Имя ей Счастливая. В поисках дома

PG-13
Завершён
71
1
автор
Размер:
174 страницы, 86 824 слова, 40 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
71 Нравится 28 Отзывы 35 В сборник

Глава 36

Настройки
Ровена всегда умела прятаться на виду в самый приметных и дорогих местах. Наверное, именно поэтому ей удавалось скрываться от ковена на протяжении целых трехсот лет, но Винчестеры знали, как найти таких, как она. Дин и Сэм подъехали к одному из самых дорогих отелей в Шайенне, в который их, наверное, просто так не пустили бы, но костюмы и значки ФБР открывали для них любые двери. Фелицию они решили не брать с собой, чтобы не подвергать еще большей опасности, хотя, наверное, основной причиной все же послужило не совсем стабильное самочувствие девушки. Сэм и Дин не могли себе позволить отвлекаться, ведь главное для них было все провернуть как можно тише, чтобы рыжая ведьма не успела воспользоваться каким-нибудь заклинанием. Для этого у Сэма в кармане брюк были припрятаны наручники из бункера, которые могли лишить Ровену возможности колдовать. Выйдя из Импалы, братья направились к центральному входу в отель, где швейцар приветливо открыл перед ними дверь, заставив Дина усмехнуться. Оказавшись внутри отеля, братья тут же направились к стойке регистрации, за которой сидела миловидная шатенка. Дин тут же присвистнул от увиденной красоты и уже собирался пустить в ход все свои чары, когда Сэм вдруг одернул его и чуть ускорил шаг, опережая брата. − Здравствуйте, чем могу помочь? – пропела девушка, которую, судя по бейджику, звали Молли. − Добрый день, − сухо поздоровался младший Винчестер, доставая из кармана пиджака свой липовый значок и фотографию Ровены, − нам нужно знать в каком номере остановилась эта женщина. Молли тут же перестала улыбаться и уже через мгновение уткнулась в свой компьютер. Дин понятия не имел, откуда у Сэма оказалась фотография ведьмы, и ему, собственно, было все равно на это, но он был рад тому, что его брат предусмотрительно обзавелся этим снимком. − Мисс Брисби остановилась в номере пятьсот сорок три, − дрожащим голосом пробормотала Молли, испугано глядя на здоровенного хмурого парня со значком ФБР. − Спасибо. Сэм отошел от стойки регистрации и направился к лифту. Уже подойдя к нему, он заметил, что его брат кокетничает с девушкой у стойки регистрации. − Дин! − Простите моего напарника, он не умеет общаться с женщинами, − томно протянул Дин, выдавая Молли одну из своих сногсшибательных улыбок, в то время как девушка прятала в нагрудном кармане его пиджака записку с номером своего телефона. Подмигнув на прощание девушке, Дин поспешил к брату, который даже не скрывал своего укоризненного взгляда. − Нашел время девиц цеплять, − буркнул Сэм, заходя в лифт. − На это всегда есть время, Сэмми, − продолжая улыбаться во все тридцать два зуба, ответил Дин. Сэм промолчал, отлично зная, что его брата уже не изменить и не переделать. Выйдя на нужном этаже, братья направились к указанному Молли номеру, но оказалось, что их уже опередили. − Чувствуешь? – спросил Сэм, останавливая брата в нескольких шагах от номера. − Черт, это сера, − принюхался Дин, тут же достав из-за пояса брюк нож Руби. Сэм и Дин приблизились к пятьсот сорок третьему номеру, который оказался чуть приоткрыт, и тут же заняли позиции по обе стороны от двери. Осторожно приотворив дверь, Дин зашел внутрь и практически сразу же натолкнулся на тело горничной, что лежало на самом проходе. Вокруг нее было полно черной слизи, а это означало, что эта женщина была одержима в момент смерти. У Ровены был собственный способ избавления от демонов, правда, убить Кроули у нее пока так и не получилось, но ее сынуля, видимо, не забыл ее последнюю попытку. В номере отеля помимо горничной Сэм и Дин нашли еще два тела в таком же состоянии, что и тело женщины, а вот самой хозяйки здесь не оказалось. − Не мы одни ищем Ровену, − заметил Сэм, пряча нож. − У меня одного сраное чувство дежавю?! − выругался Дин. − И где нам теперь искать эту рыжую дрянь?! − Может стоит спросить у Кроули, − предложил Сэм. − Ты о чем? − Тут кровь, − Сэм указал на ковер в спальне, − и, вероятнее всего, она принадлежит Ровене. Возможно, не со всеми демонами ей удалось справиться, так легко. Дин понимал, что в словах младшего брата есть логика, и пока это была их единственная зацепка, так что оставалось только ее