ID работы: 395334

Любовь и Жизнь или что есть Добро, а что есть Зло?

Слэш
R
Заморожен
224
автор
grehovnica бета
Размер:
41 страница, 10 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
224 Нравится 77 Отзывы 94 В сборник Скачать

Глава 7. Часть 1. Блэк.

Настройки текста
Открыв глаза, Гарри увидел, как первые лучи солнца пробиваются сквозь неплотно задёрнутые шторы. С улицы доносилось пение соловьев. Покрутившись в кровати, он понял, что ему больше не уснуть. Проклиная себя за то, что проснулся в такую рань, парень направился в ванную. Холодный душ прогнал остатки сна. В поместье царила тишина. Все обитатели, кроме Гарри, ещё спали. Стараясь передвигаться как можно тише, Поттер прошел в библиотеку. Призвав домашнего эльфа, он велел принести горячий кофе. Устроившись в кресле, он смотрел на потрескивающее в камине пламя. Дверь в библиотеку едва слышно для человеческого уха отворилась, и в неё вошел, виляя хвостом, Черныш. Пройдя к Гарри, он положил голову ему на колени. Поттер заглянул ему в глаза и потрепал за ухом, заставляя последнего зажмуриться от удовольствия. Неожиданно пёс начал меняться. Уже через секунду перед Гарри сидел мужчина средних лет. Движимый пробудившимися инстинктами, Поттер вскочил на ноги и оскалился. Мужчина продолжал сидеть на полу, даже не предпринимая каких-либо попыток сопротивления. Подхватив его за ворот потёртой рубашки, Гарри со звериным отчаяньем изголодавшего хищника вогнал свои клыки глубоко в шею мужчины. Постанывая от удовольствия, он крупными глотками пил кровь из артерии. Но вдруг он почувствовал, как его нагло отрывают от шеи мужчины и грубо швыряют в стену. — Поттер, ты совсем охренел?!— слышится разъяренный голос Малфоя. Быстро подхватив, начавшего падать мужчину, Драко аккуратно усадил его в кресло. Призвав аптечку, он ловкими движениями влил в него заживляющее и кроветворное зелья. Его зрачки были вытянуты вертикально, ногти удлинились и выглядели острыми как бритва. На его руках шла вязь непонятных светящихся татуировок. Грудная клетка быстро вздымалась и опускалась, показывая, что парень разозлён. Убедившись, что с мужчиной всё в порядке, Драко подошел к так и сидящему на полу Гарри. — Ну и что это было? — спросил он, опускаясь рядом. — Каким образом здесь оказался Блэк и почему ты пил его кровь? Он пытался напасть на тебя? — Н-нет, — слегка запнувшись, ответил Поттер. — Блэк он всё это время был тут рядом в виде пса. Как я мог этого не заметить. — Где ты его взял? — Он сам ко мне подошел на улице, когда я покинул дом Дурслей. Мне стало жаль оставлять пса на улице, и я забрал его с собой. — В следующий раз постарайся убедиться, что животное это всего лишь животное, а потом уже тащи в дом. Ты так и Тёмного лорда под видом кролика притащишь. — Ага, — кивнул Гарри, слегка улыбнувшись. — Как ты здесь оказался? — Я почувствовал запах крови,— пожал плечами Драко. — Догадаться, что произошло, было не сложно. — Ясно. Спасибо, что вовремя остановил меня. — Что ты собираешься делать с Блэком? — Для начала хотелось бы узнать, что ему от меня надо. — Тогда нам придется немного подождать. Он немного не в состоянии говорить, после твоего страстного приветствия. Ты как? Наелся? — на лице Драко появилась кривая ухмылка. — Да… такое чувство, будто год не ел, а потом попал на пир. — Ну, хоть что-то хорошо. Блэк должен очнутся в течение получаса. Я пока успею сходить одеться. Только тут Гарри обратил внимание на то, что Драко сидит рядом с ним в одних трусах. Не сдержавшись, Гарри тихо хихикнул. — Что смешного, Поттер? — вскинул брови Малфой. — Я первый раз вижу тебя в столь неофициальном