Ученик Мерлина

PG-13
Заморожен
168
Размер:
125 страниц, 41 546 слов, 6 частей
Описание:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
168 Нравится 71 Отзывы 140 В сборник

Часть 1

Настройки
Пролог. Новое пророчество и туманный Авалон Маленький клочок земли среди буйных вод широкой, как море, реки едва виден с другого берега. Этот остров вечно объят мутным холодным туманом, сквозь который не проникают любопытные взгляды. Сама природа защищала это странное место, и всегда суеверные люди предпочитали обходить его стороной. Те немногие, что решались сломать стену предрассудков и попытаться приплыть к этому острову, бесследно исчезали. Люди шептались, будто к сумеркам сквозь туман можно разглядеть мутные фигуры несчастных… Вобщем, это место никто не посещал и вообще старались обходить стороной. Поэтому некому было даже удивляться при виде задумчивого юноши, зачем-то пришедшего сюда. На вид молодому человеку было где-то около двадцати, не больше. Тёмные волосы его чуть взлохмачены, губы задумчиво поджаты. На первый взгляд он совсем обычный: худощавый, бледный, в тёмных потрёпанных джинсах, видавших виды футболке и в чёрной куртке нараспашку, несмотря на холод поздней осени. Никто и никогда не заметил бы в нём сразу что-то странное или выдающееся… так же, как и немногие бы заметили, какой всеобъемлющей древней мудростью горят его яркие синие глаза, и какая жуткая усталость от жизни таится в его горькой улыбке. Промозглый холод одного из хмурых последних дней ноября ничуть не волновал «юношу». Теперь, когда ему уже не первая сотня лет, мало что может волновать, тем более, такие мелочи. Но, как ни странно, даже сейчас, спустя столько времени, его всё ещё волнует судьба друга. «Это твоя судьба» - В голове прозвучали сказанные давным-давно Килгарой слова. Да, пожалуй, это подходящее объяснение. Но у любого терпения есть предел, однако… он всё ждёт, ждёт и ждёт, словно проклятый, перешагивая через десятки и сотни лет. На его глазах создавались и разрушались государства, умирали все, кто был некогда близким. Ему же оставалось лишь покорно молчать, наблюдая за всем этим незаметной бессловесной тенью, не знающей покоя. Единственное, в чём он до сих пор не достиг предела – знания. Ведь знания бесконечны, они всё время обновляются, каждую секунду появляется что-то новое. Круговорот информации в природе – одно из множества бесконечных толкований о сути жизни. Он – Мерлин. Величайший маг в истории человечества, он тот, чьё имя до сих пор известно и маглам, и магам. Он имеет то, о чём мечтали многие люди – вечную славу и бессмертие, хотя он сам никогда не желал подобного. Он проклят вечностью. Вечностью жизни, ожидания и одиночества. Мерлин с грустью смотрел на туманный Авалон, сжимая в ладони небольшой кристалл из пещеры пророчеств. Последнее видение у него было ещё в далёкие времена Камелота. Именно тогда ему открылось пророчество о том, что Артур вернётся, когда Британия будет в опасности и когда он будет как никогда нужным своей стране и своему народу, в самые тёмные времена. Но время шло, Англия пережила множество ужасающих бед, но Артур так и не появился. «Что должно случиться? Конец света??» - Мерлин уже не знал, что и думать. И вот, ему впервые за много сотен лет явилось новое видение, причём в самый неожиданный момент, впрочем, это не важно. Видение было весьма туманным, но дар и интуиция теперь вопили в тандеме: Артур вернулся. Теперь волшебник каждый вечер приходил сюда и ждал часами… Внезапно ветер усилился, разгоняя нависшие тучи. Мерлин не обратил бы на это внимание, если бы не тот факт, что вечное туманное облако Альбиона тоже стало рассеиваться… Присевший было на мягкий песок маг подскочил, как ужаленный. Далёкий клочок земли охватила усиливающаяся вспышка света, озарившая тьму позднего вечера. «Эмрис, - раздался в его голове чей-то тихий шипящий голос, - Пришло время. Ты должен найти того, кого так долго ждал, но сам. Помни одно: вид и облик почти не имеет значения, тело простого смертного может скрывать в себе душу Великого Короля». «Вот и разбирайся теперь, что это значит!» - Про себя раздражённо, но воодушевлённо фыркнул Мерлин, наблюдая за тем, как привычное облако тумана вновь опускается над далёким островом бессмертия и волшебства Авалоном… ========== Годрикова Впадина. Знакомства ========== Мерлин приложил все силы в поисках друга. Не найдя подходящего заклинания, оббегал весь Лондон в поисках зацепки. Ничего... Волшебник уже почти отчаялся найти друга быстро, когда кристалл из Пещеры Пророчеств соизволил-таки сжалиться над ним... Мальчик. Это был совсем маленький мальчик, не больше годика ему. Рядом с ним мама и папа... Все улыбаются. Какая идиллия. Вроде бы, всё отлично, если бы не одно "но". Это семья волшебников. Все трое обладают магией. И не было бы в этом ничего удивительного, если бы Мерлин не знал Артура настолько хорошо. "Да какой из него волшебник? Он магов любил немногим больше своего венценосного папочки, - Возмутился Великий волшебник, - Он с мечом не расставался, он воин. Да даже умирая, он едва не задушил меня, когда я ему признался, что являюсь магом! Сейчас я бы мог представить его кем угодно. Но волшебник?! Чёрт, это точно Артур?!" Кристалл, вопреки бесконечному удивлению Мерлина, лишь подтверждал: да, это он, его лучший друг, Артур. "Нет, ну так не честно! - вздохнул маг, - В тот раз в начале знакомства я хоть с помощью