***
Фелиция начинала волноваться все сильнее, ведь она понятия не имела, почему Дин так и не пришел в себя. Прошел уже почти час, а он по-прежнему был без сознания. За это время Фелиция успела вновь вернуться к изучению книги, пытаясь понять, что же она упустила и не навредила ли она Дину своим слепым желанием поговорить с братом. − Что если он так и не очнется? – с нескрываемой паникой в голосе прошептала девушка, расхаживая из угла в угол и при этом дрожащей рукой начав теребить свою кофту. – Что если он больше не придет в себя? − Фелиция, успокойся, − несмотря на собственный страх, Сэм попытался привести девушку в чувства, − он очнется. − А если нет? Сэм подошел к девушке и, положив руки ей на плечи, заставил посмотреть на себя. − Мой брат и, я уверен, твой тоже не из тех людей, что просто так сдаются. Они справятся, просто подожди. Фелиция смотрела в глаза Сэма, и его уверенность постепенно переходила и к ней. Девушка шумно выдохнула и прижалась к широкой груди Сэма, полностью утонув в его объятиях и черпая поддержку в каждом его прикосновении. Сэм одной ладонью коснулся волос девушки, а второй крепко притянул ее к себе поближе, после чего ласково коснулся губами макушки Фелиции. − Все будет хорошо, − Фелиция почувствовала гул в груди Сэма, прежде чем услышала его слова. − Спасибо, − тихо прошептала девушка, но она знала, что Сэм ее услышит. − Побудь пока с ним, а я принесу воды, чтобы ты немного успокоилась. Фелиция только кивнула в знак согласия и отстранилась от Сэма. Бросив мимолетный взгляд на брата, Сэм покинул библиотеку, а Фелиция так и осталась стоять на своем месте, провожая взглядом младшего Винчестера. − Лисси? – тихий голос раздался за спиной девушки, и ее сердце замерло в груди. Этот голос… Нет… Интонация голоса… Она была так знакома ей, так близка, но Фелиция отчаянно боялась ошибиться. Немного неуверенно она обернулась и встретилась взглядом с Дином. И в этот момент она поняла, что не ошиблась. В его глазах было удивление, была тень страха, но больше всего в них было любви и нежности. − Дин, − выдохнула Фелиция и уже в следующее мгновение оказалась прижатой к груди своего брата. Именно своего. Слезы брызнули из глаз девушки, но она не обращала на них никакого внимания. Она растворилась в его ласковых руках, что так яростно прижимали ее к себе, так отчаянно гладили по голове, что даже дышать было трудно. Но Фелиция не замечала этого, потому что в эту минуту она могла думать только о том, что, наконец, ее старший брат рядом с ней. − Как же я скучал, малышка, − прошептал Дин, целуя сестру в висок. − Я так боялась… − сквозь слезы прошептала Фелиция, − я думала… что больше не увижу тебя… − Лисси, − выдохнул Дин, и девушка невольно закрыла глаза, наслаждаясь таким приятным звучанием собственного имени в устах брата. А потом он вдруг замер, застыл на месте, и Фелиция неохотно отстранилась, чтобы узнать в чем дело. Она увидела, что Дин смотрит поверх ее головы куда-то в сторону, и тут же проследила за его взглядом. Она увидела Сэма, стоящего в дверях библиотеки со стаканом воды в руках. Он только вернулся и, увидев обнимающихся Дина и Фелицию, понял, что зелье все-таки подействовало, и сейчас перед ним не его брат. Он не хотел им мешать и подумывал оставить их наедине, когда вдруг натолкнулся на взгляд Дина, и от него у Сэма внутри все похолодело. Он уже видел похожий взгляд у собственного брата, да и сам он не раз так смотрел на Дина, а это могло означать только одно: произошло что-то ужасное. − Дин, − тихо позвала Фелиция, заметив замешательство брата, но он словно не слышал ее. − Сэмми, − выдохнул Дин с такой горечью и неприкрытой болью, что Фелиция вздрогнула от одно только звучания его голоса. − Что случилось, Дин? – не на шутку переволновавшись, Фелиция чуть сильнее сжала предплечье брата, заставляя его посмотреть на нее. – Что с Сэмом? Дин не сразу смог ответить, и это только сильнее взволновало Фелицию. − Порядок… − наконец, заговорил Дин. − Не лги мне. У тебя никогда не получалось скрывать от меня правду. − Это не ложь. − Я так не думаю. − Лисси… − Что с Сэмом? – повторила свой вопрос Фелиция с большим нажимом, чем раньше. − Он и Мелани… − Дин тяжело сглотнул и вновь посмотрел на Сэма, − пару дней назад на них напали ночью в собственном доме… Я… я не смог защитить их… Сегодня должны состояться похороны… − О боже… − голос Фелиции дрогнул, и она тут же прижала ладонь ко рту, пытаясь сдержать рыдания, − нет… Сэмми… это неправда… У Фелиции подкосились ноги, и она начала оседать на пол, но крепкие руки Дина не дали ей упасть. Она вцепилась в рукав его