Между молотом и наковальней.

PG-13
Завершён
188
1
автор
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
75 страниц, 35 452 слова, 14 частей
Метки:
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
188 Нравится 50 Отзывы 80 В сборник

Глава Четвёртая.

Настройки
— Я думал, все будет хуже. — Наруто устало опустился в кресло, внимательно глядя на соседку. — Это была хорошая идея, как думаешь? — Я рада, что увиделась со всеми, но было страшно. — Ты молодец, Ино, я тобой горжусь. — В душе он и вправду был доволен: девушка не растерялась перед друзьями. Хотелось сказать ей несколько ласковых фраз, но он тут же отбросил эту мысль, вспомнив, что Ино терпеть не может подлиз и подпевал, а затем вновь задумался, на этот раз уже о другом. Дела идут, на работе полный порядок. Как бы хотелось совсем не работать. Эх, мечты, мечты… Жизнь — это бег в колесе, и если ты остановишься, страшно подумать, что произойдет. — Завтра прием у врача, не забудь.       Наруто хмуро посмотрел в окно. Еще бы, этот докторишка, больница — и все нужно успеть до обеда. Он был уверен, что Ино куда-нибудь обязательно его поведет. — Я помню. — Потом я поеду к родителям. — И? — Что? — Наверное, это правильно.         Ему захотелось сказать, что не нужно никуда ехать, что она может остаться здесь. Но пришлось благоразумно прикусить язык. Интуиция посоветовала подождать, ибо наломанных дров и так было предостаточно.       Наруто неотрывно смотрел на Ино, в очередной раз поражаясь ее красоте и женственности, и наслаждался ее внешним видом так упоительно, словно видел впервые. Он вспомнил слова крестного о том, что в нем явно выражено чувство ко всему прекрасному. Горестный вздох подтвердил это предположение, а затем с губ сорвался еще один при мысли о том, чего именно он натерпелся во имя этого прекрасного. Слова прозвучали прежде, чем были обдуманны: — Ты очень красива.        Ино вздрогнула от неожиданного комплимента. Ее пухлые губы открылись в немом удивлении, и сердце Наруто заходило ходуном в груди, ведь, если подумать, комплименты девушкам перешли для него в разряд архаизмов. Злясь на себя и затаив дыхание, он стал наблюдать за ее реакцией. — Спасибо, милый. — «Милый?!» Она коварно улыбнулась и кокетливо стрельнула глазками, отчего Наруто залился краской. Комнату огласил чистый девичий смех. — Наруто, ты так мило краснеешь, я уже и забыла, каково это. — Да, и в твоем присутствии я краснел больше всего. Тебе это нравилось? — Он откупорил бутылку вина и разлил по оставшимся бокалам. — Если честно, нет, ты вначале жутко меня раздражал. — Неприятное чувство кольнуло гордость. Наруто хотелось быть для нее лучшим, но он осознавал, что это невозможно. В воздухе раздался звук стукающихся бакалов. Дзинь! Оба замолчали и прислушались к тишине. — Как же получилось, что ты начала млеть от красного Наруто? И как же так вышло, что ты обратила на меня внимание? — Честно, сама не знаю. А помнишь, как мы с тобой пошли ночевать в палатку, где впервые остались наедине? — Наруто живо представил тот момент. Это были счастливые дни, по-настоящему счастливые. В ответ он просто кивнул. — Да, ты тогда очень меня огорчила, ведь я рассчитывал на нечто большее, чем просто сон.— Девушка хитро усмехнулась, показывая язык, и ее губы заблестели. У парня вмиг пересохло в горле. В районе паха началось какое-то шевеление, и это не особо радовало. — Но ведь получил же. И ты был первым. — Шевеление в паху увеличилось, вытесняя из сознания здравый смысл. Наруто невольно представил ее без одежды. «О Ками! Дыши ровнее, выкинь это из головы».       