магии мог от него отделаться. А теперь? Эх... надеюсь, в этот раз он не примет меня за ходячую мишень для метания кинжалов..." ... Простой и непримечательный дом семьи Поттеров хорошенько присыпало снегом. Близилось Рождество, вот и мело вовсю… Была уже глубокая ночь, весь город давно спал, и хозяева этого просторного красивого дома – не исключение. В уютной спальне тихо потрескивало пламя камина, слегка освещая комнату. Супруги мирно спали на большой кровати, а рядом с ними, в деревянной колыбельке посапывал их новорождённый малыш. Единственным звуком, нарушавшим абсолютную тишину, было мерное тиканье старых часов. Внезапно неплотно закрытое окно тихо скрипнуло, но, казалось, в комнату влетел лишь ветер. Но это лишь на первый взгляд. На самом деле сюда пришёл ночной гость, защищённый заклинанием невидимости из Старой Религии. Мерлин неслышно подошёл к маленькой кроватке новорождённого. Сняв промокшую от талого снега шапку, волшебник пристально вглядывался в сонное личико младенца. «Не могу поверить, что это наконец-то случилось» - С явным облегчением подумал Мерлин. С него словно свалился многовековой груз… Малыш, словно почувствовав чужое присутствие, приоткрыл сияющие синие глазки, весело глядя прямо на Мерлина. «Кажется, он меня видит, - Понял волшебник и неуверенно улыбнулся новорождённому, - Может, тело и не его, но глаза точно Артуровские. Буду теперь следить за его судьбой». Мальчик что-то невнятно почавкал, протягивая крохотные ручки к незнакомцу. «Он всегда был похож на ребёнка. Одно ребячество и было в голове у этого сумасшедшего, - Хмыкнул Мерлин, - А я всегда жалел его отца – как он с ним справлялся, когда тот был маленьким?! Теперь мне, похоже, выпала сомнительная честь наблюдать за этим лично. Что ж, Артур, теперь у тебя хотя бы будет мама - ты всегда об этом мечтал». Ещё раз улыбнувшись малышу, Мерлин исчез за ставнями окон, оставив всё так, словно он и не появлялся вовсе. … Мерлин за века своей жизни сумел прекрасно овладеть внушением. Поставив себе цель внимательно следить за жизнью воскресшего друга, он познакомился с его новыми родителями – Лили и Джеймсом Поттерами – и произнёс длинное, древнее заклинания внушения. Теперь чета Поттеров считала волшебника своим старым другом, часто приглашали на чай. Чуть позже Мерлин узнал новое имя Артура и познакомился и с его крёстным, Сириусом Блэком. Волшебник нашёл их всех прекрасными людьми, с которыми приятно общаться и проводить время. Когда родители Гарри – тоесть Артура – были заняты, они могли спокойно оставить малыша на попечение Мерлина. И Величайшему Волшебнику всех времён и народов пришлось с тяжкими обречёнными вздохами следить за непоседливой и крикливой «второй жизнью» своего друга. ========== Годрикова Впадина. Ужасный сон ========== Был спокойный тихий вечер. Лили заполошено суетилась у плиты, ведь завтра Хэллоуин! А Джеймс читал какой-то объёмистый детектив, разложившись на мягком диване и изредка с лёгкой улыбкой поглядывая на метания и вздохи жены. Поставив праздничный пирог печься в духовке, Лили тоже присела на диван. Пара о чём-то негромко переговаривалась, их глаза сияли счастьем. - Завтра нашему Гарри будет год и три месяца, - улыбнулась Лили, являя миру милые ямочки на щеках. - Правда? Уже такой взрослый? – Джеймс бросил взгляд на колыбельку. Ничем не нарушаемая семейная идиллия между ними была почти физически ощутима. Они продолжали о чём-то счастливо разговаривать, как вдруг раздался стук в дверь. - Кого только принесло в такой час? – Нахмурилась Лили. Джеймс уже встал, чтобы открыть дверь, но жена остановила его. - Пусть думают, что нас нет дома. Поздно уже, нам спать пора. И так которую ночь не спим, у нас ребёнок грудной. Подумав, Джеймс согласно кивнул. Супруги уже собрались пойти спать, как вдруг… В прихожей раздался ужасающий грохот. Вспышка света от заклинания была видна даже на кухне, где они находились. Лили едва подавила испуганный визг и инстинктивно попятилась. Джеймс шокировано и настороженно посмотрел в сторону звука, крепко обняв жену за плечи. В застывшей тишине слышался шорох тяжёлых осторожных шагов и свист ворвавшегося ветра. - Стой здесь, - коротко бросил Джеймс, тихо направляясь в сторону неожиданного гостя. Муж вышел из комнаты, оставив жену дрожать от страха и взволнованно смотреть ему вслед. Справившись с неконтролируемой дрожью, женщина осторожно пошла за мужем. Она почти пришла в прихожую, но тишина… внезапно из соседней комнаты раздался шум, затем вспышка света, сквозь которую отчётливо проступил ледяной неумолимый голос: - Авада Кедавра! Сердце женщины пропустило удар и словно остановилась. Непростительное заклятье… Все эти слухи о Воландеморте… Джеймс!!! Поняв, что только что произошло, Лили едва нашла в себе силы не упасть в обморок. Женщине было уже всё равно, что с ней может произойти… - Джеймс!!! – Во всю силу лёгких закричала она, захлёбываясь слезами и ураганом влетела в спальню. Её бесконечно любимый муж, который был жив ещё пару минут назад, лежал бездыханным в углу их общей комнаты… Казалось, что сердце, счастье и весь привычный мир разом разбились на тысячи осколков. Дикий, нечеловеческий вопль вырвался из её груди. Стон раненой души. Лили обвела взглядом комнату, дыша через раз. Сейчас она готова была своими руками задушить убийцу. Он нашёлся в противоположном углу. Тёмная равнодушная фигура стояла к ней вполуоборот, закрывая