляску в вертикальный режим, явно гордясь своим умением и тренированными мышцами. Джон снова прыснул от смеха.
— Так, так, так, — раздалось за их спинами. — Значит, Скорланд-Ярд скидывается на фрукты, преступники на поминки, я, сломя голову, несусь после смены проведать умирающего друга, а они тут хохочут!
Обернувшись, Джон увидел Грегори Лестрейда с большим пакетом в руках.
— И как это понимать? — с шутливым возмущением развел руками тот. А после, отбросив шутки, от души пожал руку Джону, а потом и Шерлоку.
— Ну что, до кафетерия подбросить? — Джон шутливо кивнул на их с Шерлоком коляски.
— Нет, уж, лучше я сам, — хмыкнул Грег и направил коляску Джона в нужную сторону. Шерлок передвигался сам и с гораздо большей ловкостью.
В кафе было тепло, пусто и пахло свежей выпечкой. Скинув верхнюю одежду и сделав заказ, они устроились за угловым столиком.
— Ну, выкладывайте, — Грег пристроил пакет с фруктами на соседний стул и обеими руками обхватил стакан двойного эспрессо. — Я еле к вам прорвался. Знаю, что все утряслось, и дело считается совершенно секретным, но я, как-никак, тоже был в курсе, так что колитесь.
— Мог бы и до выписки подождать, — хмыкнул Шерлок, но было видно, что ему приятно такое внимание. Еще бы, снова блеснуть своим талантом при аудитории — это ли не мечта гения?
— Шутишь? — сделал большие глаза Лестрейд. — Я и так чуть не умер от любопытства.
— А как же Майкрофт? — лукаво склонил голову к плечу Шерлок. — Что ж ты у него не спросил?
Грег неожиданно отвел глаза и поспешно сделал глоток обжигающего напитка. Джон удивленно наблюдал за этой пантомимой целую минуту, пока до него, наконец-то, дошло.
— Да ладно?! Не может быть… Грег, это что же… ты и МАЙКРОФТ? — информация никак не желала укладываться в голове.
— Именно так, Джон, — самодовольно протянул Шерлок. — Учитывая, что инспектор поменял свой привычный одеколон, я склонен думать, что их отношения с моим братом стремительно набирают обороты.
— Одеколон? — недоуменно переспросил Джон. — Что с ним не так?
— Стоимость. Вряд ли наш дорогой инспектор мог бы себе его позволить. Рубашка чистая, но не свежая — на воротнике отчетливые заломы. Однако, его внешний вид вполне себе выспавшийся. Из чего я делаю вывод, что Грег не ночевал дома, как, впрочем, и на работе. При этом он отлично отдохнул, побрился, принял душ, оделся и, выходя из дома, не устоял и воспользовался туалетной водой, стоящей на верхней полочке справа от зеркала. Мммм… такой строгий черный флакон с золотым тиснением? Вы действительно думали, что я не узнаю любимый парфюм собственного брата?
На Лестрейда жалко было смотреть. Джон откровенно сочувствовал другу, попавшему под прицельный огонь Шерлоковой дедукции. Положение надо было как-то спасать.
— При всем при этом, я не думаю, что это наше дело, — осторожно проговорил он, обращаясь к мужу. — Сами разберутся. Кажется, ты собирался открыть нам все детали дела Кевина Маккольма. Кстати, я бы и сам с удовольствием послушал, потому что до сих пор знаю обо всем только в общих чертах.
Джон перехватил благодарный взгляд Грега и ободряюще ему подмигнул. Шерлок же сразу переключился на новую тему.
— Полагаю, до того момента, пока ты, — Шерлок вскинул потемневший взгляд на Джона, — не отправился… туда… всем все ясно?
Несмотря на то, что прошло уже несколько дней, и что с Джоном, в принципе, все было нормально, Шерлок все никак не мог успокоиться. Он не выпускал мужа из виду ни на минуту, ему стали сниться кошмары, и возвращаться в тот самый день он не мог физически. Это было одной из причин, по которой Джон не пытался выпытать подробностей тех дней. Сейчас же нужно было покончить с этим, чтобы больше никогда не возвращаться к этим воспоминаниям. Джон ободряюще сжал в ладони руку Шерлока, пытаясь передать ему в этом жесте немного силы и успокоения.
