The Fake Boyfriend

Перевод
R
Завершён
643
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
42 страницы, 11 915 слов, 8 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
643 Нравится 31 Отзывы 170 В сборник

Глава 2: Библиотека.

Настройки
Примечания:
Кастиэль был довольно некрупным парнем. Он был приятно загорелым, но, все же, относительно невысоким, и вся его одежда состояла из слишком больших ему шмоток с чужого плеча. В свои девятнадцать он еще ни с кем не встречался, и никогда к нему никто не подкатывал, и, если честно, с ним нянчились почти все, кто его знал. Вот что получается, когда выпускаешься из школы в 16. Все видят в тебе ребенка, куда бы ты ни пошел. Вчера он впервые встретил кого-то, кто действительно отнесся к нему как к взрослому. Честно говоря, Кастиэль поначалу позволил этому человеку поверить, что он старше, но тот так и не начал сюсюкать с ним, а это впечатляло. Кто же этот человек? Дин Винчестер, странный старший брат Сэма Винчестера, лучшего друга его собственного старшего брата. Парень убедил его подпортить сексуальную (?) жизнь брата, пробрался в его комнату, из-за него он испортил книгу и оказался втянут в ненастоящие отношения, и все это меньше чем за час. Парень даже вернулся позже вечером с едой и снова умудрился пролезть к нему в комнату, чтобы они вместе поужинали. И это было неловко, тем более, что Дин действительно принес дорогое блюдо, которое Кастиэль заказал чисто из вредности. Они обсудили необычную идею Дина и как сделать так, чтобы все сработало. Кастиэлю удалось выставить его только в десять вечера, используя при этом довольно резкие слова. У него с утра были пары, и нужно было учиться. К счастью, это был четверг, последний день, когда у него занятия на этой неделе, так что, закончив с ними, он пошел в библиотеку, чтобы встретиться со своим другом. Хотя он бы с большим удовольствием пошел бы в свою комнату и лег бы спать, но он должен был учиться, так что об этом не могло быть и речи. Когда Кастиэль поднялся на третий этаж библиотеки, его встретил почти пустой зал. Это ничем не примечательный этаж, так что почти никто не приходит сюда кроме них. И из-за того, что особо никто не поднимается сюда наверх, здесь была масса пустых аудиторий, где они с другом могли обсудить свои дела, так что Кастиэль действительно был рад, не располагающей атмосфере верхнего этажа. — Касси! — позвал Бальтазар, подходя к пареньку, схватил его за руку и утянул в пустую комнату, когда библиотекарь кинула на них раздраженный взгляд. — Бальтазар, ты же знаешь, что у нее взрывной характер, — вздохнул Кастиэль, а Бальтазар закатил глаза. — Да, да, сварливая старуха ненавидит нас еще сильнее, когда мы говорим за пределами этой комнаты, — замахал он руками прежде, чем уставиться на Кастиэля, будто собирающийся отчитать его родитель. — Итак… лось рассказал кое-что интересное твоему брату прошлым вечером, а он передал мне. Кастиэль сглотнул. С трудом. Бальтазар с Габриэлем, к сожалению, тоже были друзьями, так что, конечно, Сэм рассказал Габриэлю, который обязан просто был сказать Бальтазару, что Кастиэль с кем-то встречается. Добром это все точно не кончится, поэтому он лучше скажет правду. Если кто и может хранить секреты, то это Бальтазар. — Я притворяюсь, что встречаюсь с Дином Винчестером, — тихо сказал он, и Бальтазар буквально взорвался смехом. — Бальтазар… — Ты серьезно, Касси? Из всего, во что тебя когда-либо втягивали, фальшивые отношения это точно не то, чего я ожидал! — Бальтазар хлопнул его рукой по плечу. — Как и почему ты согласился на это? — Он силой проник в мою комнату и отказывался уходить, пока я не соглашусь, — Кастиэль избегал его взгляда. — Но он так же пообещал покупать мне еду, как минимум, весь семестр. — Аааааххххх, так вот как он обвел тебя вокруг пальца, — вздохнул Бальтазар. — Касси, ты такой… — Мы оба знаем, что я каждый семестр из кожи вон лезу, чтобы нормально питаться. Это