Новый служебный роман, или Как свести друг друга с ума за несколько дней

NC-17
Завершён
313
3
автор
Grose бета
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
132 страницы, 41 961 слово, 14 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
313 Нравится 236 Отзывы 112 В сборник

Нападение

Настройки
      Выходные для Тома прошли под знаком: «Относительно спокойно». Ему была нужна эта короткая передышка, чтобы наконец немного разобраться со своими делами. Всю субботу он просидел дома, разбирая вещи, наблюдая, как в окно светит летнее солнце. На улицу идти не хотелось, так что Том лишь пару раз вызывал такси, чтобы доехать до автосалона и службы эвакуации и отправить, наконец, разбитую тачку в ремонт. К счастью, страховка покрывала часть урона, потому чек оказался вполне подъемным для оплаты. Обрадовавшись этому, Морган отправился домой.       Так, незаметно прошло воскресенье, и настало утро понедельника. По приезде в офис сюрпризов не обнаружилось, разве что на столе лежали несколько папок с бумажками, расписанными неразборчивом острым почерком: «неплохая идея переделать способы реализации», «никуда не годится, наш бюджет лимитирован», «оставить как есть», «годится, начни с этого».       Том фыркнул. Разумеется, Андерсон никогда не забывал о долге, и нашел выходные самым лучшим временем для проверки планов проектов. Однако общий смысл его пометок был вполне понятен: «я не хочу признавать это, но твои идеи прекрасны, сукин ты сын», — читалось между строк. Том знал, что существенно придраться было не к чему даже в его наскоро набросанных черновиках.       Он машинально поднял глаза на дверь. Интересно, Андерсон уже тут? Не похоже на то: дверь закрыта и свет не горит. Кинув взгляд на часы, Том удивился. Девять ноль одна. Разве в списке Билла вообще существовал глагол «опаздывать»? Впрочем, эта мысль быстро отошла на задний план, а Том решил заняться разбором почты, как вдруг в его кармане зазвонил телефон. Достав его, парень дернулся, опустился на стул и ответил:       — Мэг? — Мысль о том, что с приезда он так и не позвонил сестре почему-то возникла в голове только сейчас.       — Где. Тебя. Носит? Ты хочешь, чтобы меня хватил сердечный удар?       — Разумеется, нет, Мэг. Просто я… — он на секунду отвлекся. Сотрудники привычно завозились и принялись рассаживаться по своим местам. У дверей раздался шум, и в кабинет спортивной походкой, не смотря ни на кого, вошел Билл. В воздухе поплыл знакомый аромат парфюма. Дверь захлопнулась за начальником так же быстро, как и открылась, хотя Том все еще дрейфовал по волнам ассоциаций, ощущая запах его свежей туалетной воды.       — Том? — раздался в трубке раздраженный голос, и тогда парень осознал, что сидит и смотрит на закрывшуюся дверь уже несколько секунд.       — Прости. Просто по работе много всего свалилось.       — Только по работе? — в голосе сестры послышалось подозрение.       — Ну а что еще? С жильем, машиной… проблем нет…       Том снова отвлекся: дверь открылась, и Андерсон в распахнутом пиджаке появился на пороге. Он подошел к секретарю и, низко склонившись над ней, принялся ей что-то объяснять. Женщина внимательно кивала, а Том машинально проследил линию по спине начальника корпорации, по его волосам (ветер, врывающийся в окно, слегка трепал светлые пряди).       — …повысили аренду за дом. Том, ты слушаешь?       — А? Я говорю, с жильем, машиной проблем нет, — невнимательно ответил брат.       — Мне все ясно. Как его зовут?       — Кого? — Томас окончательно начал терять нить разговора.       — Того парня, на чей зад ты пялишься прямо сейчас!       От неожиданности Том выронил трубку, задев кнопку громкой связи. Фраза про зад разнеслась громко и на весь офис, заставив абсолютно всех, даже охранников Андерсона, посмотреть в сторону, откуда донеся звук. Глаза Билла тоже остановились на подчиненном. С секунду он прохладно щурился, рассматривая того крайне внимательно. После этого он опустил голову и, закончив давать указания секретарю, развернулся на каблуках. Морган в момент нагнулся и, схватив телефон, выключил громкую связь. Уши его полыхали.       — Мэган, я на работе. И, следовательно, я не пялюсь… никуда! — прошипел он. — У меня и правда беда со временем.       — Ты обещал звонить мне чаще!       — Я должен наладить дела. Слушай, мне некогда. Давай позвоню вечером.       — Свежо предание!       — Не будь занудой, — Том закатил глаза.       — Позвони мне, Томас. У нас проблема с домом. Если я не выплачу арендную плату, банк начнет на нас давить.       Том вяло записал это себе на стикере.       — У меня сейчас жуткие проблемы с деньгами. Почему все сваливается сразу и в один момент?       — Потому что так устроен мир. Но мы не можем потерять дом, в котором мы росли и жили всю жизнь.       Том постучал карандашом по столу. Мэган всегда говорила так. Он вообще не был уверен, что она соберется и сможет переехать куда-то из этой старой развалины, которую так любила.       — Ты живешь прошлым, Мэг. Нам надо двигаться дальше, — тихо произнес молодой человек.       — А ты двигаешься? В своей новой жизни?       — Нет. Пока я понятия не имею, куда иду.       — В таком случае, я желаю тебе не наделать глупостей.       — Спасибо, Мэг. Дельный совет.       Трубка пошла гудками, а Том еще некоторое время смотрел на нее, зажатую в руке. Подобные разговоры всегда пробуждали в нем множество сомнений, а сейчас, ему как никогда была нужна твердая почва под ногами. И почему сестра позвонила именно в этот момент?       — Ты закончил решать личные вопросы в рабочее время? — прохладный голос вытащил Моргана из раздумий. Он поднял глаза. Над ним, как скала, разумеется, возвышался Уильям. Весь офис традиционно и с благоговением смотрел на них, ведь в последнее время подобное развлечение в виде публичных разборок предоставлялось им все чаще и чаще.       — Я… Извини, это незапланированный звонок.       — Нужно закончить с проектами, — не дослушав его, на удивление спокойно сказал Билл. — Посмотри, я сделал тебе пометки.       Он оперся о стол и с навис над своим подчиненным, открывая первую папку с документами. Том уставился на его руку. Андерсон избавился от пиджака и закатал рукава рубашки по локоть — в офисе стояла несусветная жара. Вены его чуть выдавались, проступая под кожей. Томас поднял взгляд по его предплечью, чуть выше по груди, зацепившись взглядом за две расстегнутых пуговицы и свисающий с шеи крестик. Билл не смотрел на него, старательно объясняя поправки в документах.       — Вот, — он ткнул пальцем в одну строку. — Это важно. Прочитай, пожалуйста, все, что подписано маркером. — Том кивнул. — И вот тут. Начни, пожалуй, вот с этого. Ты разобрался с тем списком, что я тебе прислал? — Еще один кивок. — Прекрасно, тогда постарайся сделать так, чтобы все было готово сегодня. — Кивок.       Билл поднял цепкий взгляд на своего подчиненного. На одну секунду их глаза встретились, и Моргану пришлось срочно перевести свои на окно.       — Я надеюсь, ты услышал все, что я сказал, — закончил начальник.       — Я услышал, — негромкий ответ куда-то влево.       После этого Андерсон снова ушел к себе. В офисе царила тишина. Все смотрели на Тома так, словно он отрастил рог.       — Что? — молодой человек хлопнул папкой по столу. — Никогда не слышали, как начальство дает поручения?       — Он никогда не говорил в таком тоне и не выходил так часто из своего кабинета.       — У него не бывает хорошего настроения в принципе! Он или орет, или орет.       — В жизни не видела его таким спокойным!       — Вы, ребята, уверены, что между вами не произошло ничего странного? — захихикали девушки.       — Знать не знаю, я за ним не слежу, — Том поморщился и закрылся папкой, сделав вид, что углубился в работу. Ему было все равно, что говорят о нем вездесущие коллеги, но вдруг захотелось оказаться где-нибудь в отдалении от этого места. И особенно от Билла.       Подумав об этом, мужчина с сожалением принял факт, что это нереально, так что ему не осталось ничего другого, кроме как приняться за работу. Нужно просто отвлечься и успешно завершить то, что требовало его внимания. Сегодня, впервые за долгое время, ему удалось продуктивно поразмыслить и, наконец, справиться с тем, что свалилось на его голову. Он погрузился в проекты, не разрешая себе ни единой посторонней мысли, и в итоге не заметил, как пролетело время. С момента ухода от Ларсона прошло довольно много времени, так что Том уже забыл, как увлеченность процессом может скрадывать минуты.       