20. Апострофа
7 июля 2017 г., 22:55
Страхи Харви не оправдались: суббота у них выдалась свободной, и Джим предвкушал, как они проведут целый день наедине с Освальдом. Когда замотавшийся на работе парень заснул, Гордон еще долго валялся, путаясь в простынях, и с трепетом рассматривал подаренное кольцо. Наконец, он пришел к выводу, что это самое серьезное, что происходило между ним и любым другим человеком во всем мире, и его накрыла волна всепоглощающей нежности к Освальду: к его тонким губам, острым скулам и волосам цвета вороньего крыла. Кольцо поблескивало в свете уличного фонаря, пробивающегося из окна, и Джим даже не старался скрыть улыбку, играющую на губах. Он не мог поверить своему счастью, осознавая, что его бесконечная любовь к этому парню взаимна, что Оз тоже постоянно думает о нем, и что, оказывается, быть счастливым не так уж сложно.
Его взгляд скользнул по небрежно брошенному рюкзаку, и сердце болезненно сжалось. Лежащий там пакетик с украденным героином оказался каплей дегтя в его счастливой жизни рядом с Освальдом.
Он считал себя честным копом, будущим воплощением справедливости полиции Готэма, а что же получается? Он не работает и года, а уже нарушает устав! Может, стоит уйти, пока не поздно? Может, его мечта работать в полиции — лишь юношеский максимализм и желание превзойти отца? Вдруг перед глазами вспыхнуло мумифицированное тело мужчины, девочка, улыбающаяся с фотографии, серьезное лицо Харви, рискующего всем… «Нет, — решил, наконец, он, — я хотел стать полицейским, чтобы помогать честным людям и садить ублюдков за решетку. А правила… Может, потому столько преступлений остается нераскрытыми, потому что есть куча чертовых правил…?». Почему-то он был уверен, что когда злоумышленники будут найдены, он и не вспомнит об поглощающих его сейчас сомнениях.
Утро выдалось прекрасным. Лучи солнца искрились на снегу, делая тот похожим на брильянтовый ковер на земле, и редкие прохожие на мгновение останавливались, любуясь этой неожиданной красотой. Правда, ни Джим, ни Освальд ее оценить не сумели: все утро они спали без задних ног. Только когда тишину пронзил ежедневный звонок Гертруды в полдень, они соизволили покинуть кровать. Потратив на разговор с более разговорчивой, чем обычно, матерью, ровно сорок минут и тридцать девять секунд, Освальд обнаружил, что Джим на кухне уже приготовил глазунью и заварил новый кофе, который они вдвоем купили еще перед Рождеством. Гордон хотел вскрыть пачку в тот же день, но Освальд был категорически против открывать новую, пока не кончилась старая, и сейчас ни секунды об этом не пожалел. Красная упаковка была будто бы дружеским взмахом руки из прошлого, а запах арабики был таким умопомрачительный, что Освальд даже прикрыл глаза, наслаждаясь.
— Наконец-то кончился «Заряд бодрости», и я открыл ту самую упаковку, — сообщил Джим, нарезая сельдерей в салат, — и, знаешь, как называется сорт?
— Арабика, — пожал плечами парень, открывая холодильник и изучая содержимое, — я это знал с самого начала.
— О, какие мы умные. Я про коммерческое название.
— И? — Освальд тем временем закрыл холодильник, вспомнив, что Джим держит зефир в шкафчике.
— «Для влюбленных», — с невозмутимым лицом доложил Гордон, кидая остатки сельдерея в рот.
Кобблпот перестал рыться во всевозможных пакетиках с крупами и макаронами, и повернулся к Джиму лицом, едва сдерживая смех.
— Так вот почему…
— Тот мужик так на нас пялился, да.
Парень весело фыркнул.
— А мы даже не обратили внимания на название. Я выбирал по запаху.
— В этом-то и прелесть, — Джим чмокнул Освальда в нос и подсунул к нему миску с салатом, — ешь больше, у нас сегодня насыщенная программа.
— Мои надежды остаться дома и поваляться рушатся на глазах.
— Мы валялись до двенадцати часов дня! Нет, конечно, если ты не хочешь попасть на эксклюзивную выставку, посвященную Beatles, на которой, по слухам, можно встретить даже старину Ринго…
— Что?!