виде, — Поттер ещё раз хихикнул. — Так, Гарри, ты явно нарываешься, — Драко шутя, толкнул друга в плечо, но не рассчитал силы и Гарри упал на спину, утягивая его за собой. Их лица оказались на расстоянии нескольких сантиметров друг от друга. Широко распахнув глаза Гарри, смотрел, как зрачок Драко снова вытягивается, а радужка окрашивается в малиновый цвет. Он чётко ощущал его горячее дыхание на своём лице и шее. Он четко чувствовал, что в тех местах, где соприкасаются их тела, расходятся волны жара. Очень медленно и неуверенно Драко стал склоняться ближе к лицу Гарри, собираясь поцеловать. Но тут, как всегда по закону подлости, раздался тихий стон, приходящего в себя Блэка. Мгновенно вскочив с распластавшегося под ним Гарри, Драко выскочил из библиотеки и захлопнул за собой двери. Поттер слегка трухнув головой, поднялся со своего места и подошел к Сириусу. Придвинув ещё одно кресло, он опустился в него и сделал глоток давно остывшего чая. Блэк ещё некоторое время болезненно постанывал, приходя в себя. Наконец он распахнул глаза. Этот взгляд глубоко засел в сознании Гарри. И ещё не раз он приходил ему в голову, но это будет далее. Он был наполнен таким количеством боли и отчаяния, что непроизвольно волосы становились дыбом. Слегка ссутулив плечи, Блэк сверлил Гарри этим взглядом, заставляя непроизвольно напрячься. — И так, насколько я понял, вы мистер Блэк, — скорее утвердил, чем спросил Гарри. В ответ он получил лишь слегка неуверенный но, тем не менее, утвердительный кивок. — Думаю, вы и так знаете, кто я, раз уж увязались за мной. У меня есть лишь один вопрос, что вам от меня надо? — Я…— начал Блэк, но в горле неприятно запершило и он закашлялся. — Тинтин, — позвал Гарри домового эльфа. — Принеси ещё одну чашку чаю. Гарри молча, выждал, пока Тинтин принесёт чай и Блэк выпьет половину чашки. Посидев ещё несколько минут в тишине, Сириус отставил чашку на столик и посмотрел на Гарри уже более спокойным взглядом. — Я твой крёстный, Гарри, — спокойно сказал он. — И? — на лице Поттера не отразилось ни капли удивления. — Во-первых, я тебя вовсе не знаю. Во-вторых, это именно ты подставил моих родителей. — Гарри, прошу, выслушай меня. Я не предавал твоих родителей. Они были моими лучшими друзьями, моей семьей. Я никогда не желал им зла. Меня подставили, и я уже знаю, кто это сделал. А то, что ты меня не знаешь, это можно исправить. Джеймс меня никогда не простит, если я просто так уйду, не попытавшись по возможности помочь тебе. Когда ты был маленький, я часто нянчил тебя. Но потом стечения обстоятельств ну и ты сам знаешь, что было дальше. — Кто предал моих родителей? — в голосе Гарри слышался нескрываемый холод. Его глаза вновь наливались красным цветом, а зрачки вертикально вытягивались. На лице парня появился хищный оскал, заставивший Блэка поёжиться. — Петигрю. — Кто это такой? — Когда-то друг семьи, переметнувшийся под давлением страха на сторону врага. — Как мне его найти? — Ты видел фото семьи Уизли в ежедневном пророке за июнь? — Да, они выиграли поездку в Египет. — Так вот на руках у младшего мальчишки сидела крыса. Это и есть Петигрю. Он, как и я – анимаг. — Ты уверен в этом? — Да, — в голосе Блэка слышалась уверенность. — Отлично, — Гарри кинул быстрый взгляд на часы. — Через полчаса завтрак. Двое из Уизли сейчас живут здесь, я у них расспрошу о крысе. Надо бы тебя им представить. Хм… и прости за то, что я тебя укусил. Ты застал меня врасплох. — Я и сам не ожидал, что превращусь. Просто я слишком расслабился. Это от Лили у тебя наследие Вампира? У Джеймса его точно не было. Но ведь и Лили не подавала виду. — Насколько я