ID работы: 3953962

Слова, Слова, Слова

Слэш
Перевод
NC-17
Заморожен
19
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
10 страниц, 9 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
19 Нравится 0 Отзывы 3 В сборник Скачать

Ebullient

Настройки текста
Ebullient прилагательное буйный; живой; полный энтузиазма из латыни ***       «Как еще можно охарактеризовать Шерлока, если не буйный?!»       Так думал Джон в три часа ночи, падая почти без сознания на диван, тогда как сам Шерлок, после бешеной погони, все еще был полон энергии, скакал по квартире, играл на скрипке и безостановочно жаловался на тупость современных преступников. — Шерлок, пожалуйста, прекрати. — Шерлок! — Любимый?       На этих словах детектив остановился: — Что? — Ты мог бы перестать носиться из угла в угол так быстро? — Как ты меня назвал только что? — Любимый? — Да. — Это тебя так сильно удивляет? — Эм, никто раньше не… да удивляет… почему ты..? — Что? — Ты любишь меня? — Серьезно?!       Джон заставил себя сесть: — Подойди, пожалуйста.       Шерлок убрал скрипку в футляр и, переступая через груды бумаг, двинулся к дивану. — Сядь.       Шерлок неуверенно опустился на край дивана.       Джон аккуратно придвинулся к детективу и взял его за руку: — Я люблю твой ум, хотя он временами шокирует. Я могу часами смотреть в твои глаза, зная, что на самом деле ты очень далеко отсюда, в своих Чертогах. Люблю смотреть в твои глаза и тогда, когда ты смотришь на меня. Мне нравится твой энтузиазм, ты даже во сне находишься в движении, если я не обнимаю тебя. Мне нравится, что я на самом деле единственный, кто знает тебя таким. Я люблю…       Шерлок заткнул рот Джона жарким, но невероятно сладким поцелуем. Он обхватил лицо Джона своими руками и прошептал всего одно слово: — Спасибо. — За что? — удивился Джон. — За возможность любить тебя.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.