рубашки, продолжая повторять имя брата, и стала яростно мотать головой, отказываясь верить в слова Дина. Ей стало трудно дышать, и она согнулась вперед, совершенно не слыша слов, что нашептывал ей брат. − Тише, малышка, − Дин гладил Фелицию по спине, чувствуя при этом, как она сотрясается всем телом, − тише. Я рядом, я рядом. Сэм по-прежнему стоял в стороне, не зная, как реагировать на происходящее. Он хотел помочь Фелиции, но продолжал в нерешительности смотреть на брата и сестру. Он чувствовал всю их горечь, чувствовал их боль потери, потому что уже сам не раз проходил через подобное. И Сэм знал, что никакие слова им сейчас не помогут, никакие понимающие речи им просто не нужны. Так странно было слышать о своей смерти, стоя в паре метров от Дина и Фелиции, но он даже представить себе не мог, что в этот момент чувствовали они сами, глядя при этом на него. Сэм был живым напоминанием того, что они потеряли, напоминанием того, что они уже никогда не вернут, и от этого он чувствовал себя беспомощным, ведь помочь он точно никак не мог. − Черт, Дин, − тихо прошептал Сэм, когда понял, что сейчас его собственный брат вновь переживает смерть младшего брата. Такого он даже врагу бы не пожелал. Слов Сэма никто не услышал, потому что их заглушали рыдания Фелиции. Она отказывалась верить в слова брата, отказывалась принимать тот факт, что Сэмми больше не было. Она потеряла счет времени, растворившись в объятиях старшего брата и утонув в разрывающее ее на части боли. − Я так хочу увидеть его, − сквозь слезы пробормотала Фелиция, крепче сжав рубашку Дина. − Нельзя, − ласково ответил Дин, − ты должна остаться здесь. Слова Дина заставили Фелицию на мгновение отодвинуть на второй план боль от утраты Сэма. Она отстранилась от брата и посмотрела на него. − Что это значит? − Мы это уже обсуждали, для тебе так безопаснее. Сэму показались странными слова Дина, но он решил не привлекать внимание к себе и послушать их разговор, который по быстро меняющемуся выражению лица Фелиции обещал быть жарким. − Так вот о чем мы разговаривали в ночь, когда я здесь оказалась! − Ну, да. Ты что, не помнишь об этом? – удивился Дин. − Я смогла вспомнить лишь то, что наговорила тебе массу обидных слов, совершенно не понимая почему, но теперь мне все ясно. – Фелиция отошла от брата на два шага. – Это ты отправил меня сюда! Это твоих рук дело!Глава 26
7 февраля 2016 г., 16:34
Тупая пульсирующая боль стала упорно нарастать в висках, прерывая безмятежный сон Дина. Он был похож на ускоренную перемотку всей его жизни, поэтому назвать его хорошим сном у Дина как-то язык не поворачивался.
− Черт, − тихо простонал Дин, сжав переносицу пальцами.
С трудом разлепив глаза, Дин уставился на потолок, и по мере того, как фокус зрения возвращался к нему, он все отчетливее стал понимать, что этот потолок он видит впервые. Тут же сев, отчего голова Дина предательски закружилась, он осмотрелся по сторонам. Комната была похожа на кабинет с резным столом и креслом за ним, стеллажами вдоль стены и черным кожаным диваном, на котором сейчас и сидел Дин. Мужчина поднялся на ноги, и тут же раздался оглушительный грохот разлетающихся в разные стороны пустых бутылок. Вот и причина головной боли.
− Какого дьявола? – пробормотал Дин, совершенно не понимая, что происходит. Инстинкт охотника заставил его проверить наличие оружия за поясом брюк, но его там не оказалось. Постепенно сознание Дина стало проясняться, и он вспомнил Фелицию и Сэма, а также то жуткое пойло, которое они сварили, чтобы отправить его мозги в параллельный мир.
За дверью послышались негромкие шаги, и Дин тут же напрягся, совершенно не зная, чего ожидать. Дверь распахнулась, и на пороге кабинета появилась светловолосая девушка в черном платье с серым кардиганом на плечах. Дин застыл на месте, когда увидел ее, потому что он совершенно точно знал, кто она такая, но в его мире она уже десять лет как была мертва.
− Лейла… − хриплым голосом выдохнул Дин, все еще не веря собственным глазам. Эту девушку он впервые встретил в палатке псевдо-целителя Роя Ле Гранджа, и тогда она лишилась своей единственной возможности исцелиться от опухали мозга по вине самого Дина.
− Дин, тебе пора остановиться, − ласково заговорила девушка, и от Дина не ускользнули грусть и тоска в ее голосе. Она шагнула ему навстречу и, приблизившись вплотную, коснулась своими ладонями его лица, ласково проведя большими пальцами по скулам мужчины. – Нам всем очень больно, − сквозь слезы прошептала Лейла, − но прекрати, пожалуйста, топить свою боль в алкоголе. Ты нужен мне… Я ведь твоя жена, Дин, не закрывайся от меня.