— Тогда, конечно, давай останемся дома, я совсем не против…
Освальд глянул на него дикими глазами, в мгновение уничтожил свой завтрак и рванул одеваться. Гордон мог поспорить, что тот отроет свой самый лучший костюм, и поэтому совсем не удивился, когда мимо него проскакал Кобблпот в одних лишь майке и трусах, навьюченный всеми имеющимися рубашками. Зайдя в комнату, сердце Джима на секунду замерло: Оз забросил себе на плечо его рюкзак, который, видимо, мешал ему искать что-то на кресле. Наконец, обнаружив запонку под одной из подушек, Коббпот кинул сумку обратно и принялся усердно разглаживать воротничок светло-голубой рубашки. Параллельно он что-то рассказывал о том, какие The Beatles замечательные, как он ненавидит Марка Чепмена [1] и что он боится упасть в обморок, если столкнется с Ринго Старром нос к носу.
Гордон же, кое-как успокоив дыхание, натянул на себя первые попавшиеся вещи и сел на кровать, дожидаясь Кобблпота. Даже отлично понимая, что гриппер хорошо спрятан, Джим все равно незаметно для Освальда стрелял глазами на боковой отдел рюкзака, лишь иногда вставляя фразы вроде «конечно» и «серьезно?».
Выйдя на улицу, он почувствовал облегчение, и с куда более легким сердцем направился вслед за прыгающим от восторга Освальдом на автобусную остановку.
В общем и целом, суббота прошла просто замечательно. Выставка, как оказалось, была в Готэме последний день, и поэтому Гордон, не задумываясь, купил Освальду по скидке футболку с Полом Маккартни. Подарок он решил вручить парню позже: тот с открытым ртом ходил за экскурсоводом, время от времени стреляя глазами в поисках кумира. Ринго, к сожалению, они так и не увидели, но Освальд все равно остался доволен. После они перекусили в ближайшем китайском ресторанчике и направились в кино. Выбрав между супергеройским боевиком и сопливой мелодрамой очевидное, они два с половиной часа наслаждались новыми чудесами графики и незатейливым сюжетом, а под конец Освальд даже прослезился, и Джим воспользовался этим, гладя его по руке и доедая остатки попкорна.
Уставшие, они все же сошлись на том, что стоит купить домой пива и каких-то снеков, чтобы продолжить вечер уже перед собственным телевизором. Парни спустились на первый этаж торгового центра, где находился супермаркет, и, держась за руки, медленно бродили по рядам, обсуждая фильм.
— Они постоянно делают злодеев такими, что хочется их жалеть! Вот он убил кучу людей, а они показали, как над ним издевались в детстве, и все такие: «ой, ну тогда ладно, у него же травма»…
— А мне кажется, это круто. Ну, то есть, сценаристы отошли от схемы добра и зла, чтобы показать, что в мире, по сути, нет черного и белого. Ты не скажешь, что тот террорист прямо зло во плоти, как и не скажешь, что этот городской Защитник прямо святой, ведь…
Освальд вдруг заметно напрягся, прерываясь. Он сделал странное движение, будто хотел выдернуть ладонь, но в последний момент передумал и сжал теплую руку Джима крепче.
— Оз?
Но Кобблпот молчал: он неотрывно смотрел на идущую им навстречу весьма эффектную девушку в кожаных штанах, которая широко ему улыбалась. Гордон хотел было возмутиться, но улыбка девушки не казалась заигрывающей, скорее, напоминала оскал, а Освальд сам по себе нервничал довольно редко. Неприятная, должно быть, персона: похожа на тех, кто подставляют подножки слабым ребятам в школе и потешаются над чужими фото из фейсбука в огромной компании.
Когда расстояние между ними сократилось до двух метров, она перевела взгляд на Джеймса и подняла бровь. Освальд заметил это движение и закипел. Он прекрасно знал этот взгляд: «что такой парень, как он, делает рядом с таким пустым местом, как ты?».
— Освальд, — девушка остановилась перед ними, загораживая дорогу. Гордон чувствовал, как рука парня подрагивает. — Какая приятная встреча!
— Привет, Фиш, — улыбка у Освальда слабая и натянутая, — я не ожидал тебя здесь встретить.
— Бывают судьбоносные встречи, веришь?
И они просто молча друг на друга смотрели, будто понимали без слов.
— А кто же твой обворожительный спутник? — Фиш кинула на Гордона долгий взгляд, захлопав наращенными ресницами. — Ты нас не представишь?
— К-конечно. Фиш — это мой друг Джеймс. Джеймс, мы с Фиш работаем вместе… В какой-то степени.