проверить. Следующий час ушел у братьев на то, чтобы просмотреть записи с камер видеонаблюдения и убедиться, что Ровена действительно оказалась в руках Кроули. На одной из записей было видно, как двое мужчин выносят бессознательное тело ведьмы из отеля, прихватив с собой все ее пожитки. То, что это были именно демоны, говорили их полностью черные глаза, на мгновение мелькнувшие на одном из кадров. Пока Дин и Сэм пытались связаться с Кроули, Фелиция в это время воплощала в действие собственный план. Она вертела в руках мобильный телефон, немного сомневаясь в разумности своей затеи, но вспомнив, сколько жизней было на счету, наконец, решилась и набрала номер. Послышались монотонные гудки, и Фелиция от напряжения закусила нижнюю губу. − Да, − послышался в трубке голос ангела. − Кастиэль, это Фелиция, − представилась девушка. Ей удалось незаметно переписать телефон ангела из записной книжки в телефоне Сэма, когда он отдал ей свою куртку в машине. − Фелиция? – удивился ангел. – Что-то случилось? − Нет-нет, − поспешила успокоить Фелиция, − все в порядке, просто… Я хотела бы попросить тебя об одном одолжении, но пусть это пока останется между нами? − Ты просишь меня солгать Дину и Сэму? – насторожился Кастиэль. − Кончено же, нет, − Фелиция поднялась на ноги и стала расхаживать по комнате, − пожалуйста, сначала выслушай меня, а потом уже решай, как поступить, ладно? На секунду в телефоне стало тихо, и Фелиция уже было решила, что ангел сейчас скажет ей «нет», но когда Катсиэль заговорил, девушка поняла, что у нее еще есть шанс убедить ангела. − В чем просьба твоя заключается? Фелиция глубоко вздохнула и на одном дыхании выложила свой план Кастиэлю. Она была уверена, что ангел, несмотря на свою дружбу с Винчестерами, сумеет понять ее и принять верное решение. А вот такой же уверенности по отношению к Сэму и Дину Фелиция, увы, не испытывала. − Я помогу тебе, − наконец, согласился Кастиэль, − но тебе придется рассказать обо всем братьям. Им не понравится твоя затея. − Я просто должна для начала убедиться, что она вообще реальна, – с грустью ответила Фелиция. − Хорошо. Я позвоню, как только все разузнаю. − Спасибо, Кастиэль. И я… я обязательно поговорю с ними, только я должна знать, что не зря причиню им боль. Разговор был окончен, и Фелиция устало прислонилась к двери, что отделяла ее комнату от основного номера, где располагались еще две кровати. От волнения у нее закружилась голова, и она попыталась взять себя в руки. С трудом оттолкнувшись от двери, Фелиция вышла из своей комнаты и направилась в ванную комнату, по пути хватаясь за косяки, чтобы не упасть. Как только девушка оказалась перед раковиной, она тут же включила холодную воду, чтобы ополоснуть лицо. Ей стало трудно дышать, и тошнота стала подниматься к горлу. Такие приступы у нее уже бывали, поэтому она почти ничего не ела в последние дни, но сейчас все оказалось куда хуже. Неожиданный спазм в желудке заставил Фелицию броситься к унитазу и согнуться над ним в рвотном позыве. Вот только тошнило девушку собственной кровью, и Фелиции казалось, что еще немного, и она просто выплюнет свои внутренности. Она опустилась на холодный кафель и прижалась спиной к краю ванной, способная дотянуться лишь до кнопки слива на унитазе. Приступы рвоты прекращались на несколько минут, а потом накатывали вновь, заставляя девушку дрожать еще сильнее, хотя она чувствовала, как пылает ее кожа. После очередного нажатия кнопки слива на унитазе Фелиция не удержалась и прижалась щекой к холодному полу, на котором сидела. Ей хотелось хоть немного остудить кожу, хотелось унять боль в желудке и забыться сном, но у нее никак не получалось сделать это, как не получалось выдавить из себя хоть какой-то звук. Когда же до девушки донесся звук открывающейся двери номера, она вдруг поняла, что ее жалкие попытки произнести хоть что-нибудь заглушает непрекращающийся шум льющейся воды в раковине. Сэм открыл дверь номера и вошел внутрь, на ходу бросив свой пиджак на край кровати. Он не с такой ненавистью относился ко всем этим строгим костюмам как его брат, но всегда был рад сменить официальный наряд на вполне привычную одежду. − Почему ты так уверен, что на этот раз Кроули перезвонит? − Потому что сейчас у него нет поводов прятаться от нас, − ответил Дин, заходя в номер вслед за братом, − он не знает, что мы тоже разыскиваем Ровену. Этот самовлюбленный