Кое-что о черепахах

Перевод
G
Завершён
498
2
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
79 страниц, 23 304 слова, 29 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
498 Нравится 119 Отзывы 115 В сборник

12.

Настройки
Раздосадовано вздохнув, Эйприл выпрямилась, прекратив рыться в пакетах, которые она принесла с собой. – Простите, парни, похоже, я все-таки забыла второй сезон. Я же точно его брала… должно быть, оставила диск на кухонном столе, когда собирала сумки. – О! Я за ним сбегаю! – с энтузиазмом вызвался Майки, вскидывая руку вверх для большей выразительности. Свободную руку он протянул вперед за ключами. – Или ты оставила незапертым окно? – Нет, заперла, – ответила девушка, роняя ключи в подставленную ладонь. – Ты уверен, что не против сходить за диском? – Неа. Мы же не сможем устроить марафон без второго сезона, так ведь? Спорим, я по-любому вернусь раньше Кейси и Рафа, – нахально улыбаясь объявил Майки. – Подожди, – окликнул Лео братца, стаскивая с себя передник, который Майки умудрился напялить на лидера, когда тот повернулся к нему спиной. Лео решил тогда оставить его на себе в качестве награды за такое достижение. – Я иду с тобой. Майки пожал одним плечом. Лео и Сплинтер предпочитали, чтобы никто из них по возможности не отправлялся на поверхность в одиночку. – Я не против. Пойдем! – Ты не возражаешь, чтобы тебе на кухне помог Дон вместо меня? – спросил Лео у Эйприл. Она мягко улыбнулась и забрала из его рук передник. – Я буду только рада. – Лееееооооо, – Майки пыхтел, переминаясь с ноги на ногу. – Пойдем уже! Иначе мы никогда не перегоним Рафа и не придем раньше него. – Ладно, давай выдвигаться. – Постарайтесь сделать мнооооого тако, Донни! – позвал Майки уже от дверей. – Я почти полностью уверен, что наши определения понятия «мноооооого» коренным образом различаются, Микеланджело! – откликнулся Донни, и хотя им было не видно отсюда его лица, но в тоне его голоса была явно заметна улыбка. – Ты все время думаешь о еде? – поинтересовался Лео у своего младшего братика, когда они выскочили в туннели. – Ты думаешь, что я все время думаю о еде? – парировал Майки. Лео приподнял одну бровь. – Я думаю, что ты хочешь, будто я думал, что ты все время думаешь о еде. – Ты думаешь, я и сейчас думаю, что хочу, чтобы ты думал, будто я все время думаю о еде? – Я дума… – Лео прервал себя на полуслове. Они что, действительно снова начали этот избитый разговор? – Как тебе удается постоянно втягивать меня в подобное? Майки пожал плечами с невинным видом, но озорной огонек в глазах тут же испортил все впечатление. – Никто не может устоять против моего обаяния. – Так нынче это так называется? – явно забавляясь, хмыкнул Лео и покачал головой. Достигнув поверхности, они оба тут же выбрались на крыши, где устроили дружеское состязание в беге. Майки примчался к дому Эйприл первым, хотя у него было смутное подозрение, что Леонардо вообще не очень серьезно воспринял идею гонки, но его это вполне устраивало. Моменты, когда его брат вел себя как-то иначе, кроме как серьезный лидер, были очень редки, а моменты, когда Майки стал бы против этого возражать случались еще реже. – Хей, смотри-ка, как раз там, где она и говорила, – сказал Майки, когда они попали в квартиру, на этот раз через дверь. Он взял в руку коробочку с диском и поднял ее, чтобы Лео тоже ее рассмотрел. Тот слегка кивнул в молчаливом подтверждении. Майки запихал находку за ремень рядом с нунчаками. – Все забрали? Лео изобразил растерянность. – А мы должны были взять что-то еще? – А мы должны были? – лицо Майки на мгновение приняло перепуганное выражение, словно он осознал, что забыл выполнить домашнюю работу за пять минут до ее сдачи. – Я