Глава 26. Визит к Бобби.
21 февраля 2016 г., 15:06
Когда я проснулась, мы всё ещё ехали в Южную Дакоту, к Бобби. Мелисса спала у меня на руках, но, как только я попыталась выпрямиться, она тут же открыла свои карие глаза.
— Прости, что разбудила… — обратилась я к Мелиссе, на что она, неумело выговаривая слова, ответила:
— Я сама проснулясь.
Я, умиляясь тому, как разговаривает малышка, посмотрела на Дина. Он молча смотрел на дорогу, иногда поглядывая на нас в зеркало заднего вида, и улыбался. Мелисса всю дорогу разговаривала со мной на своём детском языке. Малышка доверилась нам и, похоже, ничего не помнила о своих родителях. Я, подумав, что ей не стоит это говорить в таком возрасте, молча смотрела на то, как Мелисса перебирается на переднее сиденье рядом с Винчестером. Наконец перебравшись, малышка стала болтать с Дином на всё том же детском языке.
Сначала Винчестер вел себя неестественно, но потом привык и стал общаться с ней, как с собственной дочкой. Я молча наблюдала за ними с заднего сиденья, потому что поведение Дина было для меня неожиданностью. Это было так мило, что я не удержалась и произнесла:
— О, это так мило!
На что Винчестер кинул на меня посерьёзневший взгляд, от которого мне сразу перехотелось что-либо говорить. Мы ехали ещё где-то часа два, и, наконец, появилась табличка: «Южная Дакота, Су-Фолс».
— Ну что ж, Мелисса, — начала я, — мы скоро приедем домой.
Малышка радостно подскочила на сидении, и пролепетала:
— Улаа!
На что мы с Дином одновременно улыбнулись, радуясь вместе с Мелиссой. Дин продолжил болтать с Мелиссой, только на этот раз я присоединилась к разговору. Через два часа, как я уже говорила, мы приехали в Су-Фолс, в ставший нам родным дом. Мы вышли из машины, и малышка весело подбежала к дому, постучав в дверь. Дверь, как и всегда, открыл Бобби. Он застыл в проёме, смотря на малышку, которая тоже смотрела на него. Через минуту, он начал потихоньку отходить от удивления, как вдруг Мелисса воскликнула:
— Дядя Бобби! — и кинулась к нему в объятия.
Бобби, ничего не понимая, посмотрел на нас, но обнял малышку в ответ. Потом он улыбнулся Мелиссе и пропустил её в дом, а нас остановил.
— Кто это? — спросил он, смотря на нас.
— Это Мелисса. Мы были на задании, и там призрак перерезал горло её родителям. Прости, я не могла оставить её одну… — виновато произнесла я, глядя на Бобби.
— Ладно, ничего страшного. Я тебя понимаю, пускай живёт у меня, — ответил Сингер, улыбнувшись мне.
— Спасибо! — сказала я и обняла Бобби, после чего мы все зашли в дом.
Там мы нашли Мелиссу, которая внимательно разглядывала Сэма. Младший Винчестер пребывал в шоке.
— Ти кто? — спросила она, серьёзно смотря на него.
Это выглядело так забавно, что я, Бобби и Дин тихонько засмеялись. Сэм непонимающе посмотрел на нас, а я произнесла:
— Мелисса, это Сэм, он брат Дина. Сэм, это Мелисса, мы её взяли, когда были на охоте. Не бойся, она не кусается.
Мелисса ещё разок посмотрела на Сэма и сказала:
— Дядя Сем! — и тоже кинулась к нему в объятия. Он сильно удивился и посмотрел на Бобби.
— Она будет жить с нами? — спросил младший Винчестер, на что Сингер ответил:
— Да. Я люблю детей, несмотря на то, что я такой вредный старикашка.
— Насчёт старикашки согласен, — сказал Дин, садясь на стул.
Я, укоризненно посмотрев на него, дала ему подзатыльник. Он что-то пробубнил и хотел сделать то же самое мне, но его остановил грозный взгляд Бобби. Потом Сингер ухмыльнулся и пошёл к Сэму и Мелиссе.
— Дин, как думаешь, я правильно поступила? — спросила я у старшего Винчестера, садясь рядом с ним.
— Смотря, с какой стороны, — ответил Дин, улыбнувшись своей фирменной улыбкой.
— Дин, я серьёзно.
— Я не знаю… Мне, по крайней мере, девочка понравилась, — сказал он, глядя на то, как Сэм и Бобби разговаривают с малышкой. — Тем более, Бобби не против, а, поскольку мы живем у него, это хорошо, — продолжил он, уже смотря мне в глаза.
— Ну ладно, будь что будет, — произнесла я и пошла к младшему Винчестеру, Мелиссе и Бобби.
— Мелисса, не хочешь прогуляться? — спросила я у малышки.
— Дя!!! — воскликнула она на моё предложение.
После чего я, уже обращаясь к Бобби и Сэму, спросила:
— Вы не против? — и, получив кивок головы в ответ, вышла вместе с Мелиссой из кухни.
— Дин, дай мне денег на одежду Мелиссе, — сказала я, надевая на ножки малышки сандалии, а себе — кеды.
— А может, я с вами? — спросил старший Винчестер, вставая со стула, на что я ответила:
— Нет, лучше не надо.
После чего Дин мне дал денег, и мы с Мелиссой вышли.
— Ну что ж, Мелисса, сейчас пойдём в парк, купим мороженое и отправимся по магазинам. Как тебе план? — улыбнувшись малышке, сказала я.
— Холоший план! Посли скорее! — радостно воскликнула Мелисса, прыгая на месте и держась за мою руку.
— Ну хорошо, пойдём!
Примечания:
Простите что глава маленькая, обещаю, следующая будет больше! Надеюсь вам понравится^^
Внешность Мелиссы: http://ischempodarok.ru/wp-content/uploads/2015/10/chto-podarit-devochke-2-goda-3.jpg