засранец слишком любопытен, чтобы проигнорировать мое сообщение. − Мне бы тоже стало любопытно, с чего это ты вдруг решил поведать ему о том, как пересечь границу миров? − Кроули всегда интересовала только его задница, − заметил Дин, − так что, думаю, он захочет побеседовать с нами. − А если нет? − Вот только не нагнетай, Сэмми, − отмахнулся от брата Дин, стягивая пиджак и развязывая злополучный галстук, − если к утру Кроули не объявится, то попробуем вызвать этого хитрожопого ублюдка по старинке. − Да уж, времени у нас в обрез, − согласился Сэм, подумав о Фелиции, но тут же напрягся, − эй, Дин, а где Фелиция? Услышав вопрос брата, Дин тут же осмотрел их комнату, но, так и не увидев девушку, уже в следующее мгновение рванул к ее спальне. − Фелиция? – позвал Дин, открывая дверь, но ее там не оказалось. − Дин! Сюда! – неожиданно завопил Сэм, заставляя брата бегом броситься к ванной комнате, откуда доносился шум льющейся воды. Предполагая самое страшное, Дин влетел в ванную комнату и увидел лежащую на полу совершенно бледную девушку, которую Сэм пытался привести в чувство. − Фелиция, − Сэм осторожно похлопал девушку по щекам, перед этим убедившись, что пульс у нее есть, и она всего лишь без сознания. – Ну же, открой глаза! Он смотрел на почти прозрачное лицо Фелиции, и страх ледяными щупальцами сковал его грудь. Сэм не хотел верить, что они опоздали, не хотел верить, что Фелиция в этот самый момент, возможно, умирала у него на руках. Сэм даже и не понял, как так получилось, что за эти короткие месяцы, что они провели в месте, Фелиция стала для него по настоящему родным человеком. Он был уверен, что и для Дина она была далеко не чужая, как порой слишком откровенно давал понять старший Винчестер. Они никогда не привыкнут к этой невыносимой боли от потери близкого человека. К такому просто невозможно привыкнуть… − Ей нужно в больницу, − скомандовал Дин, пытаясь скрыть от Сэма свой страх. Сэм ничего не ответил, просто просунул одну руку под шею Фелиции, а вторую под ее согнутые колени, прежде чем поднять ее вверх. Голова девушки коснулась плеча Сэма, и на его рубашке тут же остался кровавый след от ее губ. − Давай, Сэм! Я подгоню машину! − Нет… − тихий шепот заставил Винчестеров остановиться на месте, − не нужно… в больницу… Сэм посмотрел на Фелицию, глаза которой по-прежнему были закрыты, и никаких признаков того, что она была в сознании, он так и не увидел. − Прошу… − все также тихо прошептала Фелиция, и на этот раз Сэм заметил, как зашевелились ее губы. − Фелиция, − не громко позвал Сэм, но девушка у него на руках ничего не ответила. Он посмотрел на брата, совершенно не понимая, что ему делать дальше, так и застыв посреди номера. − Они… не помогут… − выдавила Фелиция, чуть сжав рубашку на груди Сэма. Дин наблюдал за братом и Фелицией, слыша каждое слово девушки. Она была права. Ни один врач не сможет ей помочь, не сможет сказать, что с ней на самом деле происходит, и как ее спасти. В этом случае медицина была бессильна, и Фелиция, как врач, это понимала. − Отнеси ее в комнату, − наконец, приняв решение, заговорил Дин, − ей нужно отдохнуть. Внутри у него все вопило и кричало, что это неправильно, что Фелиция не должна сейчас бороться за свою жизнь, что не ради этого ее братья отправили ее сюда. Дин вспомнил слова Лейлы о том, что теперь они должны заботиться о ней, должны дать ей повод остаться, но Дин не только не сделал этого, он еще и обрек ее на мучительную смерть. Сэм бережно уложил Фелицию на ее постель и заправил ей волосы за ухо. Она была такой хрупкой, такой беззащитной и пугающе бледной, что его грудь сдавило словно колючей проволокой. Сэм стер следы крови с губ Фелиции и укрыл ее пледом, не зная, что еще он может для нее сделать. Из комнаты, где оставался Дин, донесся звон мобильного телефона, возвещая от новом полученном сообщении, и Сэм покинул комнату Фелиции, оставив при этом дверь приоткрытой. − Что там? − Кроули, − ответил Дин, оторвавшись от экрана своего телефона, − кажется, он клюнул. Назначил встречу через час на пирсе. − И что будем делать? − Я поеду и пообщаюсь с Кроули, а ты присмотришь за Фелицией, − ответил Дин, доставая свою сумку из-под кровати, чтобы переодеться в нормальную одежду. − Я тебя одного не отпущу, − тут же не согласился Сэм, − если Кроули поймет, что мы его обманули, вряд ли он обрадуется этому. − Я справлюсь