ID работы: 3950590

Однажды он захотел проснуться

Слэш
R
Завершён
20
Пэйринг и персонажи:
Размер:
17 страниц, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
20 Нравится 11 Отзывы 4 В сборник Скачать

Часть 2

Настройки текста
Мерлин проснулся от тихого шороха почти у самого уха. Он не знал, какое сейчас время суток и существует ли такое понятие в его реалиях, но надеялся, что не ночь, потому что он все детство, проведенное почти полностью в темноте, боялся ночи. Мама говорила, что ночью Туи просыпаются. Папа всегда накрывал сынишку одеялом полностью, чтобы его не нашли. Туи пришли в его мир, когда мальчику было четыре года. Четырнадцать лет назад племя с какой-то карликовой звезды Туидан атаковало Землю. Сначала они изучали этих существ в школе вместо математики и тренировались воевать с ними вместо истории. Потом они перестали ходить в школу из-за угрозы смерти. Их оставалось сначала миллион, потом тысяча, потом пара сотен, а потом одинокая группа из одиннадцати человек в подземельях метрополитена. Среди пяти детей только один был мальчиком и только один был здоров. Его звали Джеффри Мерлин, ему было пятнадцать, когда его отец не вернулся с разведки. Мерлин не испугался бы никогда простого шороха - старушка Игрейн всегда ворочалась во сне, - если бы не жил здесь один. Если бы не остался одним человеком на целой планете. Да, на ней еще с миллиард Туи. Но Туи - не люди. Юноша вскочил с импровизированной кровати на пяти сиденьях вагона электропоезда, хватая с пола специально подготовленный серебряный нож. Как выяснилось, никакой металл кроме серебра не берет этих тварей, а отливать серебряные пули было куда сложнее, чем выплавить нож, меч или наконечник для стрелы да копья. Только вот с мечом Джеффри обращался, как кузнец с гончарным станком, стрелять из лука мог только по целям в десяток метров шириной, и то без гарантии попадания, а копье кидал на два десятка футов, при том, что оно падало всегда плашмя и иногда острием к метателю. Было слышно, что кто-то стояло за дверьми вагона. Было видно, как силуэт человека подступался к автоматическим дверям, пытаясь извлечь как можно меньше шума, но было понятно, что тот не понимал, что двери хрен откроешь при полном отключении электричества с десяток лет. Мерлин про себя усмехнулся и выскользнул наружу через давно разбитое окно. - Ты кто такой? Чего тебе надо от меня? - стараясь придать голосу больше мужества и уверенности, громко спросил парень. Направленное точно в грудь стоящему в двух метрах существу острие ножа слабо поблескивало в лучах пробивающегося сквозь стеклянные двери далекой станции солнца. Слабого, незаметного глазу и не размывающего тьму солнца. - Хей, парень, убери нож! - уверенный мужской голос. Никаких примесей рычания или акцента. Обычный английский. Человек? - Уберу, как только докажешь, что не Перевертыш, - процедил сквозь зубы Джеффри, подходя на шаг ближе. - Как я тебе это докажу? - наверняка юноша закатил глаза, но Мерлин никак не мог этого видеть. - Придумай сам. Потом уберу. А сейчас ты для меня просто напросто тварь, задумавшая меня прикончить. - Как думаешь, если бы я был Туи, я бы не прикончил тебя сейчас же? Не материализовал бы я из воздуха лук и стрелы и не пристрелил бы тебя? - Туи этого не умеют, - ухмыльнулся парнишка, пытаясь разглядеть в темноте хоть цвет волос пришедшего. - Разве я бы этого не знал, будь я им? Мне столько про них говорили, что я даже уже не знаю, как они на самом деле выглядят. Вера Мерлина пошатнулась. Он знал, что нельзя верить этому существу, но его сердце почему-то твердило обратное. - Так, парень, убирай свой нож. Я пришел от другой группы, чтобы тебя отсюда достать. Как ты тут только в этой тьме не помер с голодухи? - Откуда ты? - игнорируя вопрос посетителя, спросил Джеффри. - Из бункера. У нас около сотни человек в бункере, только он очень далеко. Но для начала неплохо бы достать тебя из этого затхлого еще при жизни местечка... - Это русское метро. Чего ты хотел? Те двое русских, которых я знал, им гордились. - Ну не знаю, чем тут гордиться. Спускаться в темноту дохрена времени, чтобы увидеть такие старые вагончики и такие стремные сиденья? Нет, спасибо. Лучше пройдусь пешком. - Если б это был твой дом, ты бы так не говорил. - Если б это был мой дом, я бы повесился с отвращения, - острие ножа наконец упирается в грудь юноши. - Так. Он острый. Убери его, если не хочешь вспороть брюхо своему последнему шансу. Его уверенность однозначно упала в тартарары. Но здравый смысл и многолетняя убежденность в том, что на Земле он остался один человек, не дали парню сдаться и пойти с незнакомцем наружу сразу. - Даже если я не вспорю тебе брюхо, как ты проведешь меня наверх? И как ты сам сюда попал? Там же нет кислорода, - Мерлин нашел в словах существа неувязки и снова обрадовался, что не кинулся пришедшему на шею в первые мгновения, умоляя забрать к людям. Людей больше нет. Вместо ответа незнакомец достал что-то из рюкзака за спиной и посветил невесть как работающим фонариком. На полу перед Джеффри оказалось странное устройство с несколькими датчиками и трубками, напоминающее акваланг. Только внутри полупрозрачного корпуса виднелось маленькое растение, напоминающее самый обычный фикус. - Что это за хрень? - То, что спасло мне жизнь снаружи. - Какой-то мелкий куст в большой банке с трубками? - Я еще не придумал этому название. Но этот "мелкий куст" вырабатывает кислород. - Все кусты вырабатывают кислород. Просто их больше не существует. А в метро хотя бы воздух есть, так что нет, нахрен твой бункер, я никуда не пойду, - отказался Мерлин. - Да что же с тобой не так? Все те, кого я встречал, соглашались... Да убери ты уже этот нож, серьезно! - Уберу, как только докажешь, что не Перевертыш. Что, не чувствуешь, что я начинаю повторяться? - Черт подери, как я тебе докажу это? Попляшу? Спою песню, такую, которую кроме меня ни одна душа не слышала и не вытерпела бы? А может хоровод поводим да елочку нарядим в лучших традициях предков? - сорвался юноша, потрясывая фонариком. И вот эти постоянные мелькания света по фигуре посетителя помогли Мерлину разглядеть его. Это был человек. Или очень хорошо скопированный существом человек. Со светлыми волосами и каким-то серо-голубым цветом глаз, довольно высокий и статный. В поношенной куртке, разорванных на коленках