Лис

Горячая работа
NC-17
В процессе
92
автор
Alex_Alvasete бета
Фэндом:
Размер:
планируется Макси, написано 164 страницы, 48 728 слов, 69 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
92 Нравится 19 Отзывы 9 В сборник

Нагоняй

Настройки
      Девушка заходит в поместье, и на входе её встречает служанка.       — Леди Варле? Мы вас не ожидали, — говорит она.       — Я приехала без предупреждения, — отвечает герцогиня, — граф у себя?       — Да, молодой господин работает. Я позову его. Вы располагайтесь в гостиной.       Служанка удаляется, а Лис тем временем помогает девушке снять шубу. Он держит её в руках, пока Изабелла проходит к гостиной, и открывает перед девушкой дверь. Она заходит внутрь и садится в кресло. Камердинер становится у неё за спиной.       Герцогиня вздыхает.       — Не люблю разборки, — говорит она.       — Ты намерена ругаться? — Отзывается Лис.       — Похоже на то. Сиэлю вряд ли понравится разговор, на который я настроена.       — Всё будет хорошо, госпожа.       Изабелла хмыкает. Лис вновь перешёл на высокопарный тон — значит, граф где-то поблизости.       Вскоре дверь открывается, и в гостиную заходит юноша, а позади него идёт дворецкий. Сиэль садится в кресло напротив.       — Добрый день, граф.       — Добрый, Изабелла, — отзывается он и переходит сразу к делу: — с чем пожаловала?       — Я обеспокоена некоторым инцидентом, — начинает она, — вчера на чаепитии герцогини Кеммел её гости ели эклеры твоей компании и после слегли с сильнейшим отравлением.       — Считаешь, что дело в моей продукции?       — Не исключено.       — Вздор, — Сиэль откидывается на спинку кресла, — мне отправляют каждую партию десертов, и пусть я не пробую все из них, но их едят мои слуги, и никто ещё не жаловался на отравление.       — Ты уверен?       Граф цокает языком.       — Себастьян, — повелительно подзывает он дворецкого.       — Да, молодой господин.       — Принеси вчерашние эклеры. Пусть герцогиня лично убедится в их качестве.       — Слушаюсь, — повинуется Себастьян и выходит из гостиной.       Сиэль сплетает пальцы в замок.       — И кто же слёг с отравлением? — Спрашивает он.       — Лично я видела баронессу Браун и графа Грея, и выглядят они, мягко говоря, не очень. Никогда не видела, чтобы от обычного пищевого отравления людям было так плохо.       — Может, дело вовсе не в эклерах?       — Этого я и боюсь, — вздыхает девушка.       Юноша фыркает.       — Что ты делала у Грея? — Спрашивает Сиэль.       — Её Величество даёт нам новое поручение. Граф сказал, что пока не успел донести до тебя информацию, и, глядя на него, вряд ли он сделает это в ближайшее время, но делом будем заниматься мы вдвоём.       — Интересно.       Дворецкий возвращается в комнату с большим подносом. Он выставляет перед господами блюдо с эклерами и чашки с чаем.       — Пробуй, — велит граф.       — Я не решусь, — отзывается герцогиня, — не хватало ещё слечь с отравлением.       Сиэль фыркает.       — Себастьян.       Дворецкий склоняется над блюдом, берёт эклер и откусывает.       — Всё в порядке, молодой господин, — отзывается он.       Граф усмехается, тянется к блюду и берёт эклер.       — Ты можешь доверять его словам, — говорит юноша.       Девушка поднимает на Сиэля недоверчивый взгляд, но всё же наклоняется к блюду и берёт десерт. Она откусывает эклер и едва сдерживает вздох наслаждения: под мягкой оболочкой, обсыпанной сахарной пудрой, скрывается нежнейший в меру сладкий заварной крем. Восхитительно. Она понимает, почему граф Грей не мог остановиться.       — И как тебе? — С усмешкой спрашивает Сиэль.       — Вполне съедобно, — лукавит герцогиня, — я бы заказала их на досуге.       Граф расплывается в улыбке.       — И если дело в них, то в ближайшие часы я узнаю об этом, — добавляет Изабелла.       Юноша отмахивается.       — Уверяю тебя, что мои десерты проходят строжайший контроль. За всю историю «Фантом» не было ни одной жалобы.       — Не боишься первой?       — Уверен, её не будет.       Девушка усмехается.       — Что за расследование нам поручает Её Величество? — Спрашивает юноша.       — Сейчас ведёт деятельность некий Звёздный культ, в ряды которого вступило множество титулованных лордов. Королева беспокоится о влиянии, которое может иметь общество, и просит нас выяснить его природу.       — Интересно, — комментирует граф, отпивая чай. Герцогиня тоже отпивает из своей чашки. — У тебя уже есть план действий?       — Мне намекнули, что мы должны попасть на собрание культа и, по всей видимости, провести расследование изнутри. Остаётся вопрос конспирации — в каком виде нужно прийти на собрание?       — Я займусь этим вопросом.       — Неужели? — Усмехается Изабелла.       Сиэль отмахивается.       — Ты увязла в очередном расследовании, поэтому я возьму на себя часть работы. Не стоит благодарностей.       Герцогиня хихикает.       — Как великодушно с твоей стороны, — отзывается она.       — Не пренебрегай моей благосклонностью, я ведь могу и передумать.       — Нет-нет, займись этим.       Сиэль хмыкает.       — Ну что ж, на этом, пожалуй, всё, — девушка встаёт с места.       — Куда-то спешишь?       — У меня ещё есть дела, — отвечает герцогиня, отведя взгляд. Она едва сдерживает улыбку.       — Как скажешь, — отзывается граф, — я провожу тебя.       Сиэль поднимается следом и выходит с Изабеллой из гостиной. В главном зале Лис помогает госпоже надеть шубу, и они выходят на улицу, но замечают, что королевской кареты и след простыл.       — Чёрт, — отзывается девушка.       — И где твоя карета? — Спрашивает граф.       — Я приехала на королевской, — поясняет Изабелла, — сразу от Грея. Могу я одолжить твою?       — Конечно. Я всё устрою.
92 Нравится 19 Отзывы 9 В сборник