собой что-то… колыбелька!!! Тёмный Лорд уже занёс свою не знающую промаха или пощады волшебную палочку напротив мирно спящего крохи. Счёт шёл на миллисекунды… Лили ни о чём не задумывалась, делая это. Жизнь ребёнка для матери дороже собственной… Женщина уверенно оттолкнула Тёмного Лорда, а заклятье «Авада Кедавра», направленное на малыша, досталось ей… Вспышка зелёного света, и женщина упала бездыханной вслед за мужем. На губах её застыла горькая улыбка – она знала, что Лорд теперь не сможет навредить малышу – а в остекленевших глазах застыла печаль и тоска по их безвозвратно ушедшему общему семейному счастью… … Задыхаясь, Мерлин подскочил в кровати, весь в холодном поту, дико озираясь. «Так это был всего лишь сон!» - Волшебник облегчённо вздохнул, вновь рухнув на подушку. Но тут же заметил, что сжимает в руке что-то… Кристалл из Пещеры Пророчеств. Он нагрелся и сиял холодным светом. Это значит… значит правда. Тот сон – не сон вовсе. Вновь присев на постели, Мерлин нахмурился, и, до боли сжав кристалл в руке, на секунду зажмурил глаза. Как горько, когда умирают такие хорошие люди… И кто такой этот Тёмный Лорд? Зачем ему было убивать Лили, Джеймса, а главное новорождённого Гарри?! «Как бы то ни было, нужно сходить туда, посмотреть, что хоть с Артуром… тоесть с Гарри сделали» - на ходу одеваясь, решил Мерлин. ========== Рок неподвластен никому. ========== Холодные хлопья снега полупрозрачным саваном укрывали заметно обветшавший, разгромленный и опустевший дом семьи Поттеров. Близился рассвет, и Мерлин по неуловимым деталям понял: тот человек в плаще ушёл отсюда не далее, как несколько часов назад. Тьма, окружившая это место, была почти физически ощутима… Перешагнув через короткий упавший забор, Мерлин пошёл в сторону дома. Повсеместная разруха навевала печаль и ещё большую злобу по отношению к убийце. Волшебник знал, что Лили и Джеймс ни в чём не виноваты, однако долгая жизнь отшельника не позволяла ему опираться на слухи о Воландеморте – они попросту не доходили до его небольшого дома в лесу. Хлипкая дверь буквально висела на одной петельке. В доме всюду были следы яростной борьбы, но ни Гарри, ни его родителей нигде не было видно. В глубине души Мерлин всё ещё лелеял надежду, что им удалось спастись. Но нет – он набрёл на спальню и увидел их бездыханные тела… Ребёнок плакал и кричал, словно знал, что рядом больше не будет мамы и папы. С секунду Великий волшебник с грустью смотрел на них, с яростью сжимая в руке кристалл. Почему? Почему это видение не явилось ему раньше?! Почему судьба не дала ему и шанса спасти невинных и хороших людей?! Обладая столькими знаниями, Мерлин привык, что у него получается даже то, что другие считают абсолютно невозможным. Но даже он не в силах обмануть судьбу и смерть, несмотря на все прожитые века и всю свою накопленную мудрость. Снова. Совсем как тогда, в Камелоте, когда он не смог спасти лучшего друга, как ни пытался… От этой мысли волшебника затопила горечь и злость на жестокий рок, который не подвластен даже бессмертному магу. Неведомо сколько он стоял так, в полной тишине глядя на тех, кто уже успел за этот год стать ему друзьями, коих ему так не хватало за сотни лет отшельничества. Видимо ему, Мерлину, нельзя ни к кому привязываться, ибо смерть тут же их забирает. Словно проклятый. Ему оставалось лишь аккуратно закрыть им остекленевшие глаза. Мерлин знал, что вскоре сюда прибудут маги и сделают всё как полагается, но это не приносило ни капельки утешения или покоя. За столько веков он во многом изменился, но одно оставалось неизменным: сострадание к тем, с кем обращаются несправедливо. Аккуратно взяв ребёнка на руки, Мерлин задумался: что теперь будет с Артуром… тоесть с Гарри? Насколько он знал, близких родственников у Поттеров не было, во всяком случае, они с ними не связывались и никак не общались. «Наверное, в таком случае стоит отдать его Сириусу, - решил маг, - Всё-таки, он его крёстный». Остановившись на этом, Мерлин неслышно выскользнул за двери холодной спальни с ребёнком на руках. ========== Крушение планов или потерянный Избранный ========== Тисовая улица Была прохладная тёмная ночь. Небольшую узкую ухоженную улочку освещали своим тусклым светом несколько пар фонарей и бледный диск луны на небосводе. Маглы уже давно спали под сенью тёплого крова, отдыхая от работы, поэтому на улочке царила полная тишина, как, впрочем, и во всём Литтл Ункинге. Издалека, выплывая из тьмы ночи, показалась чья-то высокая фигура. Человек неспешно шёл вперёд, пока на него не упал свет фонаря. Это был седовласый пожилой мужчина с добрыми голубыми глазами, виднеющимися сквозь очки-половинки, длинными серебряными волосами и бородой. Если бы его сейчас увидел какой-нибудь магл, наверняка принял бы за фокусника – настолько была видна вопиющая волшебность его облика. Этот человек – очень уважаемый маг, директор школы Хогвартс Альбус Дамблдор. Он держал в руках некую маленькую неприметную вещицу. Дождавшись щелчка, Дамблдор протянул руку вперёд, в сторону фонарей, свет которых тут же начал втягиваться в эту вещицу. Сквозь вновь повисшую тишину рядом с магом раздалось негромкое мяуканье кошки. Волшебник тут же повернул голову в сторону животного. На его губах появилась лёгкая улыбка. - Я должен был предположить, что вы здесь, профессор МакГонагалл. Вновь негромко мяукнув, кошка вдруг начала преображаться. Через несколько секунд перед