не помню! – Пойдем, балбесина, – сказал Лео, закатывая глаза. Обычное оскорбление из арсенала Рафа в его исполнении прозвучало как ласковое прозвище. Они едва успели запереть за собой дверь, как зазвонил телефон. Оба брата на мгновение замерли и встретились взглядами, пока Лео доставал свой сотовый. Взглянув на экран, Лео задумчиво нахмурился и ответил на звонок. – Донателло? – Я насчет Рафа. – Что не так с Рафом? – требовательно спросил Лео тихим и спокойным голосом, но видя, как его пальцы внезапно сильнее сжались на корпусе телефона, Микеланджело пришел к уверенности, что произошло что-то плохое. – Мы не совсем уверены… но мастер Сплинтер говорит, что ему нужна помощь. Вы с Майки ближе к нему. Я уже послал вам его координаты. – Понял. Мы об этом позаботимся. – Лео, поторопитесь. – Где он? – спросил Майки в тот же миг, как брат нажал отбой. Взгляд Лео прошелся по экранчику телефона. – Недалеко. Погнали. На этот раз братья побежали по крышам быстро, не делая лишних движений и с мрачной сосредоточенностью, которая отсутствовала в их действиях ранее. Когда Леонардо спрыгнул с края крыши на землю внизу, Микеланджело без колебаний нырнул следом за ним. Разбитое окно ювелирного магазина на углу улицы помогло им восполнить некоторые пробелы в истории. Завывающие сирены полицейских машин заставили их двигаться еще быстрее, если такое было возможно, и одновременно как можно старательнее прятаться в тенях. Они еще раз свернули за угол, пронеслись вдоль по переулку и увидели фигуру в черном потрепанном балахоне с капюшоном и с черным рюкзаком, небрежно переброшенным через плечо. В каждой руке он держал по пистолету. При обычных обстоятельствах два брата позаботились бы о нем в лучших традициях черепах-ниндзя, оставив бы его где-нибудь на виду, чтобы его нашли копы. Однако в настоящее время у них были более неотложные заботы, то есть до того момента, как этот мерзавец обронил фразу, предрешившую его судьбу на это вечер. – А, уроды в костюмах! Надеюсь, его размажет поездом! Микеланджело скорее почувствовал, чем увидел, как закаменел Леонардо. – Бро, не переживай, я им займусь, – Майки слегка забрал влево и рванул вперед. Он всегда бегал немного быстрее своих братьев. – Давай за Рафом, – и он напрыгнул на бандита, обхватывая его туловище руками, от чего они оба растянулись на тротуаре во весь рост. Едва кивнув ему, Лео заставил себя не оглядываться и не реагировать на звуки борьбы между братом и преступником, доносящиеся из-за спины. В настоящий момент другой его брат нуждался в нем гораздо больше. Спустя несколько секунд, хотя судя по его ощущениям прошли часы, ему удалось различить две фигуры в тусклом свете старых уличных фонарей, стоявших в отдалении. Рафаэль каким-то образом застрял на железнодорожных путях, а Кейси отчаянно перерезал то, что удерживало его там, торопясь по вполне определенной причине: к ним на всех парах приближался поезд метро. Будучи защитником по своей сути, Раф отбросил друга на безопасное расстояние на бортик платформы над ними. Лео знал, что до конца жизни ни за что не сможет забыть чувство всепоглощающего ужаса, которое накрыло его в тот момент, как и картинку перед его глазами. У него внутри все скрутилось в тугой узел от ярости, когда он понял, что во взгляде брата сквозит обреченность и принятие своей участи. – Рафаэль! – прорычал он. Сорвавшись в прыжке с противоположного бортика, Леонардо на всей скорости врезался в брата, как раз вовремя опрокинув его на землю на безопасном расстоянии. Лео крепко стиснул младшего обеими руками, инстинктивно закрывая его своим телом, чтобы защитить, пока поезд грохотал мимо них. Гул крови в его ушах заглушал рев поезда подземки. Когда он