знаю, она вообще не особо много правды вам рассказывала о себе. — О чём ты говоришь? — вскинул брови Блэк. — Так, ни о чём, — ответил Гарри, мгновенно став серьезным. Не стоило спешить с рассказами о том, кто его отец. — Когда-нибудь в другой раз расскажу. При более нормальных обстоятельствах. Двери библиотеки открылись, и вошел полностью упакованный Драко. Это вызвало у Гарри кривоватую ухмылку. — Поттер, не ухмыляйся, морщины появятся, — раздраженно буркнул Малфой. — Этот грубоватый юноша мой друг Драко Малфой, — представил Гарри. — Ему ты обязан тем, что я тебя не осушил полностью. — Малфой? — приподнял брови Сириус. — Сын Люциуса? — Да, — кивнул Драко. — Вы с ним знакомы? — Он учился на курс старше меня, — пожал плечами Блэк. — Как там поживает моя кузина, точнее твоя мать? И у меня просьба, называйте меня по имени. — Мама отлично. Отдыхает во Франции. Тогда уж и вы называйте меня по имени. Как вы себя чувствуете? Гарри выпил порядочное количество вашей крови. — Всё нормально. Спасибо вам за помощь. Повернув голову в сторону двери, Гарри прислушался. Он услышал тихие шаги в коридоре и с легкостью определил, что это идёт Гермиона. Тут же ему пришлось напрячься. Он не хотел, чтобы друзья узнали, что он пил кровь. Особенно Гермиона. Уж слишком осудительной была его подруга. — Сделайте одолжение, — сказал он тихо, но твёрдо. — Я не хочу, чтобы кто-либо знал, что я пил кровь. — Нет проблем, — пожал плечами Блэк. — Это тебе решать. Ты главное в следующий раз предупреждай. — Следующего раза не будет, — коротко отрезал Гарри. Драко лишь кивнул, но Поттер успел заметить какую-то странную вспышку в его глазах. Была ещё одна вещь, о которой не хотелось бы говорить остальным. Она то и заставила напрячься, задуматься, но не на долго. Ведь шаги Гермиона приблизились и дверь библиотеки, слегка скрипнув, отворилась. — Доброе…— увидев, что помимо друзей в библиотеки сидит Блэк, девушка выхватила волшебную палочку и направила на потенциального противника. — Нет, — прорычал Гарри, в мгновение ока, оказываясь рядом с ней и выхватывая палочку из её рук. — Гарри, это сбежавший из Азкабана Блэк! — воскликнула Гермиона. — Почему ты его защищаешь?! В глазах девушка читалась злость на друга. — Потому что он нам не враг. — Ты не понимаешь! Это ведь он повинен в смерти твоих родителей! — Гермиона, прекрати кричать! — не выдержал Гарри. — Ты не знаешь правды, но зато успешно предъявляешь претензии. Блэка подставили. Он ни в чём не виновен. Плюс ко всему, я уверен, что он не стал бы, подвергать опасности собственного крестника. — Подтверди свои слова реальными фактами, — бросила Гермиона, скрещивая руки на груди. — Петигрю живой. Это он подставил моих родителей. Надеюсь этого достаточно? Или мне сбегать и притащить эту жалкую крысу сюда?! — Гарри, почему ты так грубо обращаешься к девушке? — вскинул брови Сириус. — Это не вежливо. Гарри молча, уставился на Блэка. От кого от кого, а от крёстного прожившего целых тринадцать лет в Азкабане, он не ожидал уроков вежливости. — Я груб? — спросил Гарри начиная злиться. — Я в отличие от некоторых не качаю права, находясь в гостях, и не бросаюсь на других гостей. — На счёт последнего я бы поспорил, — вставил Драко. Густо покраснев, Гермиона вылетела из библиотеки и от всей души хлопнула дверью. Драко вновь перевел взгляд на Поттера. — Я, конечно, не люблю Грейнджер, но это действительно было грубо, даже очень, — сказал он, усаживаясь в единственное пустующее кресло. — Я знаю, — кивнул Гарри. — Но меня уже это достало. Дружба дружбой, но ведь меру знать надо. Она придирается абсолютно ко всему. Это хамство и не