Она вдруг громко захохотала, хлопая в ладоши.
— Ой, какой ты скромник! Тебя же недавно повысили, мы теперь занимаем практически одну должность, правда, Оззи?
Парня прошиб холодный пот. Казалось, еще секунда, и он попросту грохнется в обморок, и он сжал руку Джима так сильно, что тот едва сдержался, чтобы не поморщиться.
— Ты как всегда права, Фиш, — выдавил парень, — но, знаешь, мы немного спешим, поэтому придется раскланяться.
— Конечно, — она усмехнулась, — была рада познакомиться с твоим другом.
И она кинула выразительный взгляд на их руки. Джим чувствовал, что она смотрела им вслед, пока они не завернули за угол. От этой барышни у него пробежал холодок по коже: ужасно, что Освальд работает с такими змеями. Оставалось надеяться, что она — исключение, а в остальном коллеги его дорогого друга нормальные ребята. Кстати, о работе…
— Почему ты не сказал мне?
Освальд, непривычно серьезный и какой-то растерянный, поднял на него непонимающий взгляд.
— О чем?
— Ты не говорил, что тебя повысили на работе.
— А, ну… — Освальд замялся. Не мог же он сказать, что о собственном повышении он узнал только что. — Я знаю, что ты не в восторге от моей работы, и подумал, что тебя это только разозлит.
— Какой же ты дурак, — Джим покачал головой и притянул Освальда к себе, — меня не могут злить или расстраивать твои успехи, слышишь?
Парень улыбнулся, но было видно, что встреча с Фиш выбила его из колеи.
Джим даже подумал, что Освальд попросту стыдится его, и потому расстроился, что их вместе увидел кто-то из знакомых. Но это совершенно не было похоже на Освальда, да и интуиция подсказывала Джиму, что дело не в этом. Правда, поговорить им не удалось: Гордон вырубился спустя полчаса после того, как они включили «Планету обезьян», а ранним утром их разбудил звонок от мамы Освальда, которая попросила того приехать как можно скорее. Такие звонки были для них не в новинку, поэтому Освальд, разделив с Джимом долгий и чувственный поцелуй, уехал, а Гордон сел за ноутбук в попытках найти побольше информации про Антонина Хочнера, чей труп они обнаружили в бакалейной лавке. Ближе к вечеру позвонил Освальд и сказал, что останется ночевать дома, потому что маме стало хуже. Удостоверившись, что его помощь не нужна, Гордон распрощался с грустным Кобблпотом, и с тяжелым сердцем лег спать.
В понедельник он поехал на работу на полчаса раньше: так хотел избавиться от отягощающего его существование пакетика. Стоя в квартале от участка и дожидаясь Харви, он нервно оглядывался. Хотел было набрать Освальда и узнать, как у него дела, но в последний момент решил его не беспокоить: мало ли, он всю ночь успокаивал маму, а теперь спит.
Когда же зевающий и помятый Буллок вразвалочку подошел к нему, то Джим немедля достал из кармана пачку сигарет, заведомо приобретенную для безопасной передачи, и сунул другу.
— На кой хер мне твой Кэмел?
Джим страшно округлил глаза.
— Что?
Джим закатил глаза и подмигнул.
— Че за… А-а-а-а…. — Буллок хлопнул себя по лбу. — Вот это ты конспиратор, пиздец.
Мужчина открыл пачку, заставив сердце Джима рухнуть в пятки, с невозмутимым видом достал сигарету и подкурил, пачка же с украденным вещдоком перекочевала во внутренний карман куртки.
— Ну, тогда я пошел…. Сам знаешь куда. Прикрой, если заметят, что меня нет.
Джим кивнул, одновременно ощущая, как расслабляется. Но полное спокойствие он ощутил лишь когда от Освальда пришло сообщение: «Доброе утро, наберу попозже, сейчас пока занят». Больше всего его порадовал смайлик в виде сердечка, и он даже вскользь засмеялся, что превращается в падкую на внимание своего кавалера девчонку.
Переодевшись в форму, Джеймс забежал к Нигме забрать обещанные копии бумаг по вскрытию, но его ожидало разочарование: по выходным никто этим не занимался, и секцию собирались делать сегодня после обеда. Еще больше его поразило, что Гонсалес тоже не спешил начинать расследование: он только осмотрел место преступления, оставив все документы на Джима с Буллоком.