— Я ночью вычислил, где Маккольм может прятать архив и позвонил Майкрофту. Операция должна была начаться после того, как люди Майкрофта изымут его, чтобы предотвратить утечку. Но ты нас опередил, — он судорожно вцепился в руку Джона, принимая его безмолвную поддержку.
— И где был архив?
— Подозреваемых было несколько. Его помощники, секретари, «ближний круг». Я сразу обратил внимание, что у одного из его помощников очень необычное прозвище — Маккольм называл его Цетха. Однако, я не придал этому значения, поскольку знал, что он родом из Ирландии. А потом, ночью… все что-то вертелось у меня в голове, что-то, что я никак не мог уловить, а потом понял, — Шерлок смущенно глянул на Джона, вспоминая проведенную рядом с ним ночь и то, каким необыкновенным, удивительным созданием тот для него казался. — Это волшебство, вернее, волшебные существа, легенды и прочая мистика.
— Чего? — Лестрейд даже подавился. — При чем тут это?
— Маккольм был ярым патриотом. Обожал все народное и, судя по всему, искренне верил в приметы, а так же волшебство — все эти истории про эльфов и пикси, а так же прочий волшебный народец, — невозмутимо продолжал Шерлок. — В нескольких интервью он обмолвился, что все его сокровища стерегут лепреконы. А знаете ли вы, где именно, судя по легендам, находятся клады, которые стерегут лепреконы?
— Эээ… зарыты у радуги? — блеснул эрудицией Джон.
— В точку! Именно у подножия радуги. А теперь смотрите, — Шерлок вытащил одну из салфеток из подставки и выхватил из нагрудного кармана Лестрейда ручку. Странное прозвище помощника Маккольма — это всего лишь упрощенная английская транскрипция его фамилии — он нацарапал на салфетке несколько слов и, с видом фокусника, положил в центр стола. — Это не английское Cetha, а ирландское Сeatha*. Это фамилия, производная от имени существительного tuar ceatha. В переводе оно означает «радуга».
Откинувшись на спинку своего кресла, Шерлок горделиво обвел взглядом пребывающих в ступоре Грега и Джона.
— То есть, ты хочешь сказать… что понял, что архив находится у этого помощника только потому, что Маккольм был суеверным, а фамилия этого парня переводится как «радуга»? — Лестрейд недоверчиво разглядывал салфетку. Джон просто смотрел на Шерлока сияющим влюбленным взглядом.
— Это же очевидно, — самодовольно отозвался тот.
— Я понимаю, что отбираю сейчас у тебя, Джон, твою привилегию, но не могу не сказать… черт побери! Ты потрясающий, Шерлок Холмс!
— Я всегда это говорил, — хмыкнул Шерлок. — На самом деле, если бы люди хоть немного думали…
— Шерлок? — ласково перебил его Джон.
— Да?
— Не отвлекайся.
— Ммм… да. Хорошо. — Шерлок нахмурился, сосредотачиваясь на рассказе. — На самом деле, это уже все. Люди Майкрофта прижали помощника и он раскололся. Правда, не сразу. Но, поскольку он был в руках МИ-6, предать архив огласке тоже не мог. Поэтому, как только я понял, что Джон отправился … к Маккольму, — Шерлок снова чуть запнулся. — Операцию по его захвату начали немедленно. Мы не собирались его убивать вообще-то. В его номере должны были обнаружить большую партию кокаина, и он должен был сесть очень надолго.
— Я ни о чем не жалею, — тихо вмешался Джон. — И по-прежнему готов понести…
— Джон? — на два голоса окликнули его Шерлок и Грег.
— Да?
— Заткнись.
— Майкрофт замял ситуацию. По официальной версии Кевин Маккольм оказался крупным наркокурьером и оказал сопротивление и погиб, неловко упав с лестницы при попытке побега. Точка, — закончил Шерлок.