Девушка привстала на цыпочки и бережно коснулась губами губ Дина, который все еще находился в каком-то странном оцепенении. В этом поцелуе не было страсти, не было желания, но в нем была любовь и нежность, которые Дин уже очень давно не чувствовал. Оторвавшись от губ Дина, Лейла обняла его за шею, и мужчина инстинктивно прижал ее к себе. Он не помнил ее прикосновений, не помнил запаха ее кожи, ведь тогда десять лет назад они были лишь двумя людьми, что искали исцеления, но сейчас…
− Я не смогу пережить этот день без тебя, − давясь слезами прошептала девушка в плечо Дина, и он прижал ее к себе еще крепче.
Лейла отстранилась от Дина и, сжав его ладонь напоследок, направилась к двери. Все это было так странно и непривычно для Дина, что он не сразу смог заставить себя пошевелиться. Но оцепенение прошло, и Дин двинулся к двери, совершенно не представляя, что именно его ждет там. Выйдя из кабинета, мужчина оказался в холле с лестницей на второй этаж, и Дин без труда узнал ее, отчего его сердце учащенно забилось в груди. Он понял, где находится, и от одной только этой мысли ему на плечи навалился тяжеленный груз. Он был в Лоуренсе, в родительском доме, в котором много лет назад погибла его мать, и в который он поклялся себе больше никогда не возвращаться.
− Не волнуйся, дорогая, − донесся из гостиной женский голос, показавшийся Дину отдаленно знакомым, − я присмотрю за ним, поезжай.
− Спасибо, − ответил второй голос, принадлежащий Лейле.
Дин услышал, как хлопнула дверь, и зашагал в сторону гостиной. Здесь все выглядело точно так же, как помнил Дин еще ребенком, и от этого становилось только тяжелее. Он застыл на пороге гостиной, заметив отсюда рамки с фотографиями на камине в центре комнаты, но поспешил отвести от них взгляд, увидев невысокую чернокожую женщину с весьма заметной сединой в волосах, что в этот момент стояла к нему спиной. Дин знал ее, но не видел уже много лет.
− Миссури, − позвал Дин, заставив женщину обернуться.
Она выглядела старше, чем помнил ее Дин, но вот взгляд ее был точно таким же, как и у ясновидящей из его мира: пронзительный и загадочный, строгий и в то же время нежный. Вот только, как и в случае с Лейлой, глаза женщины были полны тоски и боли. Поначалу она смотрела на Дина чуть укоризненно и в тоже время с беспокойством, но потом ее взгляд вдруг изменился. Он стал подозрительным.
− Ты не Дин, − через минуту выдала женщина. – Что-то не так…
А вот об этом они как-то не подумали, когда затеяли весь этот обмен сознаниями. Если там Сэм и Фелиция смогут объяснить Дину то, где он находится и что все это значит, то здесь могут возникнуть серьезные проблемы. Они уже возникли.
− Это может прозвучать, как бред, − заговорил Дин, − но я действительно Дин, хотя и не тот, которого вы знаете. Я из параллельного мира…
− Тебя Лисси прислала? – вдруг оживилась женщина, сделав шаг навстречу Дину. – Как она? С ней все в порядке?
− Стоп! – Дин выставил руку вперед, останавливая этим жестом словесную тираду Миссури. – Откуда Вы знаете, что меня прислала Фелиция? Вы знаете о параллельных мирах? Какого черта здесь происходит?!
− Попридержи-ка язык, молодой человек, − строго сказала женщина, гневно сверкнув глазами, − я не посмотрю, что ты из другого мира, и мигом надеру тебе уши.
Дин задохнулся от возмущения и уже собирался что-то сказать в ответ, но Миссури одним только взглядом заставила его передумать.
− Лисси в порядке? – чуть смягчившись, спросила женщина, усаживаясь на диван.
− В порядке, если можно так сказать. Она отправила меня в эту страну единорогов, чтобы сказать вам, где ее искать, а вы похоже и так все знаете. Что все это значит?
− А где сейчас наш Дин? − не обращая внимания на возмущения Дина, спросила Миссури.
− Ну, раз я здесь, то он там, с сестрицей общается.
В этот момент в дверь неожиданно позвонили, отчего женщина тут же подскочила со своего места, и в ее глазах вновь отразились боль и грусть.
− Так, слушай меня внимательно и делай все, что я тебе скажу, − затараторила Миссури, начав подталкивать Дина к лестнице, − поднимайся наверх в спальню, переоденься и спускайся вниз, но старайся при этом не выдать себя. Не нужно, чтобы легионеры узнали о том, кто ты на самом деле. И, сынок, − голос Миссури стал чуть ласковее, − ради всего святого, помни, что это не твой мир, все это не твоя жизнь.
− И что это значит? – Дин ненавидел ситуации, которые он совершенно не мог контролировать.
− Просто помни, − Миссури вновь подтолкнула Дина к лестнице, когда в дверь вновь позвонили, − а я все время буду поблизости, и тогда мы точно переживем этот день.
− Да, что не так-то с этим днем?! Что такого важного должно произойти сегодня?!
Миссури на секунду замолчала, а потом тихо ответила.
− Похороны Сэма.