Пару мгновений он боролся со своими желаниями, пока не понял, что думает о цвете ее нижнего белья и об округлостях ее груди. Парень инстинктивно подался вперед, желая быть ближе. — Не буду кривить душой, я всегда любил тебя.         У Ино перехватило дыхание. Это было сказано с такой интонацией, словно вещалось о непоколебимой истине. Наруто не смотрел ей в глаза — это была его исповедь. Он ощутил, как сердце что-то кольнуло, словно иглой проткнули перекачанный шар, и со свистом просочилась боль. Он ее ощущал. Боль от одиночества, боль от предательства. Он жил этими чувствами, они направляли его, подпитывая недоверие. А сейчас, наблюдая, как боль уходит, ему стало страшно. Потому что взамен не осталось ничего — одна пустота. Наруто стал оболочкой без эмоций и, к своему ужасу, не мог ничего с этим поделать. Словно товарный состав проносится мимо, огромный, несокрушимый, а он стоит и понимает, что уходит вдаль очень важная часть его самого. Ужас. — Все плохо кончилось, ты ушла. — Наруто услышал возню в соседнем кресле. — Я много думал об этом. Я не простил тебя: слишком гордый для этого, но ты не моя вещь и не была ею никогда. Как бы я ни хотел удержать тебя, мне это не удастся. — Наруто, я… — Эти слова вернули его в реальность. И вот оно: пустоту в сердце заполнили голубые глаза, прекрасные и бездонные. Очертания нового смысла и новых целей появились перед парнем. Не отдавая отчета своим действиям, он подобрался ближе к Ино. Ее глаза удивленно распахнулись, продолжая следить за происходящим. Движимый порывом, он отметал всю моральную часть вопроса, беременность, годы одиночества. Он понимал: если сейчас ничего не предпримет, то останется оболочкой без души. Ино вжалась в кресло, и, желая ее успокоить, Наруто запустил руку в ее волосы. — Не бойся. — Он видел, что Ино полностью под его контролем.       Наруто поровнялся с ней лицом. В комнате звенела тишина, и из кухни лился мягкий свет, создавая полутемную обстановку романтики. За окном приглушенно сигналили машины. Токио будто решил сильно не шуметь в столь откровенный момент, наполненный чувствами и надеждами вперемешку со страхом. Дыхание Наруто стало учащенным: он был в предвкушении столь важного и столь необходимого, что с трудом сдерживал себя, чтобы не наброситься на Ино. Где-то на краю сознания здравый смысл кричал остановиться. Зачем? Просто для собственной безопасности. «В пекло все».       Бережно взяв в ладони ее лицо, Наруто аккуратно потянул ее на себя. Ино с широко открытыми глазами подалась вперед, медленно закрывая веки. Тик-так, тик-так, тик-так… Тишину мгновения заполнило тиканье часов.       При всей своей жажде Наруто осторожно прикоснулся к ее губам, словно спрашивая разрешения, и чуть приоткрытый рот стал сигналом к действию. Осмелев, парень проник в него языком, переплетаясь с ее языком. В этот момент он понял, что лишь существовал все это время, и сердце наконец ожило после стольких лет зимы. Опьянев от счастья, Наруто нагло прикусил губу девушки, чуть оттягивая ее на себя. Ино открыла затуманенные глаза и схватила его за волосы, жадно требуя продолжения. Время потеряло счет —  существовала лишь эта комната, в которой на кресле страстно целовались двое.

