ID работы: 3955242

Разрушенные замки

Гет
PG-13
Завершён
646
автор
Размер:
146 страниц, 28 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
646 Нравится 218 Отзывы 180 В сборник Скачать

Введение

Настройки текста
Металлический голос гаркнул из динамика на высоком столбе, да так, что разобрать эти звуки сонным пассажирам совершенно не представлялось возможным. Волновало ли это начальство железнодорожного вокзала? Определенно, однако в статье баланса железнодорожного вокзала не значилась такая строка, как улучшение звука громкоговорителя. Девушка сильнее сжала кожаный поводок, несмотря на то, что пес сидел смирно. На холодной и влажной от тумана платформе было довольно пустынно, так что никто не мешал досыпать положенные несколько часов, пусть и в наушниках. Девушка сидела, прикрыв глаза, и чуть качала носком правого сапога в такт музыке. Серый хаски сложил свою голову на ее коленях, выпуская из иссиня-черного носа стройные струйки пара, особенно заметные на холодном воздухе. Раннее осеннее утро не баловало особенно теплой погодой, и пассажиры кутались кто во что мог. Особенно замерзшие пили чай или кофе из бумажных стаканов, пряча носы в шерстяных шарфах. Девушка открыла глаза и, бросив взгляд на вокзальные часы, посильнее зарылась в кожаную куртку, хмурясь и снимая наушники. Но ее тут же взгляд смягчился, когда она посмотрела в голубые, словно человеческие, глаза сидевшего у ног пса. Он очень реалистично вздохнул, а затем сладко зевнул. — Ладно тебе, Джек, — хозяйка потрепала пса за ухом и улыбнулась, всеми силами пытаясь не уснуть. Джек смотрел на нее с немой верностью и обреченностью, словно вверяя свою жизнь любой ее воле. — Поезд приедет уже через минуту, а там и до Уиклоу рукой подать. В этот момент из старого динамика сначала послышалось шипение, затем кряхтение вперемешку с кашлем, и только потом раздались какие-то звуки, отдаленно похожие на слова. Джессика Уотсон (а именно так звали девушку) даже не пыталась хоть что-то понять, только сложила наушники в рюкзак и подхватила чемодан, не забывая при этом и о своем псе. Вдалеке послышался гудок поезда, из здания вокзала начали выходить остальные пассажиры, подтягиваясь к перрону. Сначала показался тусклый огонек прожектора поезда, приближавшийся к платформе с внушительной скоростью. Джессика зажмурилась от громкого стука колес о рельсы, темные волосы откинуло назад образовавшимся потоком воздуха. Раздался скрип торможения, и перед ее лицом остановился вагон под номером восемь. Девушке пришлось пройти несколько метров, прежде чем она нашла нужный вагон. Из него тут же вылезла довольно упитанная проводница, которая завязывала пояс пальто как можно туже. — Доброе утро, — женщина вовсе не казалась дружелюбной, скорее раздраженной. Она вытянула одну руку вперед. — Ваш билет? Джессика протянула паспорт с вложенным внутрь билетом. Джек сел у ее ног, чинно подложив под себя хвост, и обнюхивал окружающую обстановку. Женщина бегло просмотрела документы и тут же отдала их обратно. — Приятного пути, — Джессика кивнула, тут же подняла чемодан и поставила его в вагон. — А почему ваша собака без намордника? Кусается же наверняка, съест еще кого. — Не волнуйтесь, я уже кормила его сегодня. Женщина хмыкнула, но все-таки не нашла что ответить. Тем временем Джессика и Джек уже забрались в вагон и нашли свои места. Пассажиров было так мало, что девушке даже некого было попросить поднять чемодан на полку, но, приложив некоторые усилия, она все же сумела его туда запихнуть и уселась на скамью, шумно выпуская воздух из легких. Пес улегся на противоположной стороне, проявляя поразительную для животного флегматичность. Вагон слегка тряхнуло, и он пришел в движение. Никто больше не зашел, так что пока и Джессика, и Джек имели