лучшее, что могло случиться со мной на данный момент, — отметил Кастиэль, зарабатывая от лучшего друга утомленный взгляд. — Почему он решил притворяться, что встречается с тобой? — спросил Бальтазар. — Он же смотрит фильмы, так? Намного проще сразу перейти к настоящим отношениям. Так он намного быстрее залезет к тебе в штаны. На щеках Кастиэля появился небольшой румянец. — Э-это… не то, что он хочет. — О, да? Так что же Дин Винчестер хочет от нашего ботаника Кастиэля Новака? — Он хочет, чтобы я помог ему поссорить наших братьев, — объяснил Кастиэль, пожимая плечами, — я сказал, что помогу, но, на самом деле, у меня нет никакого желания делать хоть что-то, чтобы они перестали общаться. На лице Бальтазара расплылась довольная ухмылка: — Ну разве мой маленький Касси не хитрый и коварный? — Я бы так не сказал. — Так и есть, — Бальтазар сжал пальцами щеки Кастиэля. — Использовать интерес парня к тебе, чтобы он не навредил твоему брату. Наш маленький Касси вырос! Кастиэль нахмурился и скинул его руки со своего лица. — Бальтазар, у Дина нет никакого интереса ко мне. У него просто неизлечимый братский комплекс. — Касси, Касси, Касси, ну как же ты этого не видишь? Дину Винчестеру нет дела до того, будут ваши братья вместе или нет, он просто хочет залезть в твои безразмерные штаны, — подколол Бальтазар, указывая на штаны, которые по общему признанию, опасно низко держались на ногах Кастиэля. — Бальтазар, ты так говоришь про любого, кто заговорит со мной, — вздохнул Кастиэль. — Прошу тебя, перестань пытаться избавить меня от моей же девственности. — Я просто говорю… могло быть и хуже, чем Дин Винчестер, — сказал Бальтазар, Кастиэль продолжал молчать. Он не мог отрицать, что Дин Винчестер привлекательный и, если откинуть явный комплекс старшего брата, он выглядел довольно приличным парнем. Наверное. — Вот видишь? Ты со мной согласен. — Он не… худший партнер… какой может быть, — пробормотал Кастиэль прежде, чем взглянуть на него. — Но я не хочу встречаться с ним. — Ну, нравится он тебе или нет, просто хочу, чтоб ты знал, дурацкая это идея, — сказал Бальтазар, садясь на обшарпанный красный диван в углу комнаты. — Такое срабатывает только в кино. И опять же… я уверен, что и происходит такое только в кино. — В написанных рассказах такое тоже есть, Бальтазар, — отметил Кастиэль, вытаскивая книгу. — Тебе нужно прекратить читать фанфики, Кастиэль, парень не может быть настолько задротом, — блеснул улыбкой Бальтазар. — Я отлично себя чувствую со своей ботанской жизнью, Бальтазар. — Постарайся не отпугнуть этим Дина. Кастиэль с любопытством уставился на него: — Как я могу отпугнуть человека, который буквально шантажом вынудил меня притворяться, что я с ним встречаюсь? — …туше. — Хотя, если я смогу отпугнуть его как-нибудь, чтобы при этом сохранить бесплатную еду, то я точно это сделаю. Бальтазар пожал плечами и вытянулся на диване. — Пока мне не придется тратить на тебя половину своих денег, я не против. Так что, пожалуйста, держи его рядом с собой, — он взглянул на Кастиэля, — только постарайся не увлечься им. — Парень в буквальном смысле одержим своим братом и пытается помешать его счастью. Я вряд ли смогу увлечься кем-то, столь… наивно пытающимся сделать кого-то счастливым. — Эм… если перевести это на человеческий… ты сейчас сказал: «Я никогда не влюблюсь в такого идиота», — отметил Бальтазар, и Кастиэль вздохнул. — Я бы не стал использовать слово любовь, но, да. Меня никогда не сможет привлечь этот парень, ни в каком смысле. — Приятно знать, — они погрузились в комфортную тишину на час, или около того, а потом раздался звук чьих-то быстрых шагов по лестнице. Взглянув туда, они увидели Дина и еще одного парня, забегающих на их этаж, тут же зарабатывая раздраженный взгляд от библиотекаря. Кастиэль поймал себя на том, что улыбается, его всегда веселило, когда кто-то обнаруживал зло во плоти — миссис Фланнери. — Мне почти жаль Дина, — сказал