директором предстала представительная пожилая дама в тёмно-изумрудной остроконечной шляпе и в того же цвета мантии. - Добрый вечер, профессор Дамблдор, - ответила она, чуть подойдя, - Эти слухи правда, Альбус? - Боюсь, что да, профессор, - задумчиво ответил маг, столь же неспешно направляясь куда-то, - Это и хорошо, и плохо. - А мальчик? – Взволнованно спросила профессор, поспевая за Дамблдором. - Хагрид привезёт его, - спокойно отозвался волшебник. - Вы думаете это разумно – доверять Хагриду такое важное дело? – Недоверчиво произнесла МакГонагалл - О, профессор, я бы доверил Хагриду свою жизнь, - ответил Дамблдор, продолжая свой путь. Они остановились у небольшого ухоженного маленького дома. Директор выжидающе посмотрел вдаль, на небо, и вскоре откуда-то издалека послышался рык мотора. Во тьме ночного неба высветилась какая-то движущаяся точка, похожая на падающую звезду. Однако точка начала стремительно увеличиваться в размерах, и вскоре уже были видны ясные очертания мотоцикла, плавно скользящего по воздуху. На мотоцикле восседал грузный мужчина с огромной копной чуть вьющихся нечёсаных тёмных волос и того же цвета внушительной бородой, закрывающей его широкое лицо. Ещё издалека было видно, что мужчина сильно взволнован. Не дождавшись даже полного приземления и остановки, лесничий на удивление прытко соскочил с мотоцикла. - Профессор Дамблдор, - с громкой отдышкой проговорил он, - Профессор МакГонагалл… - Хагрид… - Минерва обвела растерянным взглядом лесничего, - Где мальчик? - Профессор… - Хагрид виновато опустил голову, - Мальчика там не было. Я перевернул вверх дном весь их дом, но, клянусь бородой Мерлина, его там не было! - Что?! – Директор разом растерял всё своё спокойствие, - Где же он тогда? Все трое заметно волновались. Они знали, что в какой-то мере именно сейчас решается судьба всего магического мира. - Не знаю, профессор, - всхлипнул лесничий, не в силах даже поднять взгляд на Дамблдора из-за охватившего его чувства вины. Волнение на лицах профессоров сменил общий испуг. - Как же так, Альбус?! – неверяще протараторила Минерва, - Этот мальчик… ведь он… - Я сам не знаю, что происходит! – Раздражённо пробормотал директор, задумчиво бегая глазами, - Насколько я знаю, у Гарри нет родственников среди магов, да и среди маглов тоже, кроме Дурслей. Его мог бы забрать к себе Сириус Блэк, но он, как известно, увы, находится под заключением в Азкабане. Кому мог понадобиться годовалый мальчик, учитывая то, что лишь единицы на данный момент знают о пророчестве? Не понимаю… - Что же делать, профессор? – МакГонагалл тревожно теребила мантию. В глазах у Хагрида читался тот же вопрос. – Мы обязаны найти мальчика во что бы то ни стало! От него столько зависит, к тому же, не можем же мы бросить на произвол судьбы сына столь замечательных волшебников, как Джеймс и Лили! - Об этом и речи быть не может, конечно, мы его найдём, - тут же отстранённо кивнул Дамблдор, - Хагрид, ты уверен, что хорошо искал? - Да, профессор, - угрюмо отозвался лесничий. - Так или иначе, мы обязаны его найти, - директор рассуждал вслух, - используем для этого все доступные средства… Трое волшебников не находили себе места всю ночь, пытаясь найти решение этой проблемы, но оно ловко от них ускользало, заставляя с каждым часом всё больше впадать в отчаяние и постепенно осознавать безысходность их усилий. ========== Часть 6 ========== В знакомом всей школе кабинете директора было слишком, подавляюще тихо. Настолько, что было слышно даже, как чистит свои перья прекрасный феникс Фоукс. Даже вечно возящиеся портреты бывших директоров ныне предпочли помолчать, застыв, как их магловские аналоги – все вокруг чувствовали гнетущую атмосферу, воцарившуюся в школе, хотя лишь единицы пока что знали истинную тому причину. Дамблдор невидяще смотрел в одну точку, устало откинувшись на спинку кресла. Отблески огня, проникая сквозь его очки-половинки, придавали застывшим глазам хоть какой-то живости. Даже лимонные дольки, коих профессор никогда не упускал, ныне стояли нетронутыми. Директор был предельно задумчив, словно отрешившись от всего мира. «Может, Тому всё же удалось его убить и пророчество лжёт? Нет, неправдоподобно, - тут же отмёл такой вариант профессор, - Тогда мы нашли бы хотябы тело мальчика». Вот уже несколько месяцев они ищут Гарри, но нигде не могут найти. Обрывки пророчества были известны людям, и общественность жаждала узнать, куда делся уже успевший стать народным героем Гарри Поттер. Дамблдор пока что не хотел бы, чтобы во всё это вмешивались власти и пресса. У самого директора были большие планы на этого мальчика, к тому же, он всерьёз верил в силу того пророчества и, как и весь волшебный мир, желал бы прекратить эти страшные убийства и избавиться, наконец, от Воландеморта. Но пока что все его усилия, приложенные к поиску мальчика, оказывались тщетны, а вечно скрывать всё от общества директор был просто не в силах. «Что ж, остаётся только надеяться на силу нерушимой поисковой магии, которая помогает определить волшебника в тот день, когда ему надлежит поступать в школу, где бы он ни был» - Угрюмо подумал профессор, всё ещё не в силах смириться с собственным бессилием перед сложившейся ситуацией. Обладая недюжинным умом, он привык просчитывать ходы наперёд, а неизвестность в таком случае – худший враг. Однако даже ему, практически впервые в жизни, пришлось ненадолго опустить руки, пуская