джинсах, но по повадкам в нем угадывался кто-то высокого о себе мнения. - Я. Не. Знаю. Я тебе уже сказал, забыл? - раздраженно вздохнул Джеффри, чувствуя, как устала рука, держащая нож на весу. - Ты... Ну ты и... - не зная, что сказать, пробормотал посетитель. - Как только придумаешь, что сказать - приходи. Только это не гарантия, что я тебя не прирежу при встрече, - уходя в вагон через разбитое окно, попрощался парень. - Ну до встречи тогда, что ли? Тебя как зовут, кстати? - Скажу, когда докажешь, что не Перевертыш. И я могу долго говорить это, - голос Мерлина был тихий из-за стены между ним и существом, но оно, кем бы ни было, услышало. - Ладно. Я Артур, если тебе это поможет мне поверить, - кинул через плечо, уходя, Артур. Вообще-то, этот мальчишка был прав, когда просил доказать, что Артур не Перевертыш. Просто Арсури, сын вождя Туи, назвавший себя Артуром в честь убитого им принца в далеком прошлом, был не в состоянии это сделать. Но он не был прав, когда считал, что последний человек на Земле. Артур не причислял себя к Туи, но и к людям, уничтожившим почти всю его расу, относить себя не хотел. Люди должны быть чем-то большим, чем-то высшим. Им был дан разум, чтобы они возвышались в природе, а не деградировали в животных. Люди не должны были взрывать другие планеты, люди не должны были относиться к самим себе, как к мусору. Люди были такими. Возможно, та толика человечества, которая все еще жива, воссоздаст мир таким, какой он должен быть. Но если план Туи свершиться, а люди в будущем все также будут губить и себя, и планету, то племя придет и снова сотрет человечество с лица Земли. Туи - Боги Земли. Звучит неплохо. - Отец, я не нашел мальчишку сегодня, - преклонив колено, сообщил Арсури. - А где ты шатался?! Мы знаем, что он здесь, в чертовом русском метро, так что же, меня подводит собственный сын? Ты не нашел ни Топаз, ни Аметрин! Ты пытался скрыть от меня Сапфир, но когда мы взяли у нее слезу Сапфира, она пропала. Теперь же, когда тебя просят найти Алмаз уже второй год, ты отмалчиваешься. При этом поиски Опала даже не начались, а все потому что я доверил тебе поиски всех Ингредиентов по твоей же просьбе. Сын мой, ты удручающе бездейственен! - Хватит, отец! Я делаю, все, что могу. Ты ведь знаешь, насколько огромна эта страна. Здесь этих тоннелей метро столько, что за всю жизнь не пройдешь! - Как только ты закончишь, сможешь пройти не раз и не два. Забыл, зачем это все? - Нет, я помню. Просто мне нужно больше времени! Больше времени, чтобы уговорить мальчишку идти со мной и спасти его от смерти. - Куда больше?! Такими темпами ты и до моей смерти не найдешь пятый Ингредиент, а нужен еще шестой! И превратись уже в нормальное состояние, хватит быть этим уродливым человеком, Арсури, - под конец разговора приказал вожак Туи, наблюдая за тем, как его сын вырастает на метр, как у него появляется вторая пара рук, как исчезает нос и низко опускается голова, врастая затылком в основание шеи, коей у него вообще не наблюдается. - Ну вот, так ты хоть немного красив! А то с этим ужасным носом на свинью похож. Как я только позволил тебе стать Перевертышем... - Сам дал Время в руках подержать, - скрещивая обе пары рук на груди, ответил Туи. - Вот уже жалею. Совсем от рук отбиваешься, - уходя в покои за свой трон, пробормотал под нос вожак. Его сын закатил свои белесые глаза и, повернувшись на пятках, ушел из тронного зала к себе. *** - Ложись, Балинор! - голос справа с диким акцентом. Отец падает на заснеженную землю и заряжает лук одной из последних стрел. - Они справа! Боб, пригнись! - рядом с русским парнем, которого все упорно зовут Бобом, хотя он вроде как Боря, взрывается каким-то неестественно синим пламенем туинская бомба, отбрасывая мужчину на несколько метров вперед, в снег. Голоса людей приглушены из-за респираторов, хотя они не особо защищают от отравления газами и удушья, ведь деревьев в округе всего с десяток. - Боря! - сзади из засады кричит второй русский, выдавая свое место. - Сволочи! Чтоб Вас черти... - Минус один, минус один, слышите? Ребята слева, мы потеряли уже двоих! - Беги по флангу! - Стреляй, мать твою! Он справа! - Еще один по курсу впереди! Да какого черта эти твари никак не кончатся?! Со всех сторон мужские голоса со всеми возможными акцентами. Кто-то ругается на своем, на родном. Джеффри понятия не имеет, что такое "Сволочи", что за странное название у их станции "Пролетарская" и где они вообще находятся. Он просто видит два трупа, кровь, окрасившую снег в красный, и странных тварей, сбегающихся к месту сражения. - Балли, атакуй! - приказывает кто-то из-за сложенных в гору шин, и отец бежит вперед на Туи, всаживая в него нож по рукоять. Тварь падает, но на Балинора прыгают еще двое, на которых у него лишь одна стрела и ножичек в сапоге. - Помогите ему кто-нибудь! - отец взмахивает луком вокруг себя, заставляя Туи отпрыгнуть на шаг. Когда один ловит момент и прыгает на мужчину, тот вытягивает перед собой руку со стрелой, на которую насаживается существо. Второй Туи, до ужаса похожий на всех остальных, пытается откусить голову Балинору, но тот пригибается и протыкает брюхо твари четыре раза ножом из сапога. - Молодец, Балли! Рико, беги оттуда! - У нас еще минус один! Мы теряем Энди! Джеффри дышит через ткань, которой накрыта скамейка, укрывающая его и от людей, и от пришельцев. Он наблюдает за боем, в котором численное преимущество не на стороне людей. Мальчик чувствует непреодолимое желание выбежать и помочь, но у него нет ничего, что могло бы сойти за оружие. Когда его отец побеждает сразу трех Туи, Мерлин выпрыгивает из укрытия и восторженно кричит. - Джеффри? - с ужасом в глазах шепчет Балинор. Мальчишка понимает, что и себя выдал, и отца подвел. - Джеффри, беги! Беги, не оглядываясь куда подальше! - Но пап... - удивляется подобному парнишка, потому что не думал, что отец так отнесется к появлению сына на месте кровавой бойни. - Беги, Джеффри, беги! Стрела летит в дверной проем вагона, и Мерлин едва успевает запрыгнуть за стенку под сиденья, чтобы она в него не попала. Острие втыкается в обшивку, а мальчик отмечает, что на древке закреплен какой-то маленький ящичек. Когда раздается писк, исходящий со стороны прилетевшей стрелы, Джеф выпрыгивает из вагона в снег в одной рубашке и легких штанах, чувствуя, как огнем взрыва