Тот, к слову, вернулся довольно-таки быстро, причем крошки у него на губах говорили о том, что Харви не очень-то и спешил назад в участок.
— Ну что? — одними губами спросил Гордон. — Что они сказали?
Буллок пожал плечами.
— Они со мной свяжутся. Сказали, может, завтра, а может, в конце недели.
Джим скрипнул зубами.
— Ладно, делать нечего, будем ждать. Кстати, можешь себе представить, вскрытия еще не было!
— Ну, так выходные, какое вскрытие? А что с химическим анализом?
— Нигма сказал, ничего особенного. Кроме того, что он на удивление чистый, как для уличного. Минимум всяких добавок.
— Значит, он не для широкой публики, — задумчиво выдохнул Харви, почесывая бороду.
— С чего ты взял? — опешил Джим.
— Ох, друг, тут все очень просто: то, что можно приобрести на улицах, процентов на восемьдесят состоит из всяких добавок. Кофеин, сахар, да хоть стиральный порошок! И стоит он намного дешевле.
— Значит, заказчик — не какой-то уличный барыга?
— Определенно нет.
— А я-то еще думал, что может связывать уличного торгаша героином и Антонина, явно интеллигента…
— Какого Антонина? — нахмурился Буллок, подливая себе под столом коньяк в кофе.
— Труп которого мы нашли. Нарыл кое-что на него в интернете. Раньше читал лекции в Готэмском гуманитарном университете. И попросил Эда скинуть твиттер его внучки: если верить ее записям, то это действительно дед подарил билеты в круиз… Сейчас покажу, секунду, я их распечатал…
Элли Хочнер
@elly_hochner
«Деда темнит и не хочет говорить, что подарит мне на день рождения. Очень подозрительно!».
Элли Хочнер
@elly_hochner
«Поссорилась с дедушкой: ему было смешно, когда я жаловалась, что Мэгги Рой из 8 класса уехала во Францию на каникулы, а я только у бабушки за городом и бываю. Он звонил, пытался объясниться, но не хочу его слушать».
Элли Хочнер
@elly_hochner
«ДЕДА ПОДАРИЛ НАМ С РОДИТЕЛЯМИ ПУТЕВКУ!!! НА ЦЕЛЫЙ МЕСЯЦ! ГОВОРИТ, ЧТО ДОЛГО КОПИЛ ДЛЯ ЭТОГО ДЕНЬГИ! ДЕДАААААА, Я ЛЮБЛЮ ТЕБЯ!»
— Как легко купить любовь внучки, — хохотнул Харви.
— Твою любовь можно за банку пива купить, — насмешливо напомнил Джим.
— Это да…
Ближе к вечеру, когда в участке из обычных офицеров никого, кроме них, не осталось, телефон Харви вдруг оглушительно зазвонил, разбудив половину задремавших детективов.
— Пошел отсюда, Буллок! И Гордона прихвати, — зло крикнул Вуртз, который от звонка опрокинул стакан кофе на документы, — сидят тут, ироды, ждут хер пойми чего…
Харви только неуверенно глянул на экран мобильного, кивнул Джиму, чтобы тот оставался на месте, и прожогом бросился к выходу. Вернулся он спустя десять минут с широченной улыбкой на губах.
— Держись за стул! — шепнул он, размахивая каким-то огрызком бумаги.
— Это?.. — не веря своим глазам, выдохнул Джим, выхватывая листик из руки напарника. — Так быстро?
— Я же говорил, что они в своем деле профессионалы.
— Ничего не понимаю, — нахмурился Джим, рассматривая листик, — что это за галиматья? Цифры, рисуночки… Он что, был под наркотой, когда это писал?
— Не исключено, — Харви пожал плечами, — но объяснял он мне все это на трезвую голову, поэтому все путем. Видишь цифры рядом с названиями районов Готэма? Это примерные даты, когда последний раз этот вид героина там активно распространялся. Салли сказал, что, судя по виду, это продукт из Юго-Восточной Азии, но несколько усовершенствованный и несколько раз очищенный. Но это все фигня и мелочи. Глянь сюда.
— Не может быть… — прошептал Джим.
— Ага, — Харви кивнул, тыча пальцем в картинку плохо прорисованной мужской головы с характерным носом, — в 2009 было установлено, что поставками заведовал Кармайн, мать его, Фальконе.
_____________________________________________________________________
Апострофа - язвительное, ироническое слово, обращенное к кому-либо; обидная фраза; окрик.
[1] - убийца Джона Леннона.