***

      Наруто бесцельно смотрел в окно, чувствуя, что сегодняшнее утро было совершенно другим. Обычно он просыпался раздраженным и плохие мысли к тому моменту уже хозяйничали в голове. А от ощущения, что до идеала уверенности и спокойствия ему еще очень далеко, на душе становилось в разы гаже. «Они все врут», — утешал себя Наруто, смотрясь в зеркало, когда вспомнил советы из книжек по психологии. Он подозревал, что написанное там связано с повседневной жизнью весьма туманно. Ведь психологи довольно часто утверждают, что нужно делать глупости с уверенностью в том, что у тебя все хорошо, и приводят в пример жизненные истории слезливого содержания. Раньше Наруто казалось, что все это ересь. Ради денег, так повторял он себе каждый раз, это все ради денег. Но сегодня в сердце окрепла маленькая надежда, что все образуется.       Утром ему было страшно и неловко встречаться взглядом с Ино. После такого извержения чувств, что произошло вчера, он не стал давить на девушку и дал ей возможность все обдумать. Как понял Наруто, ей тоже было не очень комфортно. С самого утра у нее все валилось из рук. Оба не представляли, к чему приведет вчерашний поцелуй, но Наруто ощутил, что это начало большего. А от своего он отступаться не намерен.       Перед глазами возникла картина случившегося сегодня: Ино умудрилась уронить готовый завтрак, когда он зашел на кухню. Такой виноватой, смущенной и испуганной парень ее еще не видел, поэтому, не удержавшись, расхохотался. Сейчас же на губах играла легкая полуулыбка. — Узумаки-сан, с вами все в порядке? — Что? — Чтобы хоть как-то исправить свое глупое положение, Наруто подался чуть вперед, делая умное лицо. — Простите, но я вас не расслышал. Дела, понимаете ли. — И в подтверждение своих слов рассмеялся, желая перевести неловкий момент в шутку. Однако никто, кроме него, смеяться и не подумал. В тишине его веселье прозвучало до ужаса нелепо. — Я говорю, что вам необходимо посещать курсы молодых родителей, я подготовил расписание. — «Какие еще курсы?!» Наруто повернулся к Ино, вопрошая взглядом: не шутит ли доктор? Но ее сжатые губы и хмурый взгляд лишь подтвердили всю серьезность ситуации. — Видите ли, у меня работа, я еле нахожу время, чтобы посещать вас вместе с… — И тут Наруто запнулся. С кем? С женой? Девушкой? Под столом Ино хорошенько заехала ему ногой. — Женой. — Он гневно покосился в ее сторону, взглядом давая понять, что подобного не потерпит. Однако девушка упорно продолжала делать вид, что ничего не замечает, мило улыбаясь лечащему врачу и кивая в ответ на его слова. — Узумаки-сан, вы скоро станете отцом, так что это как минимум проявление безответственности. — Волна гнева начала подниматься, и только Наруто решил заткнуть нахала, как ощутил еще один удар под столом. Выражая нескрываемую злобу, он хмуро посмотрел на Ино. — Простите моего мужа, Акира-сан, он и вправду очень занят, но мы будем посещать эти курсы. — Она сделала акцент на слове «мы», и Наруто опробовал на вкус сказанное буквально мгновение назад. — Хорошо. — Тут лечащий врач пристально присмотрелся к парочке, явно что-то обдумывая. У Наруто от этого взгляда пересохло в горле, и он потянулся за стаканом, что так любезно был предоставлен в начале беседы. — У вас точно все хорошо? Может, есть какие-то проблемы? — Краем глаза Наруто заметил, что Ино тактично покачала головой, мило улыбнувшись. — Ну, тогда до следующей встречи. Как я уже сказал, вы можете тревожить меня в любое время дня и ночи. — От этих слов Наруто стало немного стыдно. Он так пренебрежительно относится к Акире, а ведь тот вроде неплохой парень. — Спасибо, Акира-сан. — В знак благодарности он протянул руку для рукопожатия.