и один, Сэм, а вот Фелицию больше нельзя оставлять без присмотра. И ты это знаешь. Сэм действительно это знал, но его совершенно не радовал тот факт, что придется отпустить Дина одного. − Будь осторожен, − как бы банально это не звучало, а Сэм не мог не сказать этого. − Не дрейфь, Сэмми, − Дин хлопнул брата по плечу и направился к выходу из номера, − прорвемся. Стоило только Дину оказаться одному, как вся его напущенная уверенность и бравада сошли на нет. Ему было не до смеха, и, признаваясь только самому себе, Дину было действительно страшно. Вот только не за себя, нет. Он уже давно привык к подобным ситуациям. Винчестеру было страшно за Фелицию, потому что теперь и он начал терять надежду на то, что девушку удастся спасти. Отогнав ненужные мысли, Дин сел в машину и уже через пару минут мчался по вечерним улицам прочь из города к назначенному месту. Он знал, что не должен раньше времени раскрывать карты перед Кроули, но ему не терпелось, наконец, добраться до Ровены и Книги проклятых. Вскоре Импала свернула к старому заброшенному пирсу, где в такое позднее время обычно никого не было, и остановилась не далеко от тихой глади реки. − Опаздываешь, Дин, − раздался за спиной Винчестера знакомый английский акцент, стоило ему только выйти из машины. − Куда-то торопишься? − парировал Дин, поворачиваясь к Кроули, и от него не ускользнуло взволнованное выражение лица демона. − Я – Король Ада, − напыщенно заявил Кроули, − у меня всегда есть, чем заняться. − Дай, угадаю, − Дин небрежно прислонился к капоту своей машины, − мамуля велела быть дома к десяти? − Ах, как остроумно, − Кроули сделал шаг навстречу Дину, − но бьюсь об заклад, что ты пришел сюда не для того, чтобы обсуждать мои детские травмы. − Мне нужна Ровена, − заявил Дин. − Меня не интересуют твои любовные пристрастия, бельчонок, − съязвил Кроули, − или тебе нужно мое одобрение? − Ты прекрасно понял, о чем я, Кроули. Я знаю, что тебе удалось поймать Ровену, и мне нужно поговорить с ней. − Ну надо же, − демон стал расхаживать из стороны в сторону, − я еще сам не успел пообщаться со своей дорогой матушкой, а к ней уже кавалеры выстроились. Ты умеешь удивлять, Дин, вот только, какой мне прок от вашего свидания? − Не ты ли еще недавно искал способ улизнуть из нашего мира? − С чего бы вдруг? − Да, потому что ты – трус, − ответил Дин, − думаешь, я не вижу, как ты трясешься от страха? Я знаю, ты чувствуешь ее. Чувствуешь присутствие Тьмы в этом городе, и поэтому так торопишься убраться отсюда подальше. С каждым новым днем Тьма становиться все сильнее, и в скором времени она доберется до твоей титулованной задницы, и ты это знаешь. И единственное спасение для тебя − это бегство в другой мир, и я предлагаю тебе в обмен на Ровену ковровую дорожку туда. Кроули медлил с ответом, внимательно изучая Винчестера. Его не так просто было обмануть, и Дин старался сохранить самообладание, чтобы не раскрыть свою ложь. − Хочешь сказать, что этой девчонке удалось отыскать незакрытую дверцу в ее мир? − Именно. − Так почему же она тогда до сих пор здесь? – спросил Кроули, подойдя в плотную к Дину. – О, да! Я знаю об этом. От тебя на милю несет домашними пирогами и накрахмаленными рубашками, бельчонок, а значит, блондиночка по-прежнему таскается с вами как домашний питомец. Так почему же вы не отправили ее домой, раз знаете, как это сделать? Этого Дин никак не ожидал. Неужели присутствие Фелиции в их жизни так повлияло на них с Сэмом? − Тебя это не касается. − Как раз наоборот, Дин. Очень даже касается, потому что я не уверен, что вы вообще знаете, как вернуть вашу Алису в Зазеркалье. − Неужели ты думаешь, что я пришел бы сюда с пустыми руками? − Тебе ума хватит, − усмехнулся Кроули, − хотя не уверен, что ум у Винчестеров вообще имеется. Тебе зачем-то понадобилась моя любезнейшая матушка, и раз здесь нет лосяры, то предположу, что именно в нем и кроется причина твоего визита. Но мне надоело вечно сюсюкаться с вами, мальчуки. Как ты правильно заметил, у меня сейчас есть дела поважнее, так что… Адьос, бельчонок! И в следующую секунду Кроули просто растворился в воздухе, щелкнув пальцами. Дин так и остался стоять на своем месте, совершенно обескураженный таким скорым исчезновением Кроули. Но самым страшным для Дина оказался тот факт, что он теперь понятия не имел, что делать дальше.
71 Нравится 28 Отзывы 35 В сборник
Отзывы (1)