Подняв глаза на циферблат, висящий над дверью, Том понял, что рабочий день подходил к своему логичному завершению, чего он снова не заметил. Потянувшись и закрыв файлы, молодой человек сел ровно. Он приготовил нечто интересное и хотел показать это Биллу, но туда было не прорваться, потому что весь день его кабинет напоминал проходной двор. Там совершались какие-то важные совещания, и вот уже час несколько теней бродили по кабинету за полупрозрачной перегородкой.       Некоторое время Том изучал силуэты, гадая, какая из фигур — Билл. После того, как он обнаружил его, задался вопросом: во сколько тот вообще уходит с работы? Решив, что ждать окончания совещания не стоит, агент по рекламе потряс головой. Он пошарил на рабочем столе, взял нужные ему папки и отправился к выходу.       На площадке для курильщиков он увидел Тиффани, весело машущую ему рукой, не отвлекаясь от разговора по телефону. Том улыбнулся ей, вызвал лифт и зачем-то обернулся. Интересно, Андерсон и в праздники отрабатывает? Поймав себя на этой мысли, Морган нахмурился. С чего его вообще должен волновать этот факт? Он по привычке нажал на минус первый этаж, только потом вспомнив, что его машина теперь на парковке для эвакуированных автомобилей. Он сплюнул себе под нос и решил, что совсем переработал.       Парень хотел было вернуться, но услышал чьи-то шаги за своей спиной, в пустом проходе они разносились эхом. Кто-то бежал, приближаясь с огромной скоростью. Словно в замедленной съемке, Том обернулся, что-то темное метнулось к нему и сильно толкнуло прямо в грудь. Не успев сгруппироваться, молодой человек ругнулся и упал. Папки с документами вылетели из его рук и разметались по земле.       — Какого хрена? — возмущенный вопль огласил пространство.       От удара у Тома потемнело в глазах. Он приподнялся на левом локте, стараясь рассмотреть незнакомца. Тень, которая атаковала его, метнулась за ряды машин. Томас вскочил на ноги и сжал кулаки.       — Ах ты, крыса, — прошипел он. — Я поймаю тебя. И тогда не жди пощады, я размозжу твой череп о ближайший капот.       Ответа не последовало. Том рванул следом за тенью, в ушах бился пульс — возможно, в этот раз он, наконец, увидит лицо своего врага, возможно, даже победит его. В секции «D», показавшейся из-за колонны, было пусто. Серое железобетонное пространство паркинга в эти часы хранило тишину.       — Ну, где ты? Не хватает смелости взглянуть мне в глаза? — прокричал Морган в темноту. Где-то лязгнул металл. Томас искал глазами, пытаясь обнаружить признаки движения. Он нагнулся и подобрал с пола железный гаечный ключ. Наверное, кто-то забыл его здесь, пока чинил машину. Прямо сейчас он пришелся кстати. Закатав рукава блейзера и мягко двинувшись вперед, Том держал импровизированное оружие наготове.       — Выходи! Если мы поговорим, я обещаю не сдавать тебя полиции! Просто потому, что передать тебя можно будет разве что в морг!       Сектор D остался за спиной. Пересекая незначительный отдел паркинга для инвалидов, Томас продолжал осматриваться. Большинство сотрудников уже уехали, пространство было полупустым. Остальные не спешили покидать свои рабочие места.       Томас развернулся. У нападавшего был точный расчет. Никто сейчас не сунется на парковку. Он знал, что останется один на один со своей жертвой. Но как он мог знать, что Том окажется именно тут, ведь он забрел сюда случайно! Значит, этот кто-то следил за ним! Кто это мог быть? Голова отказывалась соображать.       — Ну же, — Томас храбро шагнул на проезжую часть. — Где ты, ублюдок…       Внезапно взвизгнули шины. Краем глаза молодой человек поймал движение. Прямо ему навстречу на огромной скорости неслась машина, свет фар слепил глаза. До столкновения оставалось всего несколько футов, как вдруг еще одна массивная фигура вылетела с противоположного конца площадки. Колоссальных размеров мужчина в черном пиджаке кинулся автомобилю наперерез. Тома ударило под дых, а в следующую секунду он обнаружил, что лежит на земле и изучает асфальт. Щека горела так, словно по ней проехались наждаком. Шины тачки скрипнули в отдалении, и черный джип, столь внезапно выехавший навстречу, исчез из поля зрения, словно джинн из бутылки. Том едва дышал. Ему было сложно соображать, а рука все еще сжимала бесполезный ключ.       — Вы в порядке? — Звон в ушах мешал разобрать, кому принадлежал голос. Том сел, обводя плавающим взглядом подземную парковку. Над ним (к его колоссальному удивлению) навис охранник Андерсона.       — Что… — Томас пытался вдохнуть хоть каплю воздуха.       — Вас хотели сбить.       — Кто хотел меня сбить?       — Не знаю. Тут сотни машин, не все принадлежат этому центру. Вы можете стоять?       Том понятия не имел, мог ли он. Ради пробы он опустил ладони на землю, и приподнялся.       — Да что за бред? Как ты здесь оказался, Майк? — мысли одна за другой начали возвращаться в голову.       — Босс велел мне временно присматривать за вами.       — Босс… Что… Андерсон? Как он мог знать?       — Слушайте. У вас состояние шока. Нам лучше вернуться наверх. Возможно вам придется накладывать швы. — Майк указал на щеку Тома. — Там есть аптечка. Я помогу вам.       Прикоснувшись к скуле, Том увидел кровь на своих пальцах. Он даже не нашел в себе сил спорить. В его сознании сейчас творилась такая чехарда, что понимание никак не отыскивалось под грудой других размышлений. Кто был тот незнакомец?       — Майк… нужно было его догнать! — запоздало сказал Том.       — Нет. Мне приказали только охранять вас. Идем, — телохранитель вежливо взял Тома под локоть.       — Сам дойду! Велел он, — не очень-то любезно буркнул парень, вырывая руку. — Там остались мои документы.       Вдвоем они побрели в сектор С. Листы с документацией печально разлетались по земле. Собирать их просто не имело смысла.       — Весь день работы коту под хвост! Если я поймаю этого урода, я напечатаю новые его зубами!       — Сначала вам надо обработать рану.       Молодой человек вдруг начал ощущать все свое тело: и ноющий висок, и ободранный локоть, и ушибленное колено.       — Уму непостижимо, — буркнул он, отшвыривая ногой ненужную папку.

***

      Охранник Билла вежливо помогал новому сотруднику компании шагать, пока они не дошли до офиса В довесок ко всему, Том обнаружил, что его свитер порван в нескольких местах — наверное, из-за падения.       — Тысяча баксов, — ругнулся он, указывая на дыру.       — Присаживайтесь, — не обратил на него внимания Майк. — Я умею оказывать первую помощь.       Он усадил Тома на диван и, найдя аптечку, зашил довольно глубокий порез. Том даже не поморщился, пока игла стягивала его кожу, он смотрел на угол двери, слишком белый и острый, чтобы казаться обыкновенным.       — Потерпите, будет больно, — сказал Майк.       — Мне уже без разницы.       — Всего доброго, господа, — раздался тем временем знакомый, прохладный голос Андерсона. Профессиональная улыбка сползла с лица Билла, когда тот посмотрел поверх плеч двоих делегатов на Майка и Тома. Он мигом оценил ситуацию, говорившую саму за себя. Делегаты уставились на Тома с удивлением.       — Что, никогда жертву автокатастрофы не видели? — поинтересовался парень.       — Всего доброго, джентльмены, — повторил Билл и предупреждающе покосился на него.       Мужчины ушли, переговариваясь между собой на родном, непонятном ему языке. Как только они скрылись из виду, Билл тут же обернулся к Майку.       — Это как понимать?       — Это понимать так, что все переходит мыслимые и немыслимые границы! — как только наложение швов закончилось, Том вскочил с дивана. — Я не шучу. Мне кажется, пора писать заявление об увольнении, Билл! И ты примешь его у меня. Немедленно!       — Майк, кратко и по делу. Что произошло? — прохладно дослушав его выпад, обратился к охраннику Андерсон.       — Все, как вы и ожидали, босс. Еще одно нападение. Объект настигли на парковке, неизвестный на черном джипе. Я находился в непосредственной близости с охраняемым лицом, так как вел непрерывное наблюдение за окружением и прилегающей местностью.       — Ты рассмотрел нападавшего?       — Никак нет. Он был в черной маске.       — Номер машины?       — Надеюсь, что зафиксирован камерами.       — Проверить. Пробить по базе. Доложить мне. Что-нибудь еще?       — Надо осмотреть место преступления.       — Вы займетесь этим?       — Но босс… а как же вы?       — Не переживай за меня, — поморщился Уильям. — Я скорее умру от нервного срыва, чем от нападения. Сейчас я могу рассчитывать только на тех, кому доверяю. Сделайте то, что я прошу.       — Как скажете, босс, — не очень охотно повел плечом телохранитель.       — Выполняйте.       Охранник развернулся, а Том так и остался стоять с открытым ртом.       — Ты меня вообще слушаешь? — он обернулся, чтобы убедиться, что слух и зрение не подводят его. — Увольняй меня, Билл! Я не приду больше на работу! Увольняй меня, пока я на испытательном сроке. К черту всю эту чехарду!       — Ты не можешь уйти, — спокойно пожал плечами Уильям. — Мы договорились с тобой, я думал, все еще в силе?       — Все было в силе! До того момента, как этот маньяк чуть не угрохал меня! Опять!       — Для твоей безопасности я приставил к тебе Майка. Он знает толк в своем деле, — резонно заметил Уильям. — Что тебя не устраивает?       — Я не хочу Майка. Я хочу заниматься рекламой продукции и жить своей жизнью! Ты не можешь заставить меня рисковать так сильно! — Том с трудом поднялся. — Ты, конечно, не понимаешь всего этого, потому что с тобой вечно охрана! Привык сидеть в своем офисе и не высовывать нос?       От злости Том едва не дымился. Его голова кружилась, а перед глазами танцевали черные пятна. Уильям прищурился, кинул взгляд на дверь поверх плеча Моргана и сказал:       — Пройдем в мой кабинет.       — Билл, — Том опустил плечи. — Я адски устал. Пожалуйста. Давай покончим с этим? Ты ведь так хотел избавиться от меня! Вот же он, твой шанс.       — Пройдем в мой кабинет, — отстраненным голосом повторил Билл.       Том просто не понимал, как разговаривать с этим типом. Его висок дико ныл, хотелось домой, а теперь, оказывается, выяснялось, что с работы его никто не отпустит. Ситуацию нелепее представить было просто нереально. Билл открыл перед ним дверь, приглашая пройти первым. Том застонал и зашел. Он не сразу задался вопросом: от кого они скрывались, если в офисе никого не было, и спросил:       — Чего ты хочешь?       Уильям стоял за столом. Некоторое время он был неподвижен, а затем его пальцы поднялись выше и вдруг начали расстегивать ряд пуговиц на рубашке, начиная с верхней, продолжая двигаться вниз. Моментально забыв о стрессе, Томас уставился на его руки. Он забыл о злобе, усталости и желании убивать, и только глазел на своего босса, ощущая прилив сразу семи потов.       — Ты что де... — начал было сказать он, но слова застряли на полпути.       Билл отстраненно свернул галстук, скинул пиджак, повесив его на спинку стула. Томас сделал шаг назад, упираясь лопатками в дверь. Ему стало не по себе. Билл развел в стороны края ткани, открывая подчиненному вид на свой ровный пресс и грудь. Том уставился на них, словно смотрел фильм ужасов.       — Ты мог не разглядеть этого в темноте, — Билл грустно посмотрел вниз, проводя рукой по собственной коже. — Но меня сложно назвать здоровым человеком.       Зрачки Томаса были расширены от страха. Значительный процент кожи начальника корпорации покрывали шрамы и пулевые отверстия: три зарубцевавшихся на боку, один под грудью, еще отметины слева.       — Я не думаю, что открываю тебе сейчас новый континент. Все это, — Билл многозначительно провел по животу, — результат трех покушений. Два из них были почти успешными, в меня всадили сразу три пули, и лишь по воле судьбы ни одна из них не задела жизненных органов — ни одна, кроме той, что попала в легкое. Однако, его спасли. Еще раз на меня напали ночью, пытались поквитаться за то, что я настолько успешно веду дела. Несколько ножевых, открытый перелом. Ты можешь теперь понять, зачем мне два охранника: не потому что я стремлюсь продемонстрировать свой статус, вовсе нет.       — Боже, — вырвалось у Тома, оценившего картину.       — Я вынужден принимать обезболивающие, без них не проживу. Потому, ты уж извини, я не могу быть слишком впечатлен тем, что происходит с тобой сейчас. Это давно не удивляет меня.       — Но ты должен был сразу предупредить меня о том, что происходит в агентстве, — отчаянно прошептал Том.       — Я предупреждал косвенно, сразу поняв, что от тебя будут проблемы. Ты не слушал. Ты хотел эту должность, если честно, я не полагал, что ты окажешься таким упорным. Я думал, я смогу избавиться от тебя, но ты…       — Значит, теперь я виноват, — нашарив рукой кресло, Том отступил вбок и плюхнулся на сиденье. — Я ведь не знал, что это какая-то криминальная драма! Я просто хотел делиться с миром своими идеями и самореализовываться!       — У тебя есть этот шанс, — Билл устало привалился к столу. — Никто не снимает с тебя должностных обязательств.       — Моя жизнь в опасности!       — Никто не сделает с тобой ничего, если за тобой будет следить моя охрана.       Том прикрыл ладонью глаза, устало опершись о подлокотник. Сквозь пальцы он наблюдал за застегивающим рубашку Уильямом. Одну пуговицу за другой. Перед глазами все еще стояли его жуткие шрамы. После этого начальник прошел к бару и, открыв его, достал два бокала. Он плеснул в них янтарную жидкость и подал один Тому.       — Держи. Тебе не повредит.       — Он отравлен? — едко спросил парень.       — Несомненно, — прежнее ехидство вернулось и к Андерсону. — Всеми видами ядов.       — Ну и отлично, — Том выхватил у него пойло и залпом осушил бокал.       — Том, прошу тебя, — Уильям присел на подлокотник его кресла и отвернулся в сторону. — Продержись еще немного. У меня, кажется, появился план.       — Подставить мою жопу под пули? — предположил Том.       — Нет, умник. Мы просто попытаемся вывести нашего нарушителя на чистую воду.       — Как?       — Непросто. Этот кто-то хочет твою работу, ведь так?       — По твоим понятиям.       — Я прав, — с ледяным спокойствием отверг все прочие доводы Билл. — Поэтому завтра в офисе мы с тобой разыграем небольшую сценку, которую должны будут услышать все сотрудники.       — Еще одну? Разве тех, что мы разыгрывали до этого, недостаточно?       Невинный вопрос заставил Уильяма резко обернуться и бросить на подчиненного недовольный взгляд.       — Я хорошо знаю свою компанию. Это должно сработать.       — Если бы ты хорошо ее знал, ты бы вычислил крысу в два счета, а я бы не влип сейчас по самые яйца.       — Не переживай за них. Они будут в целости и сохранности и звенеть при ходьбе. Слушай мою идею.       Том нехотя прислушался. И тогда Билл быстро ввел своего подчиненного в курс дела. Дослушав его, Том приподнял левую бровь.       — Билл, ты гений. Разумеется, нам так и стоило поступить!       — Серьезно? — почуяв подвох, Уильям еще раз посмотрел на парня.       — Нет! Не серьезно. Это самодеятельность и самый бредовый бред, который я когда-либо слышал. Мы не полезем в это сами.       Том поднялся на ноги. Негодование и попытка Уильяма все сгладить доводила его до бешенства. Едва он сделал шаг к двери, Билл выбросил вперед руку и схватил подчиненного за запястье, возвращая его на место. Том обернулся, обнаружив Андерсона, возвышавшегося над своим собеседником, как утес у моря. Его холодные, печальные глаза оказались прямо напротив носа Тома. В горле что-то сжалось. Том ощутил его горячую руку, немного влажную после бокала и отчего-то задержал дыхание, когда Уильям заговорил. В его голосе звучало лишь спокойствие.       — Я не часто говорю это слово, но — пожалуйста. Эта компания очень много значит для меня.       — Почему из всех именно я… — тихо спросил Том, не находя в себе сил сказать «нет» прямо в это лицо.       — Потому что среди тех, кого я знаю, только ты достойный по силе соперник. В тебе есть стержень, который не даст тебе сломаться.       Что это было? Фактическое предложение мира? Признание равенства силы характеров? Том ни черта не понимал.       — Если продержишься, я принимаю тебя. С удвоенным окладом и полным медицинским страхованием в лучшей клинике города.       Том даже не нашелся, что сказать в ответ. Он так и стоял, открыв рот и ощущая жар ладони Билла Андерсона на своем запястье.  
313 Нравится 236 Отзывы 112 В сборник
Отзывы (14)