***

      Блондинка сидела на лавочке в огромном зале торгового центра, ожидая свою розоволосую подругу. Мимо проходило много народу, и почти все мужчины кидали в ее сторону заинтересованные взгляды. Раньше ей нравилось подобное внимание и моральная часть вопроса абсолютно не интересовала. Но если в прошлом она могла кокетливо улыбнуться мужчине, то теперь нечто подобное вызывало легкое отвращение. Обдумывая это, Ино постепенно начала раздражаться, нетерпеливо поглядывая на наручные часы. И вот, когда уже казалось, что пора звонить беспечной подруге и выражать недовольство в скрытой форме, ее окликнул знакомый голос. — Ужас, Сакура, я и забыла, какой ты можешь быть пунктуальной. — Девушки обнялись, и блондинка тактично решила не показывать гнев. — Прости, Свинка, просто Саске… — Ино при упоминании этого имени закатила глаза. Да-да, Саске, все ее отговорки начинаются с него. — Не пойму, Лобастая, ты ему в матери заделалась? Жалко мне тебя, любовь зла, полюбишь и Саске. — Ее вдруг это очень рассмешило, но Сакура не оценила подобного юмора и хмуро взглянула на подругу. — Не смешно, Ино. — Кое-как справившись со смехом, девушка выставила вперед руки в примирительном жесте. — Прости, надеюсь, твой Саске проживет без тебя до вечера? — Ино нравилось доводить подругу, и с ее лица не сходила ехидная улыбка. — Все, шучу. Но серьезно, не дай Бог он позвонит через полчаса и попросит тебя вернуться из-за какой-нибудь глупости, я его убью. — Если такое случится, я его сама убью. — Обе девушки звонко рассмеялись и, взявшись под руки, направились по бутикам.       Они наведывались в магазины детской одежды и одежды для будущих мам. Округлый живот уже был виден, и это беспокоило Ино. Она привыкла, что всегда выглядит бесподобно, и в голове потихоньку начал обрисовываться комплекс. Хотя Сакура утверждала, что живот — это очень мило, мысли об обратном не давали ей покоя.       В отделе одежды для новорожденных обе подруги умилялись при виде крохотных вещиц. По правде говоря, Ино была счастлива, осознавая, что в скором времени станет мамой. Впервые эта мысль не пугала ее, а волновала — хотелось побыстрее увидеть его или ее. Она чувствовала, что скоро ее жизнь наполнится глубоким смыслом, который придаст ей сил на все оставшиеся года, из-за чего сердце радостно порхало в грудной клетке. Прохаживаясь мимо рядов с футболками, Сакура устало опустилась на небольшую лавочку и жестом пригласила подругу присесть рядом. Подавшись ближе, она заговорчески осмотрелась и, не обнаружив никого поблизости, тихо прошептала: — И все же, Свинка, как я поняла, у вас с Наруто не все в порядке?       Другой девушке Ино ответила бы, что это никого не касается, но она всегда доверяла Сакуре. Пусть они и дрались в детстве и в подростковом возрасте, и наговорили друг другу кучу гадостей. Но Сакура всегда была Сакурой, поэтому, набрав в легкие побольше воздуха, Ино все ей выложила: про конфуз с беременностью, про то, что ругаются часто, про походы к сумасшедшему врачу, которые так раздражают Наруто, про то, что она чувствует вину и про вчерашний поцелуй. С каждым новым предложением рот Сакуры открывался все больше. С виду ей все представлялось таким же розовым, как и ее волосы, а на деле реальность оказалась жестокой. Сакуре стало очень жаль подругу и, не придумав ничего другого, она заключила ее в объятия. — Ино, ты вчера была так убедительна... Нужно было хоть намекнуть, что все так плохо. — Все-таки это касается только меня и Наруто. Личное. К тому же все не так плохо, просто запутанно. И знаешь, я хочу попытаться вернуть его.        Сакура хмуро посмотрела на Ино, о чем-то размышляя. С ее губ сорвался тяжелый вздох. — Наруто всегда был трудным человеком, я постоянно говорила ему, что его перфекционизм сломает ему жизнь. Он стал другим, Ино, совсем другим. — Другим? — Слова подруги не обрадовали совершенно. Наруто стал другим, и это было видно, но вот какова глубина этих изменений? Часто она видела на дне его взгляда холодный оттенок, но благодаря Сакуре поняла, что там не все так просто. — Однажды я стала свидетелем того, как он отшил одну девушку, и мне стало ее жаль. А где-то через месяц мы с ним разговорились по этому поводу... — Сакура перевела дыхание, воровато оглядываясь по сторонам. — Я ему сказала тогда, что он был с ней очень груб. — Груб? — Да, она сказала, что очень любит его, а он рассмеялся в ответ и сказал, что это все глупости. Я случайно оказалась в его кабинете. — Ино скептически изогнула бровь. — Ну, я стояла под дверью, не суть. Он мне потом признался, что очень жалеет, что так по-свински обошелся с ней. «Это плохо, когда ты причиняешь боль, лучше буду один, чем причиню боль своей нелюбовью». — От этих слов Ино помрачнела.       Между девушками повисла тишина — каждая думала о своем. Для Ино кусочки пазла наконец стали собираться воедино, и сейчас она более отчетливо начала понимать, в кого превратился Наруто. Обдумывая вчерашнее, она все же отметила, что в ее отношении он не настолько категоричен. Это радовало, и она невольно притронулась к губам, находясь во власти собственных мыслей. Лицо озарила теплая улыбка.       Настроение постепенно начало подниматься, и подруги зашагали по направлению к дому, волоча пакеты. По дороге они накупили продуктов для ужина. Сакура обреченно стонала, желая поскорее сбросить с себя тяжести, и втайне надеялась, что позвонит Саске и под этим предлогом можно будет улизнуть. Прошло уже больше двух часов с момента их встречи, поэтому когда на горизонте замаячил дом Наруто, девушки с облегчением поторопились к подъезду.

