Глава 4
8 февраля 2016 г., 14:31
Гермиона очнулась в прохладном месте, и, не открывая глаз, поняла, что находится в больничном крыле. Откуда-то издалека доносились тихие голоса, хотя ребята стояли совсем рядом с кроватью Гермионы. Рядом кто-то сопел. Видно, девушка ещё не до конца проснулась и вообще — спала ли она? Все события перемешались в голове Гермионы, а тело казалось слишком тяжёлым, чтобы приподняться с кровати.
— Вашей подруге необходимо как можно меньше волноваться, — негромко говорила мадам Помфри друзьям Гермионы, медленно расхаживая по больничному крылу.
— А что это было? — тихо прошептала Гермиона, неспешно открывая глаза и приподнимаясь с кровати. — Долго я спала?
— Что-то похожее на нервный срыв, но не более. Тебе всего лишь нужно отдохнуть пару дней, — сказала целительница, проходя мимо кровати девушки.
— Ты кстати знаешь, что профессора нас обманули? — радостно воскликнул Рон, перебирая какой-то фантик в руках. — Каникулы начались, оказывается, на день раньше, соответственно Рождество будет не завтра, а только послезавтра!
— Рон, — Гарри толкнул друга ногой, — ей сейчас совсем не интересно слушать про каникулы, у неё наверняка есть календарь, в отличии от тебя, — он повернулся, обращаясь к Гермионе, — мы не на шутку перепугались за тебя.
— Тебе лучше отдохнуть, Гермиона, — сказала Джинни, стоявшая неподалёку, и глазами подала знак парням, что стоит уйти отсюда. Гарри, Рон и Джинни поспешно вышли из больничного крыла, а Джордж медленно побрёл за ними и на секунду наклонился над кроватью Гермионы:
— Он сидел здесь всю ночь, — Джордж показал пальцем на сидевшего около кровати девушки своего брата-близнеца и усмехнулся. — Он действительно переживает.
Через секунду Джорджа уже не было в комнате, да и мадам Помфри куда-то ушла. Гермиона осталась наедине с Фредом, которого поначалу даже не заметила. Он громко сопел, полулёжа развалившись на белом стуле.
— Эй, проснись, — тихо прошептала Гермиона, тыкая пальцем в коленку близнеца.
— Нет, мам… Это не я, это всё Рон…, — пробормотал Фред сквозь сон.
— Да проснись же ты, наконец, — Гермиона приподнялась с кровати и стукнула кулаком по колену Фреда.
— Ай, — Фред встрепенулся, — ты чего?
— Это ты чего? — крикнула Гермиона, сев на кровати и взглянула Фреду в глаза. – Ты правда был здесь всю ночь?
Фред замялся и быстро перевёл тему разговора:
— Ты помнишь, что вчера жаба сказала?
— Такое не забудешь! — усмехнулась девушка и снова легла на кровать, в то время как Фред пододвинулся на стуле чуть ближе.
— Ты же понимаешь, что нужно что-то делать. Это нельзя оставить просто так, — близнец судорожно сминал угол одеяла в руках и тут же отпускал его, повторяя то же самое действие.
— Я, я, — Гермиона попыталась напрячь память и вспомнить всё, что могло бы помочь им. И такая вещь нашлась. — Я кое-что забыла вам рассказать.
Фред вопросительно взглянул на подругу, требуя продолжения.
— Когда я пришла к МакГонагалл, в тот вечер, когда она забрала у меня значок… Я была в шоке в тот момент, ведь я определённо ничего не совершала, но Минерва сказала, что Амбридж предоставила свидетеля, который и рассказал про все ваши шуточки, выдавая их за мои.
— Свидетеля, говоришь, — одеяло выпало из рук Фреда. – Ну, точно! Как же мы не догадались!
— Я и сейчас не совсем догадываюсь, — Гермиона пожала плечами, смотря в потолок.
— Сама подумай! Кто мог напакостить тебе? Тот, кто сильно не любит тебя. Кто вместе с нами остался на эти каникулы в Хогвартсе и просто ненавидит тебя?
Девушка взглянула на Фреда, и друзья воскликнули одновременно:
— Малфой!