Кастиэль, все еще улыбаясь, глядя, как Дин и неизвестный парень выслушивают лекцию библиотекарши. — Почти. Пока на него орали, Дин бродил взглядом по залу, пока не встретился с взглядом Кастиэля, и оба парня вздрогнули от удивления. Миссис Фланнери продолжала выговаривать Дину, но, несмотря на жесткую лекцию, на его лице была улыбка, а глаза не отрывались от Кастиэля. — Ну да, десять раз он тебя не хочет, — фыркнул Бальтазар, заставляя Кастиэля отвести взгляд и строго посмотреть на друга. — Прекрати это, — предупредил Кастиэль и, отведя взгляд от самодовольной улыбки на лице Бальтазара, увидел, как Дин с незнакомцем заходят в их комнату. — Ну привет, Кастиэль, — поздоровался Дин, нахально улыбаясь, а потом посмотрел на Бальтазара. — Привет, Бальтазар. Кастиэль резко выпрямился, подозрительно глядя на этих двух. — Откуда он знает твое имя? Бальтазар смотрел на него виноватым взглядом, который тут же отзеркалил Дин. — Эм… общие дисциплины? — предложил он, и Кастиэль прищурился. — Бальтазар. — Дин вроде бы как, можно сказать, наверное, приходил ко мне расспрашивать про тебя, — все-таки признался он, зарабатывая от Дина острый взгляд. — Мне нужно было убедиться, что ты брат Габриэля, — признал Дин, утомленно глядя на Бальтазара. — Полагаю, ты рассказал ему правду? — Да, конечно, — сказал Кастиэль, строго глядя на Дина. — Ты должен был сказать мне прошлым вечером о разговоре с Бальтазаром. Старший парень плюхнулся на стул и пожал плечами: — Это как-то не пришло в голову. — Ты торчал у меня весь вечер, и это не пришло тебе в голову, — неубежденно пробурчал Кастиэль. — Я Бенни, кстати, — сказал парень, стоявший рядом с Бальтазаром, махнув рукой, привлекая внимание Кастиэля. — Не выходят у вас фальшивые влюбленные, — поддразнил он, и Кастиэль заметил почти панический взгляд на лице Дина. — Бенни… — предупреждающе начал Винчестер. — Может, присядешь? Бенни просто пожал плечами и сел рядом с Бальтазаром, они обменялись взглядами, которые Кастиэль не смог понять. — Ладно, так чем вы тут занимаетесь? — Домашнее задание, — ответил Кастиэль, а Бальтазар пожал плечами: — Пользуюсь помощью моего любимого маленького умнички. Дин удивленно посмотрел на Кастиэля. — Ты же кто-то вроде гения, да? — Поступление в колледж в шестнадцать лет не очень подходит под определение «гений», чтобы трубить об этом по округе, — пробормотал Кастиэль, снова глядя в книгу. — Но я достаточно умный. А что? — Ну, я был бы очень рад репетитору, — Дин откинулся в кресле и закинул ногу на стол, пока Кастиэль не кинул на него убийственный взгляд, чтобы он ее убрал. — Может, позанимаешься со мной во время наших, как ты это зовешь, добровольно-навязанных обедов? — Ладно, хорошо, я позанимаюсь с тобой, — согласился Кастиэль. — Я буду притворяться, что встречаюсь с тобой, буду учить тебя и буду обедать с тобой. — Так, теперь кажется, что я слишком надоедливый, — ухмыльнулся Дин. – Но, да. Я прошу тебя обо всем этом, — он подался вперед, — ты тоже можешь попросить что-нибудь еще, не только еду. Кастиэль выгнул бровь. — Мне ничего от тебя не надо, Дин. Кроме, может, если ты сможешь дать моему брату шанс, но этого ты не сделаешь, — он видит, как Дин кривится, и чувствует странное чувство удовлетворения. — Что угодно кроме этого. Обещаю. В комнате на мгновение повисла тишина, а потом Кастиэль посмотрел вниз, задумчиво разглядывая свою одежду. — … одежда… — пробормотал он себе под нос и тут же пожалел об этом, - нет, стой, я не то имел в виду. — Новый гардероб, хах? — спросил Дин, оглядывая Кастиэля. – Да, это можно. Непременно сделаем это, — он заметил вину, промелькнувшую в глазах Кастиэля, и добавил, — не беспокойся, у меня есть работа. Я легко могу себе это позволить. Бальтазар наклонился к Бенни и демонстративно зашептал: — Это он сейчас похвастался? Бенни ухмыльнулся, глядя на парочку. — Думаю, ты можешь отнести это к показухе.
643 Нравится 31 Отзывы 170 В сборник
Отзывы (3)