***

      Хината стояла, словно изваяние, не обращая внимания на происходящее. В голове до сих пор не укладывалось услышанное. Она надеялась, что это не ее Наруто, ведь в Токио их могло быть много, однако Ино Яманаку признала сразу. И ее подругу, кажется, Сакуру.       Еще совсем недавно они с Наруто ехали в одной машине и она ужинала с его родителями. А теперь выясняется, что у него живет беременная Ино. Слава богу, ребенок был не от Наруто, и это почему-то успокоило девушку. Не принимавшая ни разу серьезных решений Хината растерялась. Сказать Наруто, что он совершает самую большую глупость? Эту мысль она отмела сразу же, ведь совершит глупость не меньше, если пойдет к нему с подобными заявлениями. Пусть даже у него все и сложилось так, она понимала, что это не ее дело, раз ей ничего не сказали. «Не обязан». Из груди вырвался вздох сожаления, и плечи поникли в такт мрачным мыслям.        Вечером Хината собиралась к Кушине-сан, поскольку та просила помочь. Поэтому, чтобы окончательно не впасть в меланхолию, девушка отправилась к ней. Ее, как и всегда, встретили с распростертыми объятиями. На самом деле это очень смущало и при любых других обстоятельствах она бы не пришла, только вот отказать матери Наруто было невозможно. За столом Хината сидела как на иголках, обдумывая, рассказать ли услышанное его родителям или нет. Раз Кушина-сан светится хорошим настроением, значит, она не в курсе. К тому же не всегда хорошо поступать так, как хочется. Девушка хмуро разглядывала тарелку с мясом. Кушина словно прочла ее напряжение и присела рядом. — Девочка моя, ты сегодня очень несчастная, все в порядке?        Хината растерянно посмотрела на женщину: сказать или нет? Закусив губу и зажмурив глаза, она все-таки выпалила все, что слышала сегодня. А когда открыла их, то не обрадовалась собственной затее. Но сделанного не воротишь. — Кушина-сан, вы в порядке?   — Хината, ты уверена, что не ошиблась? — Ее пристальный взгляд вызвал волну нехороших мурашек. Краем мозга Хината понимала, что может наломать еще больше дров, но перед глазами всплыло надменное лицо Ино, и она переполнилась злобой. «Наконец ты получишь то, что заслужила». — Я уверена, Кушина-сан. — Женщина как-то неестественно обмякла на стуле. Ее плечи поникли. — Кушина-сан, вы в порядке? — Хината, пожалуйста, иди домой. — Девушка кивнула и поднялась из-за стола. Кушина схватила ее за руку. — Если ты думаешь, что поступила плохо, то я запрещаю тебе так думать. Моему идиоту сыну не следовало поступать столь необдуманно.       Хината внутренне ахнула: Кушина-сан никогда не ругалась и не выглядела настолько разозленной. А сейчас от нее ощутимо веяло негативом. Казалось, что красные волосы вот-вот зашевелятся девятью хвостами. Не давая воображению представить, какую кашу она заварила, Хината стремглав вылетела из кухни и быстро покинула дом.

***

      Зайдя в подъезд, Ино облегченно вздохнула: там было прохладно. Кондиционеры приятно холодили кожу, и в просторном коридоре ощущалась свежесть. Подходя к квартире, она думала о том, что такого приготовить Наруто на ужин. Сегодняшний вечер должен был быть каким-то особенным, поэтому фантазия рисовала свечи, вино и тихую музыку. Тем не менее, тщательно все взвесив, Ино решила провести трапезу перед телевизором.       Сакура, шедшая сзади, начала пропихивать стоявшую в проходе подругу в квартиру. — Свинка, чего встала, проходи, я жутко устала.       Но Ино словно застыла, не обращая на возмущения никакого внимания. Раздражаясь еще сильнее, Сакура хотела пропихнуть ее силой, но когда подняла взгляд, то не поверила увиденному. — Мама?! Папа?! Что вы здесь делаете?!        У Сакуры округлились глаза: перед ней стояли родители Ино. Не думая, она схватила подругу за руку и, ощущая ее дрожь, сжала ладонь в мысленной поддержке. Когда их взгляды встретились, Сакура заметила, что глаза Ино полны ужаса.
Примечания:
188 Нравится 50 Отзывы 80 В сборник
Отзывы (3)