опаляет спину. - Джеффри! - раздается голос отца над ухом. Мальчишка прикасается к нему рукой и чувствует кровь. Акустический удар? Вроде бы этим ухом он был повернут к стреле во время взрыва... - Что ты здесь делаешь? - Пап, я... - Иди в вагон! Прячься, и молись, чтобы даже я не смог тебя найти на поле боя, - трясет сына за плечи Балинор, а на его лице можно прочитать наверняка все эмоции, кроме счастья и всего подобного: от ужаса до злости, от гнева до волнения. - Ладно, ладно! - Джеффри вырывается из рук отца и бежит к соседнему, не раскуроченному этим небольшим взрывом вагону, забирается в разбитое взрывной волной окно и ложится под сиденья, накрываясь чьей-то курткой и пытаясь согреться. Он так и сидит, сжавшись калачиком, пытается не вслушиваться в происходящее вокруг, но не может не слышать истошный крик Энди: - Балинор! И следующий за ним крик отца. Не может не видеть, как в дверь напротив его убежища падает бездыханное тело мужчины руками вперед, а через мгновение от него в сторону откатывается голова... Как только наступает этот момент, глаза Мерлина всегда открывались. Картинка всегда еще маячила перед глазами, но он никогда не засыпал дальше. Этот сон давно перестал быть ночным кошмаром. Он превратился в вечный ужас. Джеффри уже который день месяц год пытался забыть о том дне, когда погиб его отец. Но разве о таком вообще возможно забыть? - Хей, парень, отказавшийся назвать мне свое имя, ты тут? - из подступающей дремоты Мерлина вырвал знакомый голос. - А куда я мог деться? Улететь на единороге покорять облака? - Не язви. Я, вообще-то, пришел попытаться расположить тебя к себе. - Не получится. И вообще, ты меня разбудил, - наигранно проворчал парень, слегка улыбаясь. - Прости? А вообще, вылезай. Или меня выпусти. Негоже через стенку разговаривать. - Не впущу тебя к себе, пока не докажешь, что ты не Перевертыш. Забыл? - Это считать приветственной речью? Вылезай оттуда! - Можешь и так, - выпрыгивая из окна, ответил Мерлин. В свете свечного фонаря, который достал из ящика под сиденьем Джефф, можно было разглядеть Артура получше. Слегка грязное лицо - у Мерлина, вероятно, не лучше, - покрытые мозолями руки и растрепанные волосы. Если б юноша, которому на вид оказалось лет двадцать-двадцать два, был чуть более худощавым брюнетом, Джеффри мог бы без зеркала посмотреть на себя. Исключая, конечно, одежду, которая у парнишки была старая и почти лохмотьями висела на постоянно худеющем без желания на то Мерлине. - А я думал, что ты никогда не выйдешь поприветствова... Не, ну ты серьезно? - приподнял бровь Артур, кивком указывая на направленный себе в грудь серебряный нож. - Опять за свое? - Уберу, как только ты докажешь, что не Перевертыш, - уже скорее раздраженно, чем приказным тоном, повторил Мерлин, закатывая глаза и цокая языком. - Я задолбался повторяться. - А я задолбался говорить тебе, что доказать это невозможно. - Ну значит, ты никогда не узнаешь мое имя, никогда не зайдешь в мой вагон и я никогда не уберу нож от твоей груди, - победно ухмыльнулся Джеффри. - Какая жалость, - фальшиво опечалился Артур. - Наверное, ты тоже никогда не выйдешь из пропахшего сыростью метрополитена, где воздух все равно когда-нибудь закончится, никогда не увидишь света и никогда не узнаешь, выжил ли кто-нибудь из твоих знакомых. Что же, надо признать, что очко ушло существу. - Так-так-так, только давай не приплетать сюда моих близких! То что, они мертвы, не способ управления мной, ладно? Между прочим, у тебя тоже никого не могло остаться. Если ты, конечно, не Туи, - Мерлин попытался вложить в название члена племени как можно больше презрения и ненависти. - Стой, я не хотел тебя обидеть и вообще не это имел ввиду. Не-не-не, не уходи, стой, обернись, да куда ты, - звал вслед исчезающей в темноте вагона спине парнишки Артур. - Ну тебя к чертям! - Вали отсюда! Вернись, когда придумаешь. - Придумаю что? - Как доказать мне, что ты не Перевертыш. Это стало их приветствием и прощанием в какой-то степени. Своеобразным обрядом, которого они всегда придерживались. Они прощались, как навсегда, потому что оба знали, что Джеффри может уйти или быть найден Туи, а Артур просто-напросто может пропустить день встречи или напрочь забыть об этом. Или погибнуть, ведь для парнишки он все еще выставлял себя человеком. Артур приходил каждый день, чтобы проверить, все ли в порядке с Алмазом. Артур уходил каждый день ни с чем, кроме невероятного изменения в тоне, которым мальчишка говорил их общую фразу, заменившую "Я в порядке" или "Заткнись". Тот самый пятый Ингредиент, который так нужен Туи и который так рьяно защищает от отца Арсури, с каждым днем говорит эти слова, ставшие эквивалентом всего, что только можно сказать, все мягче и мягче. - Мерлин, - прозвучало в один из тех дней, когда прощанием стал вопрос об имени. Джеффри после смерти родителей решил, что будет звать себя Мерлином в их память, потому что надеялся, что их фамилия, схожая с именем великого колдуна, каким-то волшебным образом вернет его в семью. Просто это было в их честь. Просто все те незримые мысленные письма, которые он им слал первые месяцы, никогда бы не дошли до адресата, а так они дошли хотя бы до их общей черты - чертовой фамилии. - Чего? - переспросил Артур, удивленно оборачиваясь, потому что привык к совсем другому ответу на свой уже ставший самым привычным делом вопрос. - Ты спросил мое имя. Я Мерлин. На следующий день Артуру было позволено зайти в вагон. Тот потратил на это около трех недель и уже не надеялся на что-то кроме привычного "докажи, что ты не Перевертыш", коим он являлся. - Что это? - спросил первым делом юноша, кивком указывая на картонную коробку. - Книги. Их около тридцати штук и я их перечитал раз по двадцать каждую, наверное. Иногда я смотрел старые фильмы на пленке, прокручивая ее на свет фонаря. Ну и... - Ты любишь читать? - удивленно перебил Артур. - Очень. И если б был наверху воздух, я бы засел в ближайшем книжном магазине и зачитывался всем имеющимся ассортиментом. Но у меня нет никакой возможности, так что периодически я читаю эти книги, хотя наверняка перескажу некоторые диалоги наизусть, если попросят, - пожал плечами Мерлин, впервые ощущая себя незащищенным из-за того, что нож лежал на креслах напротив, а не в руке. - Хочешь, я принесу тебе книг? - Хочу. Каждый день после Артур