всё на самотёк… … Довольно долгое время Мерлин искал крёстного Гарри, Сириуса, и был удивлён, узнав, что тот находится в Азкабане, тем более по обвинению в убийстве Поттеров и какого-то ещё Питера Петтигрю. «Они совсем сошли с ума, - пришлось сделать неутешительный вывод, - Чтобы Сириус Блэк убил Поттеров, к тому же, когда не так давно был на свободе этот их, как его там… Воландеморт?! Глупость чистой воды». Мерлин тщетно искал каких-либо родственников мальчика. Если они и были, то Поттеры и все их знакомые никогда их не упоминали. Поэтому маг решил, что лучшим выходом в данной ситуации будет то, что он сам позаботится о мальчике. Мерлин жил в небольшом доме на окраине огромного леса, скрытом простеньким, но доселе не выдавшем его заклинанием невидимости. «Дожили, - Вздыхал волшебник, возвращаясь домой, - Мало мне было раньше ему всё подносить, теперь так и вовсе пелёнки менять придётся!» Однако на самом деле Мерлин был искренне рад, что друг наконец-то вернулся. И даже не было столь важным, сколько усилий теперь потребуется от него самого. ========== Долгожданное письмо ========== Лунный свет, проникая сквозь небольшое окно, едва-едва освещал комнату, в которой стояла полнейшая тишина. В комнате царил ужасный бардак: тут и там валялись вещи, книги, тетрадки, со стола капали разлитые чернила а у кровати рассыпались коробочки с шоколадными лягушками. Здесь, возможно, было бы довольно уютно, если бы не кавардак, но в данный момент хозяина комнаты заботило не это. Мальчик, лет десяти-одиннадцати, сидел на кровати, обхватив колени руками и задумчиво положив на них голову. Он был очень худым, бледным, зеленоглазым, с вечно растрёпанными каштановыми волосами. Веки неумолимо слипались, очки съехали набекрень, клонило в сон. Но мальчик заставлял себя не спать, хотя уже близился рассвет. Наконец, из соседней комнаты послышалось долгожданное сопение: бдительный опекун уснул. «Может, хоть сегодня получится?» - Встрепенувшись, с надеждой подумал Гарри. Встав с кровати и стараясь не наступать на те части пола, которые скрипели, мальчик с предвкушающей улыбкой вышел из комнаты, аккуратно двигаясь к цели. Искомый предмет обнаружился, как и прежде, в углу комнаты. Это была новая «Нимбус 2000» - самая скоростная модель из мётел. Мерлин купил её для Гарри позавчера, во время одной из их многочисленных вылазок в Косой переулок и Хогсмит, но лишь после долгих уговоров мальчика. Она должна была стать одним из нескольких подарков Гарри ко дню рождения, которое, кстати, вот-вот наступило, несколько минут назад. Однако после неудачной попытки мальчика на неё залезть и просмотра одной из игр квиддича, Мерлин строго запретил подопечному к ней прикасаться до поступления в школу. Конечно, Великий волшебник знал, что слова «строго запрещено» только придают мотивации ребёнку (а тем более Артуру), поэтому неплохо перестраховался на этот случай. В первый раз, когда Гарри попытался стащить метлу, она вдруг выскочила у него из рук и отхлестала по мягкому месту. Второй заход был не менее «удачливым» - несколько часов подряд Гарри походил на инопланетянина, сверкая ярко-зелёным оттенком кожи. Третьего раза пока не представилось… пока. Гарри уже протянул к метле руку, молясь, чтобы она не была в очередной раз заколдована. Оставалось совсем чуть-чуть, и… БУМ!!! От этого громкого звука проснулся бы даже покойник. Он повторился несколько раз, а затем послышался звон разбитого стекла. Из-за темноты ничего не было видно, а Гарри даже палочку не взял. Сверху раздались чьи-то быстрые шаги, а Гарри, поняв, кого следует ожидать, юркнул за шкаф, чтобы не быть замеченным. Затем комната озарилась ярким серебристым сиянием сферы, появившейся на ладони Мерлина. «Как я мог забыть?? – Вздохнул мальчик, силясь не чихнуть от пыли, - Это же простейшее заклинание из Старой Религии! Хотя куда мне – я даже современные толком выучить не могу…» Немного огорчённый этой мыслью, Гарри чуть-чуть высунул голову из-за шкафа. Взору предстала такая картина: Из разбитого окна дул свежий ветер, заставляя колыхаться занавески. Виновником сего оказалась весьма неуклюжая полярная сова, распластавшаяся по полу у окна и тихо ухающая в попытках снова взлететь. Рядом стоял, как и ожидалось, Мерлин. Заспанный, растрёпанный, в пижаме, но улыбающийся своей фирменной улыбкой от уха до уха. В руках он держал какое-то немного помятое письмо, очевидно, принесённое несчастной совой. - Можешь выходить, Гарри, - как гром среди ясного неба раздался насмешливый голос волшебника. «У него что, глаза на затылке?» - Обречённо вздохнул мальчик, выходя из своего убежища. Взгляд Мерлина метнулся к метле. - И не надоело? – Волшебник силился не рассмеяться от донельзя забавного виноватого вида подопечного. - И что такого, если бы я разок полетал? – Тихо пробурчал Гарри. - Договорились же: когда пойдёшь в школу, тогда и полетаешь, - улыбнувшись, напомнил Мерлин. - Да мне уже кажется, что это письмо никогда не придёт! – Ещё тише, ещё более угрюмо отозвался Гарри. - Ну тогда можешь полетать.. .– Неожиданно произнёс Мерлин. С секунду Гарри неверяще смотрел на него, а потом с радостным вскриком понёсся к метле. Однако вновь замер в миллиметре от неё, услышав ехидный голос волшебника: - ...