Лис

Горячая работа
NC-17
В процессе
90
автор
Alex_Alvasete бета
Фэндом:
Размер:
планируется Макси, написано 154 страницы, 45 845 слов, 65 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
90 Нравится 19 Отзывы 8 В сборник

Чаепитие

Настройки
      В поместье Фантомхайвов как всегда тихо. Слабый солнечный свет проникает в высокие окна гостиной, подсвечивая разлитый по чашкам чай. В центре маленького столика стоит корзинка со свежей клубникой.       Герцогиня тихо вздыхает, продолжая начатую речь:       — В итоге мерзавцем оказался старший сын Браунов, — говорит она с изумлением.       — Его отец почётный военный, — замечает Сиэль.       — Вот именно. Барон долго защищал сына, но, после того как провели следственный эксперимент, отрёкся от него.       — Заслуженно.       — Несомненно! Но я никак не могу понять: парню всегда двадцать два года, а он похищал и насиловал младенцев!       — Что говорит об этом психиатр Скотленд-Ярда?       Девушка фыркает.       — Мол, непиофилия — сексуальная девиация. В случае Брауна он презирал женщин, потому что они… — Изабелла тяжело вздыхает, — «волосатые и вонючие» — по его словам, а у младенцев всё гладенько и чисто. Мерзость!       — И он вменяемый? — Ужасается граф.       — Да, — отвечает девушка, — поэтому его приговорили к расстрелу в Тауэре, а не отправили в лечебницу.       — Так будет лучше для всех.       Изабелла прикрывает глаза ладонью. Какое бы наказание не ждало Брауна, это не вернёт детей. Она медленно открывает глаза и подаётся вперёд.       — Как прошло твоё расследование? — Переводит тему герцогиня.       — Ты оказалась права, — признаётся юноша, — всё дело было в химическом оружии. Им они охраняли тайную военную лабораторию, — он хмыкает, — местность мы зачистили, а вот создателя оружия привезли сюда прямиком к Её Величеству.       — Королева будет использовать его в своих целях.       — Это нас не касается.       Девушка хмурится.       — Что насчёт твоей помолвки с Эдвардом? — Неожиданно спрашивает Сиэль. — Слышал, ты разорвала её.       — Ещё бы, — Изабелла склоняется над столом и берёт ягоду из корзинки, — после того, как он отправил ко мне шпионку…       — Очевидно, что у него паранойя, — признаёт граф, — но он ведь прав.       — Какая разница: прав или нет?! — Взвинчивается девушка. — Он следил за мной!       Граф хмыкает и пожимает плечами, отпивая чай.       В холле слышится какой-то шум и звонкий голос:       — Сиэль!       — Элизабет, — вздыхает юноша.       Девушка врывается в гостиную, а за ней медленно плетётся служанка.       — Сиэль! — Радостно повторяет она и замечает герцогиню. — Белла!       Как же Изабелла не любит это сокращение, но лишь молча поджимает губы.       — Лиззи, — отзывается граф, — зачем ты пришла сюда?       — Вот как ты встречаешь свою невесту, Сиэль, — насупливается девушка, — сегодня такая прекрасная погодка, можно выехать в город и сходить на бал.       — Ты не видишь? Мы заняты.       — Ой, а ты знаешь, — герцогиня ухмыляется и встаёт с места, — мне уже пора.       — Изабелла, — угрожающе шепчет он, — мы ещё не договорили.       — Разве? А мне кажется, мы сказали друг другу всё, что хотели.       — Вот и прекрасно! — Радуется Элизабет. — Тогда пойдёмте все вместе на бал!       Сиэль усмехается.       — Прости, Лиззи, у меня много работы в герцогстве, — говорит Изабелла.       — Какой же?       — Совсем недавно прихожане одобрили концепт новой церкви, но не получается наладить строительство — поставщики оказались ненадёжны. Мне нужно найти новых и разослать письма.       — А, понятно, — тоскливо отзывается девушка, — тогда мы пойдём вдвоём, Сиэль!       — Но у меня тоже много работы… — Предпринимает попытку граф, но Элизабет уже тянет его за руку к выходу.       Себастьян с ухмылкой наблюдает за этой картиной и неспешно идёт следом.       Изабелла улыбается, поправляет платье и медленно проходит к дверям, камердинер следует за ней.       — Лис, по прибытию мне нужна горячая ванна с солью, — указывает герцогиня.       — Конечно, госпожа. У вас болит голова?       — Эта погода убивает меня. Почему она никак не может устояться?       — Она непредсказуема, как и всё в этом мире.       Герцогиня хмыкает.
90 Нравится 19 Отзывы 8 В сборник