проносил под курткой одну или две книги Мерлину, чтобы тот почитал что-то новое в свете фонарика, который ему подарил все тот же Артур. Теперь легко можно было застать Джеффри, сидящего за новой книгой, а под собирающуюся библиотеку впору было ставить шкаф. В один день вместо прощания юноша спросил у Мерлина, какая у него фамилия. - Мерлин. - То есть как? Тебя зовут Мерлин Мерлин? - Нет. Меня зовут Джеффри, но я решил, что буду звать себя Мерлином. Долгая история. И вообще, я даже не надеялся, что кому-нибудь буду называть свое имя, потому что считал, что никого нет, - будто с упреком, что Артур не пришел раньше, ответил Джефф. - А у тебя как полное имя? - Артур Пендрагон, - после короткой паузы, в которой он вспоминал, как же звали того принца, которого он прикончил, сказал Арсури. Мерлину тогда показалось, что это имя ему знакомо. Просто он не смог вспомнить, как читал в детстве книжки по истории вместо материала по Туи. - Что читаешь? - вместо "привет" или хотя бы "доброе утро, книжный червь" однажды раздалось из импровизированной двери в оконном проеме, когда Артур пришел в очередной раз. - Да какой-то сопливый роман. Ты мне кстати принес книжку про апокалипсис и выживающих в метро вместе вот с этим. Как думаешь, что оказалось интереснее? - Ну, наверное сопливый роман, - иронично предположил Туи, присаживаясь рядом с читающим Мерлином. - И вообще, я подумал, что можно их совместить. - Кого? - Апокалипсис, метро и романтику, - пояснил Джеффри. - О чем ты? - недоуменно переспросил Артур, чуть хмуря брови. - О нас. - То есть? - Разве не схоже с нами? Два последних человека в округе случайно встретились в метро... А наше "Докажи, что ты не Перевертыш"? Только не говори, что для тебя это просто фраза. Это символ, так ведь? - Я думал, что только мне может прийти в голову такая бредовая мысль, - облегченно рассмеялся юноша. - Я сейчас не понял, ты оскорбил мои слова и согласился со мной? - улыбнулся в ответ Мерлин. Вместо ответа на вопрос Артур наклонился чуть вперед и прижался губами к губам парня. Сначала все шло гладко, но потом, когда он захотел подвинуться чуть ближе, он почувствовал упирающийся в грудь уголок книжки и полное отсутствие каких-либо действий со стороны Мерлина. - Ты чего делаешь? - каким-то на удивление спокойным голосом, словно просто увидел, как юноша моет одноразовую тарелку, спросил Джефф. - А разве шло не к этому? - задал встречный вопрос Артур, приподнимая бровь. - Ну... вроде да. Я просто подумал, что, ну, ты считаешь, что мы друзья. И все такое, ну, типа, безответная симпатия... - Ме-е-ерлин, - протянул юноша, усмехаясь и вновь подаваясь вперед, прикасаясь губами к покрасневшим от смущения щекам маленького глупенького Мерлина. Джеффри таял, как пломбир под палящим солнцем - и плевать, что в метро его не бывает, - когда Артур подался чуть ближе, когда прикоснулся на удивление мягкими подушечками пальцев к щеке, притягивая к себе, когда положил ладонь на талию парнишке. Черт, вот об этом моменте вообще не стоило и мечтать, ведь это было физически невозможно. Невозможно появиться там, где несколько лет было никого - в сердце, окруженном тьмой призраков. Но это не сон. *** Одной ночью Джеффри не смог лечь спать. Книга про историю Англии оказалась интереснее сна. Артур просто принес ее вместе с каким-то сборником стихов. Стихи Мерлин не любил, а вот история интересовала его с самого детства. В свете фонарика он мог прочитать что-то не так. Но когда уже в третий раз перед глазами скользнуло имя Артур Пендрагон, стало не до шуток. То есть, его постоянный посетитель оказался полным тезкой короля Англии в далеком прошлом? Нет, это, конечно, можно допустить, у кого какие родители, но вот страничка с репродукцией портрета правителя* напрочь выбила весь воздух из легких Джеффа. Абсолютная копия. От морщинки на лбу, которая появлялась, как заметил Мерлин, когда Артур что-то не понимал, до шрама под левым глазом словно от меча. Разве мог быть намек толще? Мерлин впервые был так зол, когда услышал за спиной знакомый до боли в ребрах голос. - Мер? Мер, ты где? - это был первый день, когда на стук в стенку возле окна не последовало ответа. Никакого. Это был первый день, когда Артур не услышал привычное "сначала докажи, что не Перевертыш", прежде чем зайти внутрь. - Мерлин? Это на самом деле было страшно, хоть Артур пытался не показывать этого даже самому себе. У всех стен есть уши, у всех вагонов есть глаза. Страх - слабость. Мерлин - болевая точка. Так ведь? Очень страшно, когда твой любимый человек вдруг перестает отвечать. Особенно, когда он здесь уже много лет один. Когда с ним никого рядом нет. - Мерлин! - позвал юноша вновь, запрыгивая в вагон и подсвечивая себе путь фонариком. - Джеффри! - Не зови меня Джеффри, - опустошенно ответил ему парень с другого конца вагона хриплым и тихим голосом, полным презрения и неприкрытой ярости. - Что? Почему? Ты чего там делаешь? - Артур подошел ближе и увидел, на какой странице раскрыта книга, которую читал парень. Он сразу догадался, что случилось, глянув на портрет этого Артура Пендрагона, чью внешность перенял. - Мер... - Перевертыш, все-таки, - горько усмехнулся Мерлин, закрывая книгу. - Я могу объяснить... - Я верил тебе! Верил, понимаешь? Я знал, что не надо, но почему-то верил. - Я люблю тебя, - пытаясь перебить Джеффри, тихо вставил Артур. - Я верил тебе! - процедил сквозь зубы парень вновь, отходя. - Люблю тебя, - отрывисто повторил юноша, хватая отходящего Мерлина за руку, все повторяющего: - Я доверял тебе! Парень вырвал руку из чужих пальцев, оглянулся и окинул Артура горьким презрительным взглядом. Туи словно водой окатило, потому что никогда еще глаза Мерлина не были такими холодными. - Из-за тебя у меня нет никого, понимаешь? Из-за тебя я смотрел, как от мертвого тела моего отца откатилась голова. Из-за тебя я с самого детства смотрел, как разрушается мир! Из-за тебя я отмечал черточками дни до того момента, как меня заберете вы, на дальней стене! Из-за тебя, понимаешь? Ты хоть на секунду задумался, сколько людей вы убили? - Джефф... - прошептал Артур, закусывая губу. Мерлин ринулся к нему и впечатал спиной в дверь вагона. - Не зови меня так! У меня теперь нет имени, ни у кого нет имени, потому что вместо мира за стеной просто выжженная земля. Я никто, Артур, никто! - Так стань