если, конечно, хочешь поехать в Хогвартс лысым. Вот оно, твоё долгожданное письмо. … Утро было довольно холодным, но солнечным. Гарри радостно и бодро шагал к вожделенному вокзалу, неся свой нехитрый скарб. Сова Букля, подаренная Мерлином подопечному, казалось, полностью разделяла настроение хозяина и воодушевлённо ухала. Вокзал был битком набит людьми, в основном маглами. Кто сидел на лавочках, кто ходил по киоскам, все шумно переговаривались, от чего стоял невыносимый гомон. Воздух был пропитан запахом никотиновой дряни, кою Мерлин просто не выносил. - Дядя, тут нет платформы девять и три четверти, - Гарри предпочитал называть Мерлина «дядей», потому что «папа» всё же было бы неподходящим (мальчик знал историю своих родителей), а «опекун» звучало бы слишком странно. Мерлин не знал, что ответить мальчику. Он понятия не имел о местонахождении этой необычной платформы. - Здесь наверняка должны быть ещё волшебники, - Задумчиво отозвался он, озираясь. Никого, похожего на волшебника, вокруг не наблюдалось… - Давайте скорее! – Раздался неподалёку взволнованный женский голос, - Вы же не хотите опоздать в Хогвартс! Поторопимся! Гарри с Мерлином тут же обернулись, посмотрев в сторону говорившей. Это была полненькая, приятная на вид женщина средних лет и небольшого роста, с пышными рыжими волосами по плечи и громким голосом. Она держала за руку маленькую девочку, следом шагали четверо рыжих мальчиков примерно с таким же багажом, что и Гарри. Двое из них были похожи, как две капли воды. Они все остановились у каменной колонны меж платформами девять и десять. - Фред, ты первый, - женщина нетерпеливо взмахнула рукой в сторону колонны. Близнецы хитро переглянулись. - И вы, мадам, называетесь нашей матерью? – Усмехнулся тот, к кому она обращалась, укоризненно покачав головой. - Ой, прости, Джордж, - отмахнулась женщина. Мальчик отошёл на какое-то расстояние напротив колонны вместе с тележкой, а затем со смешком взглянул на мать. - Я шучу. Я Фред. – Сказав это, юноша с разбегу двинулся к каменной стене, и… буквально растворился в ней! Следом за ним последовали и его братья. - Похоже, Гарри, тебе нужно сделать то же самое. – Отмерев, произнёс Мерлин. - Но… - Кажется, это портал, - улыбнулся волшебник, - Он приведёт тебя прямо к Хогвартс-экспрессу. Давай. Мгновение Гарри недоверчиво смотрел в указанном направлении, а затем, вдохнув поглубже, ответил: - Ну… ладно. - Постой, я первый, - Мерлин отобрал у него тележку и, следуя примеру близнецов, с разбегу двинулся к колонне. Увидев, что Мерлин так же прошёл сквозь стену, Гарри побежал за ним, а открыв глаза, увидел чудесный, сверкающий Хогвартс-экспресс… Множество учеников шумно прощались с родителями, обнимались, переговаривались, заходили в поезд. На мгновение от увиденной идиллии Гарри охватила горечь: он отдал бы всё на свете, чтобы его родители сейчас тоже были с ним… Мерлин, конечно, был внимателен к мальчику и очень привязался к нему, обучал такой магии, какой никто более не знал, однако ничто и никогда не заменит ребёнку родительскую любовь. Однако детство Гарри никак нельзя назвать несчастным, Мерлин хорошо позаботился об этом, поэтому стал для мальчика не только наставником, но и вторым отцом. - Ну что, пора ехать, - произнёс Мерлин, широко улыбнувшись воспитаннику, - Ты получишь много знаний там, но ещё больше из древних книг, что я дал тебе с собой. Выучи их наизусть в течение года, если что-то будет непонятно, свяжись со мной почтой или заклинанием. Гарри кивнул – да, это они уже обговаривали. - Удачи, Гарри, - после минутной паузы добавил Великий Волшебник, крепко и тепло обняв воспитанника на прощание, - За этот год ты узнаешь много нового, скорее всего и о себе самом тоже, но об этом, возможно, знает много людей. Будь осторожен. Гарри вновь кивнул и улыбнулся, направляясь к Хогвартс-экспрессу. Мерлин хотел бы наставительно добавить: «…и не во что ни вмешивайся!», но понял, что в отношении Артура это абсолютно бессмысленно – он всегда безрассудно лез в пекло. А ему, Мерлину, расхлёбывай… Но кому как ни ему, Мерлину, знать, как скучна и однообразна жизнь без приключений? … Гарри торопливо залез в поезд и, пыхтя, затащил за собой тележку. Когда ему это удалось, мальчик пустился бродить по поезду, внимательно выискивая свободное купе… поэтому и не заметил идущего впереди человека. От шумного столкновения содержимое их тележек грандиозно раскидалось во все стороны, а их владельцы оказались на полу, потирая ушибленные лбы. - Эй, осторожней! – Обозлился Гарри, собирая в тележку свой скарб. - Сам смотри, куда прёшь! – Ещё менее дружелюбно пробурчал веснушчатый рыжеволосый мальчик лет десяти, которого Гарри, кажется, видел с той женщиной у платформы. - И убери от меня своего питомца!!! – Зло прокричал мальчик, пытаясь отцепить от себя Буклю, выпавшую из клетки и почему-то решившую вцепиться клювом в руку хозяйского недруга. Вновь посадив сову в клетку, Гарри вновь двинулся дальше в поисках свободного купе, бросив ещё один злой взгляд на не менее нахохленного рыжего. … Расположившись в свободном купе, Гарри накупил множество различных сладостей, дабы отпраздновать освобождение от зоркого взгляда внимательного опекуна, который держал мальчика подальше от тех лакомств, что совсем уж вредны для здоровья. Наевшись, мальчик от нечего делать вытащил свою палочку и стал рассматривать это деревянное чудо с широкой улыбкой, точь в точь как у Мерлина. У него теперь есть своя палочка! Внезапно дверь купе отворилась, пропуская гостя. Это была девочка, такая же первокурсница, с