воспитанность. Она даже не попыталась разобраться в ситуации и решила что правильнее сразу напасть на Сириуса. Не переживайте. Она успокоиться, и поймёт, что сделала ошибку. А её палочка пусть пока побудет у меня. Мало ли она решит всё-таки напасть, а я этого допустить не могу. — Уверен, что она успокоится? — спросил Драко. — Всё-таки Грейнджер в этой компании не лишняя. — Уверен, — кивнул Гарри. — Пойдёмте завтракать. Заодно представлю Сириуса Фреду и Джорджу. И надо сделать это до того, как они попытаются тебя убить, — улыбнулся Блэку Гарри. — Ты ведь не против? — А у меня есть выбор? — спросил Блэк, встав с кресла и пошатнувшись. Но, он тут же был пойман Гарри под руку. — Тебе ещё плохо? — спросил заботливо Поттер, глядя на бледное лицо крёстного. — Нет, всё нормально. Просто слишком резко встал. — Уверен? — спросил Драко придирчиво. — Уж больно ты побледнел. — Ничего страшного, — уверенно отстранив поддерживающие его руки, Сириус выпрямился и попытался скрыть своё истощенное состояние. Ещё раз, внимательно осмотрев крёстного, Гарри направился к дверям. Остановившись в коридоре перед столовой, он на секунду замер, но махнув рукой, быстро вошел внутрь. Гермионы здесь не было, зато присутствовали близнецы. — Ребята, — обратился Гарри. — Я хочу представить вам одного человека. И попросил бы не нападать на него. Это Сириус Блэк, мой крёстный, — отойдя от дверей, он открыл их взору слегка потрепанного Блэка. — Сириус, это Фред и Джордж Уизли. — Уизли? — моментально оживился Блэк. — Где ваша крыса? — в глазах Сириуса читалось безумие. — Крыса? — Удивлённо переспросил Фред. — Ты о Коросте? — Да, эта крыса анимаг, — пояснил Гарри. — На самом деле это Петигрю. Это он подставил моих родителей, а не Сириус. — Но эта крыса живёт у нас целых…— начал Джордж. — Тринадцать лет? — безумно воскликнул Сириус, перебивая парня. — Правда же, необычайно долгий срок жизни для крысы? — Но мы бы заметили, — тихо выдохнул Фред. — Этот предатель хорошо умеет прятаться, — глубоко вдохнув, Блэк попытался успокоиться. — Я должен достать его. — Вы можете посодействовать? — спросил Гарри у близнецов. — Да, но нам стоит это делать так чтобы никто, не родители ни Рон, ни все остальные не узнали. У них будет слишком много вопросов, на которые мы не сможем ответить, — сказал задумчиво Джордж. — Лучше всего пробраться в дом ночью, — поддержал брата Фред. — Но есть одна проблема. На дом наложены сигнальные чары. — С этим проблем не будет, — сказал Сириус. — Я умею создавать в них временные дыры. Но удерживаются они не долго. Минут 20-25. Вам хватит этого времени? — Вполне, — кивнул Фред. — Когда сможем отправиться? — нетерпеливо спросил Сириус. — Точно не сегодня, — ответил Джордж. — Этой ночью отец на смене и может вернуться в любую минуту, а это значит, что мама тоже спать не будет. Мимо неё ни одному гному не прошмыгнуть незамеченным. Лучше завтра. — Хорошо. Все кивнули и наконец-таки принялись за завтрак. Где-то спустя минут двадцать открылись двери и вошла Гермиона. Судя по припухлости вокруг глаз, она плакала. Гарри почувствовал лёгкий укол вины. Опустившись на своё место, девушка взяла тост и принялась намазывать на него джем. — Гермиона, — Гарри постарался говорить как можно мягче и положил перед ней её палочку. — После завтрака мы отправляемся на Косую аллею, а завтра ночью мы отправляемся за Петигрю. Ты с нами? — Да, — кивнула Гермиона, не выдавая каких-либо эмоций. — Отлично, — сказал Гарри. — Сириус? — Я думаю, что люди ещё морально не готовы к моему публичному появлению, — грустно ответил Блэк.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.