моим никем, - с неподдельной надеждой попросил юноша. Джеффри окинул Артура ледяным взглядом, ударил ладонью стену за его головой и отошел на несколько шагов дальше. - Уходи. Прошу, уходи! Убирайся отсюда, и никогда не появляйся здесь! - сначала тихо, а потом сойдя на хриплый крик, приказал Мерлин. - И всем своим дружкам-тварям передай, что у тебя не получилось. Арсури вытер нос тыльной стороной ладони, тяжело вздохнул и вышел из вагона, понимая, что больше никогда сюда не войдет. Он слышал, как за спиной Джефф с криком ярости скинул с сидений все книги, стоящие там. Он понимал, что зря наврал с три короба. Он чувствовал, как сказанные Мерлином слова вонзаются в грудь серебряными стрелами. Это он не отговорил отца, это он не смог сдержать остальных. В произошедшем есть и его вина, пусть он пытался никого не убивать. Как место жительства все Туи выбрали полуразрушенное здание недалеко от станции, на которой и стоял поезд, где жил последний человек на Земле. На самом деле, выбирать было не из чего, потому что почти весь остальной мир лежал в пепле и пыли. Разве что водоемы бережно сохранялись, ведь вода всегда нужна. - Спасибо, сын! - как только вошел в покои к отцу, услышал Артур. - За что? - недоумевал он. - Как же? За то, что показал нам, где скрывается Алмаз! По коже юноши пробежал холодок. Как? Откуда? - Но... - Нет, конечно, тебя ждет поощрение. Возможно, я позволю тебе самолично извлечь Ингредиент, - так, как будто не заметил странного поведения сына, говорил вожак. Артур был готов сделать все, что угодно, лишь бы открыть глаза и проснуться в постели этим утром. Если от Опала нужна была лишь капля крови, а от Аметрина всего один волос, то Алмаз должен был пожертвовать нечто большее. Алмаз при всей невозможности этого должен был отдать свою жизнь. Свое сердце. - Вы уже... - голос предательски сорвался. - Уже поймали его? - Отряд направлен. Прости, что не предупредил тебя, ты же его нашел, но скоро его приведут сюда, и ты сможешь насладиться сполна ужасом в его глазах. - Кто заправляет отрядом? - Агравейн, - ответил отец. Артур про себя ругнулся всеми известными ему способами, потому что этот придурок ни за что не поймет, если Арсури подбежит к нему и попросит отдать Алмаз ему, как хотел он сделать. - Отлично, - с фальшивой улыбкой сказал юноша и удалился из покоев вожака. Как только дверь за ним захлопнулась, он понесся по коридору вниз, по пути возвращая себе человеческий вид. Его, конечно, не поймут, но в последнее время двумя руками обходиться стало проще, чем четырьмя, а длинные ноги Туи только мешали. Да и с носом оказалось удобнее, чем без него. Артур боялся, что не успеет, хотя на самом деле он с самого начала не успел. Не успел отговорить отца нападать на Землю, не успел спасти мать, не успел увести Мерлина из этого места. Если бы ему был дан еще один день... Успел бы он уговорить Мерлина? Успел бы поговорить с отцом? Успел бы остановить Игрейн, ушедшую в свой последний поход за водой? Но никто не даст ему еще один день. На площади перед зданием в ряд стояли все выжившие Туи, когда Артур распахнул двери. Мерлин не стоял на коленях, не делал ничего, выдающего его страх. Просто его глаза сияли ужасом. Из-за респиратора на лице не было видно ни носа, ни губ, но понять его эмоции Артур мог и так. - Мерлин... - прошептал Артур, а Джеффри, словно услышав, перевел на него взгляд. На его лице вдруг появилась горькая усмешка. - Да начнется же обряд! - раздался откуда-то с крыши громкий голос вожака. Мерлин с выражением ненависти и презрения на лице глянул наверх и усмехнулся. Артур тяжело вдохнул и запустил пальцы в волосы. - Сын мой, Арсури, подойди к Алмазу. Сделай то, о чем пророчила тебе сама жизнь! "А можно обойтись без этих пафосных речей хоть раз, пап?" - пронеслось в голове юноши. Он не хотел встречаться взглядом с Джеффом, не хотел видеть эти изменения в глазах. Раньше Мерлин смотрел на него с каким-то обожанием. Теперь там место только гневу. - Так вот как тебя зовут, Арсури, - язвительно проговорил парнишка, когда Артур к нему подошел. Столько яда в своем имени он никогда не слышал да и не хотел слышать. - Надеялся, что тебе не понадобится это узнавать. - Что же, забыл, что правда всегда становится явью? Артур промолчал. Ни на секунду он этого не забывал. Разве что мечтал, что хоть раз народная мудрость окажется неправа. На него смотрели все Туи. Наследник власти ничего не предпринимал. Наверное, все считали, что он думает, как лучше убить этого мальчишку. - Чего-то вас мало. Что, некоторые еще жгут пепел моего мира, да? - вновь съязвил Джеффри, наклоняя голову вбок. - Это все, - ответил Артур, глядя, как менялось выражение лица Мерлина. - То есть? Газеты писали, что вас миллионы, - недоуменно пробормотал он. - Мы просто размножились во времени. Знаешь, постоянно возвращались обратно в один и тот же час, - пояснил юноша, подходя сзади к Джеффу и молча разглядывая связанные веревкой руки. - Что ты медлишь, сын?! - громогласно раздалось сверху. Артур промолчал. Он наклонился сзади к уху мгновенно напрягшегося Мерлина, придал одной руке вид руки Туи с этим неудобным торчащим из тыльной стороны ладони костным лезвием, а второй рукой сжал предплечье парня. Поднеся превращенную руку ближе к веревке, оплетающей мерлиновы запястья, он сжал пальцы в кулак и провел лезвием снизу вверх, разрезая веревку. - Беги, - прошептал Артур, отпуская Джеффри, который почему-то ожидал другого исхода событий. Сзади них не было Туи, потому что их сотни особей хватило только на полукруг возле здания. Дорога же к станции была открыта. Мерлин кинул пораженный взгляд на Артура, провел пальцами по его руке и бросился бежать. Несколько Туи сделали шаг вперед, но Арсури выставил руку перед собой в останавливающем жесте и поднял взгляд на опешившего отца. - Люди - не приправа, чтобы добавлять их в свое блюдо. Никакое всемирное величие и безграничные способности не затмят того, что вы уничтожили целый мир, - тихо проговорил Артур, но он знал, что все его слышали. Туи начали шептаться между собой, а юноша, на секунду задержав на этой толпе взгляд, развернулся и ровным шагом последовал прочь с площади в сторону, куда умчался Мерлин. - Мерлин! Мерлин! - Артур звал Джеффри, бегая по вагонам и не находя ни следа его недавнего там появления. Понятно, что он не стал бы