— На самом деле, я тоже считаю, что оно и к лучшему. Хоть у него и не осталось больше тех бумаг, но мозги-то на месте. Еще растрепал бы чего, кому ни попадя. Туда ему и дорога, мерзавцу, — жестко припечатал Грег.
Они еще немного посидели, слушая последние сплетни из Скотланд-Ярда, после чего Грег ушел, но обещал вскоре вернуться, поскольку ему очень нужна была консультация Шерлока относительно двух небольших «просто крошечных» дел, на что Шерлок милостиво дал свое согласие.
— Вот и все? — неуверенно спросил Джон, когда они неторопливо возвращались в больничный корпус.
— Если ты обо все этой истории — определенно да. Если о нашей жизни — это только начало. Кстати, мы с тобой так и не съездили в свадебное путешествие. Что скажешь? — Шерлок говорил небрежно, но Джон совершенно отчетливо слышал в его голосе неуверенность и напряжение.
— Что? Путешествие? Ты серьезно?
— Абсолютно. Кажется, так поступают все молодожены? Правда, мы с тобой уже не молодожены, но все же… Хотя, если ты не хочешь, мы не станем…
Джон затормозил и приблизившись к Шерлоку, ласково взял за руку, целуя костяшки длинных тонких пальцев
— Нежный мой, любимый, — чуть слышно шепнул он. — Куда скажешь. Я за тобой куда угодно.
— Я хочу, чтобы ты тоже выбирал, — счастливо и чуть застенчиво улыбнулся Шерлок.
— Хорошо. Хотя мне действительно все равно, лишь бы с тобой. А как же Скука? — пошутил он.
— Скука? После всего того, что с нами случилось, сомневаюсь, что когда-либо мне снова станет скучно. Немного покоя, тишины и заурядности — это все, чего я сейчас хочу. И еще я очень хочу тебя.
Дыхание Джона от такого бесхитростного, откровенного признания моментально сбилось. Шерлок, этот соблазн во плоти, несмотря на то, что они были женаты, даже не подозревал, насколько сильно действовал на супруга. Одним своим присутствием разжигая волну неконтролируемого желания.
— Я тоже тебя хочу, — хрипло ответил Джон. — Безумно. Если бы не проклятое кресло…
— У нас все впереди, вся жизнь, — напомнил Шерлок. — Удивительно как близость смерти любимого человека расставляет приоритеты. Я вижу все, что с ними приключилось теперь в совершенно ином свете. И даже… благодарен судьбе. — Шерлок задумчиво окинул взглядом горизонт. — Если бы не…это все… кто знает, сколько бы лет прошло, прежде чем я бы осознал, что дороже тебя, Джон для меня нет ничего в этом мире? Я люблю тебя. Моя жизнь прекрасна несмотря ни на что. И даже если я никогда не встану с этого кресла, я очень четко вижу наше с тобой будущее.
— И каким оно будет? — затаив дыхание откликнулся Джон.
— Прекрасным. — снова светло улыбнулся Шерлок. — Сейчас я пойду на физиотерапию, а потом мы ляжем спать вместе на сдвинутых кроватях, и я, наконец, смогу тебя обнять, как следует. Потом, когда мы выйдем из больницы, мы продадим этот чужой и холодный дом. Я хочу поселиться в другом месте. Более… уютном. Думаю, Сассекс вполне подойдет. Обустроим дом по своему вкусу, обязательно с небольшой лабораторией и заведем пчел. Будем продолжать консультировать полицию, да, возможно, уже не так активно, но не менее продуктивно, я надеюсь.
— Если там по-прежнему служит судмедэкспертом Андерсон — даже не сомневайся, — хохотнул Джон. Его сердце пело, а в горле перехватывало от невозможного счастья и облегчения.
— А еще мы будем путешествовать. Жизнь коротка, и я хочу увидеть как можно больше нового. Тем более, что преступники совершают свои злодеяния и в других странах.
Шерлок замолчал, поднял глаза к небу, словно в безмолвной молитве, а после перевел лучистый взгляд на Джона.
— Тебя устраивает такой план?
На это можно было ответить только одно, и Джон, как всегда, не подвел.
— О Боже, да!
Примечания:
* Я не знаток ирландского, пользовалась словарем )