— Неужели, ты думаешь, что это он? Зачем? — Гермиона снова села на кровати, — тем более, вы же признались Амбридж, она же поняла, что это вы.
— Ну, нет, Гермиона, — Фред покачал головой, улыбаясь, - там, в комнате пыток, знаешь, что она сказала нам? — Фред кашлянул, пытаясь изобразить голос Амбридж. — «Вы, конечно, молодцы, герои, — в этот момент она усмехнулась, — пытаетесь защитить эту заучку Грейнджер, но я точно знаю, что все проделки совершила именно она, а вы, видимо, ей помогали!»
— Это звучит бредово, Фред. То есть, она всё ещё думает, что это я? — Фред кивнул. — Это довольно странно. Даже если во всём виноват Малфой, он вряд ли смог так сыграть, чтобы она поверила ему.
— Он бы смог, — засмеялся Фред, — он состоит в этой… Дружине, как его там… Неважно. Она ему бы поверила, это точно.
— Даже если и так, что нам делать?
— Есть небольшой план, который вряд ли тебе понравится, — усмехнулся Фред и подмигнул Гермионе.
Уже через несколько часов, когда Гермиону наконец отпустили из больничного крыла, в коридоре Хогвартса стояли близнецы в сопровождении девушки.
— Вы — идиоты! — Гермиона маячила перед братьями, а они сидели на подоконнике.
— Зачем же так грубо, Грейнджер? — Фред усмехнулся. Он значительно отличался от того Фреда, которого Гермиона видела с утра около своей постели. Это казалось очень необычным, хотя давно стоило привыкнуть к необычности близнецов.
— Добыть сыворотку правды у Снейпа, каким-то непонятным образом дать её Малфою и так же необъяснимо отправить его к Амбридж! Вы уверены вообще, что это сработает?
— Это точно не сработает, — вздохнул Джордж и подмигнул брату, — если мы не вмешаемся.
Спустя пять минут Гермиона, близнецы и Малфой стояли в кабинете Амбридж, на стенах которого, как назло, снова появились кошки.
— Вы что же, пришли просить прощения? Какие же вы странные дети, ей богу, — усмехнулась она. — Не видите, что я занята? — она указала пальцем на Малфоя, который молчал, и, если бы не дышал, можно было подумать, что он мёртв.
— Профессор Амбридж, — первой заговорила Гермиона, полностью нарушив план действий. Близнецы вздохнули и плюхнулись на кресла. — Вы не можете утверждать, что все небольшие пакости совершила именно я, ведь у вас нет доказательств. Малфой наврал вам. Вы можете вернуть мне значок и отпустить нас, — Гермиона сама была шокирована от своей прямолинейности и резкости, но уже ничего нельзя было сделать.
Амбридж встала из-за своего стола и медленно обошла его.
— Это правда, Драко?
— Я, — видно было, что правда и ненависть к Гермионе сопротивляются в нём, — я хотел досадить Грейнджер. Я видел, как эти придурки устраивали очередную шутку и решил свалить всё на эту заучку. План казался мне идеальным.
— Вы свободны.
Малфой вышел, а трое друзей стояли в полном непонимании происходящего.
— Так, так, — Амбридж подошла к близнецам и Гермионе, — сыворотка правды. Умно, умно. Вы, Грейнджер, тоже можете идти, раз оказались ни в чём невиновны. Можете попросить свой значок обратно у профессора МакГонагалл. А вот с вами, ребята, — она взглянула на близнецов, — нужно с вами немного побеседовать. Или что я там обещала? Исключить? Отлично.
Фред подмигнул Гермионе, давая знать, что дальше можно действовать по плану и повернулся к брату, что-то прошептав.
— Идите, идите, мисс Грейнджер. Раз вы не виноваты, исключение вам не грозит. Идите.
Гермиона стрелой выбежала из кабинета Амбридж и молниеносно полетела к МакГонагалл. Нечего было сомневаться, что Амбридж не просто захочет исключить близнецов, ей нужно закончить начатое — пытки. Девушка знала, что профессор МакГонагалл обязательно поможет ей. Поможет близнецам.