возвращаться туда, где его уже нашли, но забрать хоть какие-то вещи ввиду наступающих холодов он должен был. - Мерлин, ты где?! - забегая в очередной вагон, крикнул юноша. - Я здесь, - послышалось из дальнего угла. Артур подошел ближе и увидел, как парнишка сидел, обхватив руками согнутые колени и уперевшись в них подбородком. - Я думал, что ты такой же, как они. - Как видно, ты ошибся, - ответил Туи, садясь рядом. - Вижу. Но ты мне все равно наврал. - Только в своей принадлежности к людям. Все остальное было правдой, но, серьезно, если бы я заявился и сказал "Я Перевертыш, Туи, но я спасал людей все это время и у меня есть бункер, в котором около двух сотен людей, и ты должен пойти со мной. Ах да, ты очень важен для Туи и поэтому они будут тебя искать для того, чтобы убить", - Артур показал пальцами кавычки и продолжил, - вот что бы ты подумал? - Думаю, я бы объявил тебя сумасшедшим и проткнул ножом, - усмехнулся Джеффри, поднимая голову и глядя на собеседника. - Что ты имел ввиду? Ну, под словами "важен для Туи и бла-бла-бла"? - Долгая история. - Мы куда-то торопимся? Артур вздохнул, потер рукой затылок и решил, что рассказать Мерлину все будет лучше, чем вообще все скрыть. - Давай я начну сначала? С самого начала. В общем, наша планета Туидан очень маленькая и находится в Солнечной Системе, недалеко от Луны. А вы, земляне, создали какие-то галактические ракеты, способные уничтожать ядра планет и стирать их полностью с лица Вселенной. Ну, протестировали их на Туидане. Только вот они не сработали - планета осталась существовать, разрушенная и опустевшая. Вместо нескольких миллионов Туи осталось только около сотни. И мой отец, принявший власть задолго до катастрофы, решил, что мы уничтожим Землю, но при этом у нас была еще одна цель. Обрести бессмертие, безграничные возможности, управление природой и стихиями, вообще всем. На нашей планете находился источник Времени. На вашей - Камни, люди, обладающие частичками всей этой огромной способности. Ну и чтобы обрести нам эту Силу, нужны были все пять Камней и само Время. Понимаешь пока? - Да. Но какое отношение к этому имею я? - спросил Мерлин. - Подожди, я еще расскажу об этом. Итак, в наши планы вошел захват планеты и обретение всех этих безграничных возможностей. Так как нам подвластно Время, мы сначала всей сотней распределились в вашей истории, попытались убийствами правителей и нарушением порядков подорвать вашу жизнеспособность, но у нас не вышло. Как понимаешь, я убил принца Камелота, Артура Пендрагона. Сразу после этого я понял, что лучше бы этого не делал. Мне нужно было не идти на поводу у отца, а противостоять ему сразу же, но все это так завертелось, закружилось, а я еще и ненавидел людей за смерть моей матери. Она погибла при бомбежке, но не суть. Как видишь, наш первый план не сработал и мы приступили ко второму. Тупо взорвали все. Наплодили себе двойников, постоянно возвращаясь через определенный период в одну и ту же минуту. Знаешь, я никого не убил, кроме этого гребанного принца. Я старался спасать всех, кого видел, но в большинстве случаев они убивали моих двойников, ну или меня, как считаешь нужным думать, и убегали куда подальше, попадаясь на глаза другим Туи и погибая. Вообще, нас невозможно было убить, только если не поразить, как сказать, оригинального Туи, который обычно отсиживался в укромном местечке. Убиваешь одного, так тот, кто был перед ним, возрождает его этим же вечером, и вот тебе вновь бежит убитый тобой захватчик, заходя с другой стороны и огибая твои пули или стрелы. Непобедимая армия. Почти бессмертная. Только вот владение Временем бессмертия не подразумевает, так что... В общем, все, что случилось дальше, ты знаешь. - Знаю. Так какое отношение к этому всему имею я? - повторил вопрос Джеффри, от нетерпения закусывая губу. В его голове теплилась мысль о том, что именно Артур тогда напал на их лагерь, что его мама сейчас в бункере, жива и здорова. - Сейчас я об этом и расскажу. Помнишь, я говорил про Камни? Пять Камней, обладающих каждый своими силами. Сапфир, Топаз, Аметрин, Опал и Алмаз. - Алмаз - это я? - предположил Мерлин. Артур кивнул. - Да. Ты слышал, как отец тебя так называл, да? - Ага. - Так вот, Сапфир - девушка по имени Гвен. Топаз - парнишка Гвейн, Аметрин - Моргана, та еще стерва, Опал - Ланселот. И Алмаз - Джеффри Мерлин, парень, затмивший в моих глазах солнце, - усмехнулся юноша, глядя на появившийся на щеках улыбнувшегося Джеффри румянец смущения. - В общем, Сапфир умеет телепортироваться на далекие расстояния, Топаз обладает невидимостью, Аметрин способна управлять всеми стихиями, Опал читает мысли и имеет способность телекинеза. Алмаз же бессмертен, - добавил после драматичной паузы Артур. Мерлин сглотнул вставший в горле ком и удивленно переспросил: - Я... бессмертен? - Да. Потому ты и выжил в этих условиях... - Да быть не может! - перебил Артура Джеффри, вскакивая и запуская пальцы в волосы. - Этого не может быть! Я же просто парнишка, никому не нужный Джеффри, я ничего никогда такого не умел, а тут сразу бессмертный? И вообще, как тогда эти твои Туи должны были меня убить? Если я, как ты говоришь, не могу умереть. - От Сапфира нужна слеза, - вставая с сиденья, загадочным голосом - Арсури вообще склонен к театральным эффектам - начал говорить юноша, - от Опала - капля крови, от Аметрина - лишь волос, от Топаза - след. Просто отпечаток на поверхности. От Алмаза нужно сердце. Мерлин взглянул на Артура полными ужаса глазами. Его руки бессильно упали вниз, а дыхание сбилось. - Мое сердце? - прошептал парень каким-то молящим срывающимся голосом. - Да, Мер. Твое сердце. И отец хотел, чтобы его достал я. - Но ты... - Нет. Я бы никогда не стал и никому бы не позволил это сделать. Ты мне веришь? Повисла пауза. В тишине можно было слышать их тихое дыхание. - Да. Да-да-да, я тебе верю, конечно, Господи... - начал тараторить Мерлин, оседая на пол. Артур подскочил на месте, бросился к парню и подхватил под мышками, не давая упасть. - Помнишь, что я тебе сказал? Джеффри лишь мотнул головой, не в силах ответить. - Я люблю тебя, - повторил свои слова Артур, прижимаясь губами к губам Мерлина и словно теряясь в пространстве. *** Артурово изобретение не особо помогало. Но это было лучше, чем ничего. Им нужно было добраться до леса. Так сказал Артур, а еще он утверждал, что