возможность разместиться со всем комфортом. До следующей станции, по крайней мере. Пейзаж за окном ускорялся по мере того, как состав набирал скорость. Джек дремал, а Джессика надела наушники и, прислонившись лбом к стеклу, наблюдала за менявшейся картинкой за окном. Музыка успокаивала, заставляя расслабиться, и совсем скоро домики, находившиеся за чертой города, а затем и просто деревья слились для девушки в одну сплошную полосу. Глаза медленно закрывались, и тело проваливалось в сон, поддаваясь размеренному ритму уносящегося вдаль поезда. Девушка проснулась от естественного ощущения, что проспала уже достаточно. Это была приятная нега необходимого отдыха, которую нарушил всего лишь один взгляд на наручные часы - стрелка как будто не сдвинулась ни на миллиметр с того момента, как она села в вагон. Джессика приложила их к уху, проверяя, работают ли они. Тихо. Конечно, они просто сломались! Джессика даже издала смешок облегчения, но, краем глаза увидев пейзаж за окном, так и застыла. За окном все было белое. Абсолютно все, что она видела, было в снегу. Причем это был не легкий слой, какой мог выпасть осенью, а внушительные такие зимние сугробы. Джессика несколько раз поморгала, совершенно не веря в происходящее, и встала на негнущихся ногах, до последнего надеясь, что все происходящее было игрой еще не проснувшегося воображения. Наконец, она поняла, что сколько бы она не смотрела за окно этот странный пейзаж не исчезнет, Джессика взяла чемодан и вышла в коридор, подчиняясь какому-то странному инстинкту. — Джек, идем со мной, мальчик. С верным другом было гораздо менее страшно. В вагоне было пусто, он не двигался, никто не разговаривал в купе, никто не ходил туда-сюда, как это обычно бывало в поезде. Казалось, будто никого и не должно было быть здесь. На улице оказалось еще холоднее, чем на железнодорожном вокзале Дублина. Джессика застегнула куртку по самое горло и хорошенько обмоталась шарфом, чтобы сохранить хоть немного тепла. Джек выбежал вперед, вставая в стойку и что-то вынюхивая в пустоте. Джессика огляделась. Она стояла на круглой опушке, сплошь покрытой снегом. Вокруг росли высокие ели и сосны с тяжелыми снежными шапками, такими не характерными для английской осени. Что же произошло? Она всего лишь ехала в соседний город, а не в другой климатический пояс. Солнце стояло высоко, отражаясь миллионами копий в замерзших кристаллах снега. Джессика практически сразу замерзла и инстинктивно начала притопывать - в осенних ботинках было холодно. Звенящую зимнюю тишину разрушил звук охотничьего рога, как показалось девушке, хоть раньше она его никогда не слышала вживую, только в фильмах. Послышался топот копыт, восторженный свист и крики вперемешку с задорным улюлюканьем. Джек тут же залаял, показывая клыки и вставая перед Джессикой, а еще через мгновение по опушке пробежал прекрасный стройный олень. Он промелькнул всего на секунду, не останавливаясь не на мгновение, но у девушки чуть не остановилось от испуга сердце. В следующее мгновение из тех же самых кустов показалось странное существо, в очередной раз заставившее Джессику усомниться в собственной адекватности. Джек больше не лаял, избрав другую тактику: он встал впереди своей хозяйки и злобно зарычал, всем своим видом выражая готовность к страшной борьбе. — К-к-к-кентавр? Глаза Джессики округлились, а когда существо направило на нее оружие, то она и вовсе упала в обморок от шока и испуга. Сознание, не сумевшее переварить эту странную реальность, просто отключилось. Темные волосы разметались по снегу, а сам кентавр застыл, рассматривая девушку на расстоянии - Джек не позволял приблизиться даже на метр. Тем временем из леса показались еще два всадника...
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.