пышными, растрёпанными и чуть кудрявыми волосами, серьёзным взглядом, уже одетая в мантию. Гарри вопросительно посмотрел на вошедшую, а девочка тем временем быстро обвела глазами купе. - Ты не видел жабу? – Наконец вздохнула она, - мальчик по имени Невилл потерял жабу. - Нет… - Гарри тоже растеряно обвёл глазами купе. Пожав плечами, девочка уже собралась было уходить, как вдруг остановилась, увидев в его руках палочку. - О, ты колдуешь? – Милое личико озарилось лёгкой улыбкой, - Ну и как? Девочка с некоторым вызовом вздёрнула головку, как бы говоря: «В любом случае я тебя переплюну». - Вовсе нет. Я заклинаний не знаю, - безбожно соврал Гарри. Да уж, дядюшка Мерлин не дал ему возможности остаться без знаний: уже теперь его голова была забита такими заклинаниями, кои этой девочке наверняка даже не снились. - Зато я знаю, - девочка победно улыбнулась, оглядев его и, присев напротив, направила на него палочку. - Репаро! – Тихо произнесла она, что-то сделав с очками Гарри. Сняв их, он понял, что они были сломаны – наверное, от того грандиозного столкновения с рыжим. - Так-то лучше, - она кивнула своим мыслям. Хотела добавить ещё что-то, но внезапно запнулась и побледнела, словно подавившись воздухом. - Ты… - её глаза были распахнуты так широко, что, казалось, сейчас вылезут из орбит, - ты… Гарри Поттер?! Гарри недоумённо нахмурился. Ну да, он Гарри Поттер. И что теперь? - Ну да, - кивнул он, - Откуда ты знаешь? - Шутишь?! – Девочка едва не хлопала в ладоши, - Да о тебе знает весь магический мир! Ты… ты же сам Гарри Поттер, Мальчик-Который-Выжил! Скажи, ты хоть немного помнишь… его? «Она что, сумасшедшая?» - Подумал Гарри. - Я не понимаю, о чём ты, - пожал плечами он. - Да, ты прав, это очень нетактичный вопрос, - девочка по-своему поняла его ответ и смущённо потупила взгляд, - Извини. Ну а… шрам можешь показать? - Какой шрам? – Гарри окончательно перестал понимать её. - Ну… тот! – Девочка была полна волнения и энтузиазма, - Который в виде молнии! В глазах Гарри отразилась явная подозрительность. Откуда она про него знает?! - Ну ладно… - Настороженно протянул он, поднимая ладонью чёлку, - Этот, что ли? В глазах девочки на миг отразилось такое восхищение и радость, словно она выиграла миллион в казино. Но тут же справилась с собой, напустив серьёзность. - Ладно, спасибо, - дружелюбно произнесла она, - извини, что потревожила. Меня зовут Гермиона Грейнджер. – Девочка с приветливой улыбкой протянула ему руку, кою Гарри с охотой пожал, - Рада была познакомиться. Кстати, если ты до сих пор по какой-то причине не знаешь о своей популярности, то это продлится не долго, уж поверь мне. До встречи в школе. Сказав это, девочка ушла, оставив Гарри озадаченно смотреть ей вслед. … Была тёплая ночь. Звёзды загадочно подмигивали с небосвода, маня своей неизведанностью и первозданной красотой. Серебристый свет прекрасной полной луны освещал огромное озеро, от чего вода тут и там сияла холодными всполохами. Тихий шелест высокой травы вдоль берега и едва слышное течение вод ласкало слух уже давно не юного волшебника. Остров бессмертия и волшебства ярким солнцем сиял вдали, словно радуясь возвращению великого короля прошлого и будущего... Мерлин был рад этому больше, чем кто бы то ни был. С того жуткого дня, когда где-то здесь, не дойдя совсем чуть-чуть, погиб Артур, Мерлин изменился. Он перестал быть тем находчивым, забавным и немного даже легкомысленным юношей, каким ранее был всегда. Словно за один день постарел на сотню лет, потому что многие близкие друзья умирали у него на руках, но Артур был самым близким из них. Братом, хотя так и остался венценосным ослом. Не сказать, что в Мерлине не осталось совсем ничего от того, каким он был в юности, но… Века пролетали как миг для волшебника, застывшего в вечности ожидания, однако не могли не оставить свой след в его душе. Но старческий маразм его, слава Богу, так и не посетил, поэтому великий волшебник, как и прежде, обладает прекрасной памятью. И, прежде всего, он отлично помнит слова, сказанные Килгарой: «Артур вернётся тогда, когда Альбион больше всего будет нуждаться в нём». Однако пока что Мерлин так и не увидел никакого грандиозного бедствия, которое обрушилось бы на Англию. К тому же, Гарри появился на свет как раз-таки под конец тёмных для волшебного мира времён. Это было нелогично, если понимать буквально пророчество великого дракона. Не было даже зацепки – и магловское, и волшебное общества ныне процветают. Однако Мерлин горьким опытом научился доверять пророчествам, поэтому знал, что навряд ли всё обойдётся миром. «Как понять, откуда ждать опасности?» - Размышлял маг, рассматривая расплывчатое отражение луны в зеркале вод авалонского озера. Внезапно далёкий остров засиял вдали неестественно ярко, а рядом с волшебником пронёсся тихий шепот, словно дуновение ветра: - Слезой расплавленной свечи Стекает Время в Бездны Чащу... Но Свет Любви Животворящей Дарован факелом в ночи... Судьбы слепой надменный лик Из бездны Хаоса проступит... Но, отступая, Тьма уступит Пространству Света краткий миг – И тени зыбкие тихи, Как догорающие строки – В багровой боли тают сроки Прощать надежды и грехи... Мертвец восстанет из могилы, Былая злоба в Лету сгинет, В бою сойдутся Храбрость с Силой, Несчастья Альбион покинут. … Наконец, Хогвартс-экспресс остановился, достигнув цели их пути. Гарри переполняло нетерпение – он чувствовал, что эта школа изменит