убедился, что поезд ушел, он ослабил руки, и Рафаэль отстранился, глядя на него и растерянно моргая. В его глазах было неверие, и по какой-то причине это выбесило Лео еще сильнее, несмотря на то, что он и до этого был в ярости. Стиснув пальцы в железный кулак, он отвел руку назад и ни капли не сдерживаясь врезал Рафу в плечо. – Ой! Черт, Лео, какого хрена, за что?! – рявкнул Раф, гневно нахмурившись и потирая место, на котором на следующий день, скорее всего, вскочит синяк. Хорошо. – Не смей больше так делать! Никогда! – прорычал он сквозь стиснутые зубы. По тому, как Раф слегка отвел плечи назад, Лео понял, что взрывной норов брата уже поднимал свою уродливую голову, хотя конечно, если верить Майки, то в их темпераментном братце уродливым было все. Прямо сейчас Лео полностью был с этим согласен. – Не сметь делать что, конкретно? Останавливать преступников? Прикрывать спину Кейси? Лео едва удержался, чтобы снова не треснуть ему. – Сдаваться! – Я… что? – Ты уже почти освободился, Рафаэль, – Лео прошипел его имя со всем презрением, какое сейчас чувствовал. – После того, как ты отбросил Кейси, ты мог бы продолжить попытки вырваться, но ты не стал. Ты просто принял, что умрешь, как будто тебя это устраивало. – Я… – Раф умолк, в кои-то веки утратив дар речи, и Лео с чувством удовлетворения заметил, что до него что-то доходит. Он смотрел, как взгляд Рафа мечется по его лицу, прежде чем встретиться с его собственным. Он уловил точный момент, когда Раф осознал, что именно пытался сказать ему Леонардо. – …я… прости. – Больше никогда. – Больше никогда, – пообещал Раф. – Хей! Вы двое там в порядке? – перевернутое вверх тормашками лицо Майки появилось над краем платформы, завязки маски комично закачались в воздухе. Рядом с ним объявился Кейси. – Чувак, я так рад, что ты жив. Лео и Раф переглянулись с одинаковым недоуменным выражением на лицах. Пффт, Кейси, всегда тормозит. Уголок губ Лео чуть изогнулся вверх, несмотря на его попытки сохранить сердитый вид. – Значит, нас уже четверо. – Супер! – с энтузиазмом воскликнул Майки, наклоняясь вниз и предлагая руку брату. Лео схватился за его предплечье и позволил ему выдернуть себя наверх, пока Кейси проделывал то же самое с Рафом. Когда они все вчетвером встали на платформе, Майки вскинул руки в воздух. – А теперь пойдем, поедим тако! Хоа…ОЙ! Лео поймал его за локоть, как раз когда младшенький проносился мимо. – Майки, постой. Раф и Кейси ничего не заметив ушли вперед. – Лео? – Майки приподнял бровь, глядя на своего лидера. – Эээ… все в порядке, чувак? Леонардо быстро осмотрел братишку с головы до ног, разыскивая любые признаки ранений. – Ты в порядке? Как все прошло? – Все круто. И… ээ… прошло? – Майки слегка склонил голову к плечу. Леонардо нетерпеливо выдохнул через нос. – С воришкой драгоценностей. Что там с ним? – А! Это «прошло». Не о чем волноваться, о брат мой, – Майки небрежно набросил руку на плечи Лео и повел его к дому. – Помнишь тот раз, когда Донни приклеил меня скотчем к стене? А потом то же самое сделал мастер Сплинтер? – Как будто я мог бы забыть такое. Но какое это имеет отношение к делу? Губы Майки изогнулись в загадочной усмешке. – Скажем так, на действия меня вдохновил мой предыдущий опыт. *** В двух кварталах от них тот самый человек, что поставил под угрозу жизнь их брата свисал вниз головой, прошу заметить, с крыши той самой ювелирной лавки, которую он ограбил менее часа назад, клейкая субстанция из его пистолета являлась тем самым средством, с помощью которого он и был подвешен к вышеуказанной крыше. Можно было с уверенностью сказать, что он полностью прочувствовал всю жестокую иронию ситуации.
498 Нравится 119 Отзывы 115 В сборник
Отзывы (2)