там какие-то средства передвижения, названия которых были настолько длинные, что Мерлин их забыл сразу же после произнесения, которые помогут им добраться до бункера и на которых Туи сюда прилетели. Что-то типа людских самолетов, только больше. И "нечеловечнее". Однажды они устроили привал прямо на одной из опушек злополучного леса. Идти оставалось, по словам Артура, совсем немного, но уставшего до чертиков Джеффри в тот день было не переубедить. Туи, преследующие их с самого начала пути, безнадежно отстали. Артур разогревал кое-какие найденные консервы на огне, а Мерлин лежал и рассматривал звезды, еле видные на посеревшем от дыма небе, пока Перевертыш не попросил его рассказать свои историю. - Что ты имеешь ввиду? - Ну, я рассказал тебе о нас, а об этой катастрофе с твоей точки зрения я не слышал. Мне просто интересно. Но если не хочешь - не рассказывай, я не тот, кто может тебя заставлять. - Да ладно, ничего секретного в этом нет. Сам ваш захват шел около тринадцати лет. Не знаю, сколько это по вашим меркам, но здесь это было с моего детства до юности. Мне было три года, когда вы прибыли на Землю. Сначала вы захватили Африку, так что лет до семи я жил, даже не подозревая о всем ужасе, что творился там. В школе нам о вас рассказывали, учили драться и наглядно показывали, где и что у вас там находится. Знаешь, а со своим отсутствием губ вы те еще уроды. Да и скелет у вас стремный... Ну не суть. Вы перешли на Южную Америку, когда мне было восемь, а потом в мои неполные двенадцать ваша нога ступила на границу Северной. Школы перестали работать, когда мне было тринадцать, потому что довольно быстро с Гренландии вы перебрались к нам в Англию. Всех эвакуировали куда-то в Сибирь, потому что они считали, что там сложнее всего нас достать из-за холода. Но нет. Потом не стало Азии, а воздух перестал быть пригодным для дыхания, и мы спустились в метро, ведь там на глубине при закрытых дверях есть, чем дышать. Очень-очень много кислорода. Нас осталось около тысячи, и это были все выжившие. Где-то была обустроена радиостанция, и трое радистов сообщали нам о вашем перемещении. Однажды метро было взорвано, и выжило около сотни. Многие умерли от голода и холода, и в мой шестнадцатый день рождения нас осталось около тридцати, разрозненные по метро три группы людей. Одна очень маленькая, где-то человек пять там было, отставала от нас и пыталась догнать, чтобы выжить, а радисты по камерам и картам подсказывали им дорогу. Пока их не забаррикадировало обвалами. Осталось две группы, а один из радистов умер прямо на рабочем месте во время трансляции. Знаешь, это страшно. - Представляю, - вставил свое слово в паузу между фразами Мерлина Артур, поражаясь, насколько тот точно помнит их вторжение. Впервые его вина за произошедшее стала такой сильной, что хотелось выть. Они лишили детей детства, подростков их первой любви, а взрослых семейной жизни. Они те еще твари. - Вторая группа оказалась откуда-то из Саудовской Аравии или еще откуда, ну, в общем, террористы-боевики, которым было плевать, выживут ли они, лишь бы убить кого-нибудь, - Джеффри смотрел в одну точку напротив себя, рассказывая это, а его покрасневшие от холода руки то и дело подрагивали. - Мы их встретили, и они убили нескольких наших, погибая сами. Осталось чертовых одиннадцать человек, среди которых один онкологический больной, двое маленьких детей и подросток. Итого семь взрослых, способных дать отпор людей, но из них две женщины. Пять бойцов, пять человек, которые могут достать еды. Сначала последний радист обращался к нам, как "люди", но потом уже говорил "обитатели станции", правда я забыл ее название. В один день он замолчал, и мы больше никогда не слышали никого, кроме себя. Мы жили в страхе, не двигаясь с места. И в один день нам срочно понадобились припасы. Наши бойцы выбрались. Я тогда поехал с ними, спрятавшись под сидениями. И тот день мне теперь снится в кошмарах. Все пятеро мужчин погибли в тот день, и среди них был мой отец, которому отрубили голову на моих глазах. Я тогда чуть не попал под взрыв... Его словно пронзило догадкой. - Я попал под взрыв тогда. Я должен был умереть. Просто... просто я бессмертный, - Мерлин горько усмехнулся. - Я вернулся на станцию, в лагерь, но там никого не было. Вообще никого. И я... - И ты остался один, - закончил за него Артур. - В точку, - взмахнув рукой, согласился Джеффри. - Ты хотел услышать. Понравилась история? - Не очень, на самом деле. Особенно когда участвовал в этом с другой стороны. Дальше они ели и ложились спать молча. Просто больше не осталось слов. Да и о чем говорить человеку и существу, уничтожившему его род? И при этом люди сами уничтожили дом Туи. В общем, ситуация не из лучших. Двое представителей рас-убийц, которые не хотят убивать. На следующий день они нашли стоянку. Мерлин, на самом деле, так и не смог запомнить название этого транспорта, но когда они садились в один из этих летательных аппаратов, ему показалось, что он слышал шорох. Артур подумал, что ему померещилось, когда в хвосте он увидел чей-то силуэт, ведь потом он ни разу ничего не видел и не слышал, так что идти проверять он не стал. Может, стоило? - Мерлин, осталось совсем немного. Ты будешь в безопасности. Я, конечно, понимаю, что жить в замкнутом пространстве всего с сотней людей - не особо приятная жизнь, но хоть какая-то, - сказал юноша, подлетая к материку. - А где этот твой бункер? - Где-то в Америке. Я знаю точные координаты, но назвать тебе город или еще что-нибудь не могу, я плохой географ на Земле. - Я тоже не то, чтобы хороший, - усмехнулся Джеффри. Он сидел на полу весь полет и смотрел за тем, с каким умением Артур вел эту странную махину. Мерлин даже не хотел и думать о том, что он мог превратиться в это чудовище без носа, губ, с затылком, прирастающим к месту, где обычно начинается шея, и полностью отсутствующим волосяным покровом. Его пробирала дрожь, когда он представлял Артура синеватым, четырехруким и длинноногим уродом, который представлял из себя скелет, обтянутый полупрозрачной кожей. Неужели у Туи это считается красотой? Когда их импровизированный самолет приземлился среди руин некогда стоявшего здесь города, Мерлин был готов поклясться, что слышит голос матери, зовущей его к себе. Его ни на секунду не отпускала уверенность, что на их лагерь наткнулся