Полицейский участок
29 ноября 2025 г., 16:00
Лис замечает нарастающее волнение госпожи по мере их приближения к полицейскому участку. Связано ли оно лишь с платьем, или госпожа вновь волнуется о своём слуге? Он не знает и в очередной раз жалеет, что их связь не так крепка, чтобы он мог чувствовать настроение герцогини.
Когда карета останавливается, «Джейн» встаёт первой, но, вместо того чтобы выйти и подать руку Изабелле, приближается к лицу герцогини и коротко целует в губы.
Герцогиня тут же вспыхивает и изумлённо глядит на служанку.
— Что ты делаешь? — Спрашивает она.
— Вы слишком беспокоитесь, госпожа, вам не о чем переживать, — повторяет девушка и отстраняется.
— Это твой способ меня успокоить?
— Скорее отвлечь, госпожа, и, кажется, я неплохо справилась с этой ролью.
Ещё бы. Изабеллу впервые целует девушка.
Камеристка открывает дверь и выходит, подаёт руку госпоже, и та выходит следом, старательно пряча смущение.
Они заходят в участок.
— Ваша Светлость! — Вскрикивает ближайший полицейский, и остальные оборачиваются.
— Кто у вас занимается делом о пропаже девушек?
— Пройдёмте со мной, — говорит тот же мужчина и двигается вглубь управления, открывает перед гостями дальнюю дверь и заходит следом.
— Джон? — Вопрошает мужчина в кресле. — Ваша Светлость? Что привело вас сюда?
— У меня появился план по поимке нашего преступника, — оглашает Изабелла.
Взгляд полицейского становится серьёзным.
— Присаживайтесь, — приглашает он, и герцогиня садится на стул напротив. Служанка становится за её спиной.
— Какой же у вас план? — Спрашивает полицейский.
— Раз у нас нет никаких предположений о личности преступника: ни биологического материала, ни соприкосновений социальных кругов жертв, — говорит она, — я предлагаю ловить его на живца.
— Это очень опасно, — отзывается мужчина, — кто согласится сыграть эту роль?
Девушка делает отмашку, и служанка подаёт голос:
— Здравствуйте, меня зовут Джейн Миллер, я служу камеристкой в доме Варле.
— Вы сможете за себя постоять, мисс? — Спрашивает офицер.
— Не беспокойтесь, она обучена, — заверяет его герцогиня.
Полицейский вдумчиво кивает.
— И какой у вас план, Ваша Светлость?
— Отправиться на место исчезновения, — поясняет Изабелла, — на вокзал. И выжидать. Возможно, не получится в первый день, но мы можем попробовать на следующий и на день позже.
— А если не получится?
— Это всё, что я могу предложить.
Полицейский откидывается на спинку кресла и задумчиво трёт подбородок.
— Что ж, это единственное, что у нас есть. Когда вы готовы?
— Как вам удобно.
— Давайте завтра днём. Когда вы сможете приехать?
— После одиннадцати.
— Отлично. Тогда подъезжайте в участок. В двенадцать выдвинемся.
— Хорошо, офицер.
— Чем я ещё могу вам помочь?
— Да, я хотела уточнить. У вас есть неприметная карета для наблюдения?
— Я сегодня же найду. Уверен, граждане не будут против одолжить её на время.
— Сколько людей отправится с нами?
— А вы отправитесь на место, госпожа?
— Естественно.
— Тогда двоих. Карета рассчитана только на четверых. Поедем я и Джон, — он заглядывает за спину гостей, — да, Джон?
— Конечно, сэр, — отзывается полицейский.
— Тогда решено, — отчеканивает офицер.
— Пожалуй, на этом всё, — говорит Изабелла и встаёт со стула, — более не отвлекаю вас.
— Хорошего дня, Ваша Светлость.
— И вам хорошего дня.