именно Артур, а не кто-либо другой, и они будут счастливы - он, его мать и Артур. Вместе с выжившими создадут новый мир, новую Землю. Детская надежда на то, что все будет хорошо, вряд ли когда-нибудь оставит Джеффри, потому что после всего, что он пережил, у него обязательно все должно быть хорошо. - Смотри, вон там люк, под ним лестница. Внизу бункер. Пара сотен метров, и мы в новой жизни, вместе, - указывая на люк, проговорил Артур, не прекращая улыбаться. - Только давай договоримся. - Все, что хочешь. - Забудем, что я Туи. И никогда не вспомним, что я не Артур, а Арсури. Согласен? - Конеч... - начал было Мерлин, но вдруг сзади послышался грозный рык: - Арсури! Артур резко обернулся, его глазам предстал трехметровый монстр, Туи. Юноша тихо выругался, закатил глаза и загородил собой Джеффри, не особо заботясь о том, что тот бессмертный, а он - нет. - Чего тебе, племянничек? - Думал, что тебе простят предательство, грязное ты животное? Решил человеком заделаться? - Они, в отличие от нас с тобой, Мордред, не убивают всех подряд! То, что они чуть не взорвали нашу планету - не повод уничтожать их цивилизацию осознанно. Откуда людям было знать, что на Туидане есть жизнь? - воскликнул Артур. - Разве это не мы используем их, как простые ингредиенты в гребанной сыворотке Силы? Зачем она нам вообще, если жить с грузом на душе об убийстве целой планеты? И что же вы собираетесь делать дальше с Силой? Разрушать Вселенную? Что?! Мордред не ответил. Выхватил из-за пояса странной формы меч, размахнулся и опустил лезвием прямо на Артура. Тот едва успел подхватить с земли покрытую золой арматуру и выставить перед собой, чтобы избежать разрубания на две половины. - Мерлин, беги! - крикнул юноша Джеффри, а тот, не в силах что-либо ответить, просто развернул Артура к себе, поцеловал и отошел. - Просто посмотрите на это! Влюбленные голубки, - язвительно пролепетал Мордред, вновь занося меч для удара. Мерлин, чувствуя себя распоследним трусом, ринулся бежать. В груди расползалось чувство предательства им же Артура. На полпути к бункеру, парень затормозил и случайно упал вниз лицом, раздирая ладони в кровь об шершавую пыльную землю, на которую уже лет пять не ступала нога человека. Подобрав с земли длинную заостренную железную палку, Джеффри развернулся и бросился бежать назад, спасать Артура. Перед его глазами развернулась настоящая битва. Арсури вернул себе облик Туи и дрался с племянником не на жизнь, а на смерть. Казалось, что в их поединке сошлось нечто большее, чем два пришельца - сила справедливости и равенства и темнота корыстной цели. Сторона людей и сторона Туи. Что-то страшное происходило на пустынной земле возле бункера, укрывающего последних людей. С криком Мерлин ворвался в эту битву, вонзая свое импровизированное копье в грудь монстра. Мордред взвыл, упал на колени и попытался достать палку из грудной клетки прежде, чем умрет, но его последний вздох пришел раньше, чем он успел почувствовать боль. Джеффри тяжело дышал после бега. Артур вновь изменил облик на человеческий. - Артур, у нас получилось! Артур!.. Артур? - ликование сошло на нет. Живот юноши насквозь пронзило мечом. Туи стоял, держась за рану и как-то глупо улыбаясь. - Артур! - закричал Мерлин, кидаясь к раненому парню. Парень поймал Артура под мышки, как тот его совсем недавно, осел на землю и уложил голову юноши на свои колени. - Нет, пожалуйста, только не ты, - прошептал Джеффри, глотая слезы. Артур поднял окровавленную руку и провел ею по щеке парня, оставляя красный след. - Все нормально, Мер, - прерывисто пробормотал Туи. - Все не нормально! - крикнул Мерлин, упираясь лбом в лоб юноши и сотрясаясь от рыданий. - Господи, прошу, не умирай. Не покидай меня, пожалуйста, я люблю тебя, Артур, умоляю... Джеффри громко всхлипнул, чувствуя ладонью медленный едва заметный пульс. Артур вновь попытался поднять руку и что-то сказать, но у него вышел лишь тихий хрип. По щеке к подбородку потекла кровь. - Пожалуйста, - прошептал Мерлин, зная, что просит в пустоту. Он открыл глаза, последний раз взглянул на лицо еще живого Артура и сжал его руку в дрожащих пальцах. Юноша прохрипел что-то нечленораздельное, чуть дернулся и затих. Его глаза остекленели в одно мгновение, приобретая какой-то отблеск смерти, серость вместо голубизны радужки и теряя глубину зрачка. Артур умер, когда Джеффри больше всего надеялся, что у него все наладится. Еще долго Мерлин сидел у мертвого тела, потом аккуратно опустил его в оказавшуюся рядом воронку от взрыва, прикрыл листами шифера и написал на пыли пальцем: "Здесь лежит Артур Пендрагон. Лучший Туи, которого я когда-либо знал и который больше всех достоин быть человеком". Опустившись в бункер, Мерлин искал глазами знакомые черты лица. Он прошел до самого конца, вглядываясь в каждого, но не видел ничего знакомого. Ни одной знакомой нотки в чьем-то голосе. Ничего. - Мам? - звал он, но ему никто не ответил. В тот момент Джеффри понял, что остался один. У него никого не осталось. Многие дни он провел в поисках матери, хотя знал, что ее больше нет. Артура тоже нет. Ничего больше нет. - Пожалуйста, тот, кого я могу считать Богом, услышь меня. Я никогда не молился, не знаю, как, и не понимаю, зачем, но я прошу у тебя лишь одно: разбуди меня. Я всегда просил себя не проснуться, возможно, когда-то просил и тебя, но ты ни разу не выполнил мою просьбу. Так сделай одолжение, за все года, что ты меня не слышал, просто один раз разбуди меня. Сделай так, чтобы я проснулся. Сделай так, чтобы я проснулся! - хватая себя за волосы под конец тирады, все громче и громче молился Мерлин, стоя на коленях у стены. - А впрочем... Тебя все равно нет. Мерлин никогда не плакал. Джеффри Балинор Мерлин иногда рыдал в подушку, потому что просыпался не там, где хотел бы. Потому что Артур Пендрагон погиб, защищая его. Потому что отец погиб, защищая группу оставшихся в живых людей. Потому что мама погибла, защищая их лагерь, их дом. Почему же на его долю выпало быть бессмертным Алмазом, который никогда не умрет и не встретит тех, с кем хотел бы быть? Однажды Джеффри Мерлин просыпается и долго смотрит в окно вагона на падающий у конца полуразрушенного тоннеля снег. Потом он поймет, что за ним не идет бойня. А потом он вспомнит, что в бункерах не бывает окон.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.