его жизнь. И многие первокурсники, как видно, разделяли это его чувство. Вместе с остальными выбежав из поезда, Гарри остановился в нерешительности, оглядываясь и не зная, куда идти дальше. Внезапно какой-то очень высокий, грузный и бородатый человек начал активно махать рукой, крича: - Первокурсники, ко мне! Дети бросились на этот зов, сгруппировавшись вокруг того великана. У него был сияющий взгляд и очень добродушная улыбка. Он пробежался глазами по толпе ребят, словно выискивая кого-то глазами. Почему-то его внимательный взгляд остановился на Гарри. Помявшись немного, великан представился: - Меня зовут Рубеус Хагрид, я лесничий и хранитель ключей в Хогвартсе. Ступайте за мной, ребята. Толпа первокурсников послушно потекла за лесничим. Тот привёл их к берегу довольно большого озера, заполненного множеством лодок. - Здесь открывается самый красивый вид на Хогвартс, - улыбнулся великан, - именно поэтому первокурсников проводят этим путём. Детей начали загружать в лодки, а Гарри, ловя на себе всё тот же подозрительно внимательный взгляд лесничего, тоже начал его разглядывать. Мальчику вдруг показалось, что он недавно видел этого человека. Когда терпеть косые взгляды лесничего стало уже невозможно, Гарри обратился к нему: - Кажется, я видел вас недавно. В «Гринготтсе», вроде бы. Они тогда с Мерлином снимали деньги со счёта Гарри, чтобы купить всё необходимое для обучения. Хагрид тогда был преисполнен почти показной таинственности. - Да? – Удивился лесничий, - Что-то я тебя не помню… Ну да ладно, садись давай, твоя очередь. Гарри кивнул и послушно запрыгнул в небольшую лодку, оснащённую магическим фонарём. Дождавшись ещё пару попутчиков, лодку отправили вслед за другими, а Гарри принялся жадно разглядывать открывшийся прекрасный вид. Это был огромный, мистически прекрасный замок, виднеющийся с берега. Казалось, он пропитан древней магией и тайнами… Необычайная прелесть этого места захватывала дух. Сердце отчего-то забилось быстрее. Это было очень странное чувство… словно он был здесь прежде, словно прожил здесь целую жизнь. Здесь всё было знакомо до боли, хотя разумом Гарри понимал, что это невозможно – он не мог бывать здесь раньше. И всё-таки… Он не слышал шумных ахов-охов первокурсников. То странное чувство единения с этим местом, словно это его дом, захватило душу Гарри, не желая отпускать. Вопреки всем доводам рассудка он ощущал себя так, словно только что вновь обрёл нечто дорогое, но потерянное давным-давно… … Толпа первокурсников остановилась. Перед детьми предстала строгая дама в возрасте, в тёмно-зелёной мантии и того же цвета остроконечной шляпе. Она обвела глазами прибывших детей так, словно надеялась найти среди них кого-то. - Мы рады приветствовать всех вас в стенах этой школы и уверены, что вскоре она станет вашим домом. Сейчас вас распределят по четырём факультетам: Гриффиндор, Когтевран, Пуффендуй, или Слизерин. Следуйте за мной. Толпа, как единый организм, слажено двинулась вслед за этой дамой, увлекая с собой и Гарри. Их остановили у какого-то возвышения, на котором находился стул с большой старой шляпой. Первокурсники удивлённо переглядывались: зачем здесь шляпа?! Такая пыльная, старая… На мгновение в зале воцарилась полная тишина . Внезапно шляпа шевельнулась сама по себе, на ней появились складки, подозрительно похожие на лицо… Прокашлявшись, старая шляпа начала негромко петь: Может быть, я некрасива на вид, Но строго меня не судите. Ведь шляпы умнее меня не найти, Что вы там ни говорите. Шапки, цилиндры и котелки Красивей меня, спору нет. Но будь они умнее меня, Я бы съела себя на обед. Все помыслы ваши я вижу насквозь, Не скрыть от меня ничего. Наденьте меня, и я вам сообщу, С кем учиться вам суждено. Быть может, вас ждет Гриффиндор, славный тем, Что учатся там храбрецы. Сердца их отваги и силы полны, К тому ж благородны они. А может быть, Пуффендуй ваша судьба, Там, где никто не боится труда, Где преданны все, и верны, И терпенья с упорством полны. А если с мозгами в порядке у вас, Вас к знаниям тянет давно, Есть юмор и силы гранит грызть наук, То путь ваш - за стол Когтевран. Быть может, что в Слизерине вам суждено Найти своих лучших друзей. Там хитрецы к своей цели идут, Никаких не стесняясь путей. Не бойтесь меня, надевайте смелей, И вашу судьбу предскажу я верней, Чем сделает это другой. В надежные руки попали вы, Пусть и безрука я, увы, Но я горжусь собой. Когда шляпа окончила своё выступление перед изумлёнными учениками, Дама в изумрудной мантии поднялась на возвышение и, развернув длинный свиток, громко произнесла: - Что ж, начнём. Ханна Аббот! Девочка со светлыми волосами, заплетёнными в косички и порозовевшими щёчками неуверенно поднялась на возвышение и села на стул, опасливо поглядывая на шляпу, которую профессор МакГонагалл занесла над её головкой. Казалось, девочка утонула в шляпе – настолько та ей была велика. Однако, только коснувшись головы девочки, шляпа громко воскликнула: - ПУФФЕНДУЙ! Те, кто сидел за крайним правым столом, разразились аплодисментами. Девочка со смущённой улыбкой побежала присоединяться к новообретённым однокурсникам. - Сьюзен Бонус! – Продолжала профессор. - ПУФФЕНДУЙ! – Вновь воскликнула шляпа. - Терри Бут! - КОГТЕВРАН! - Объявила шляпа. - Лаванда Браун! - ГРИФФИНДОР! …И так далее. На самом деле, Гарри перестал слушать распределение, завороженно рассматривая Хогвартс. Портреты шевелились, огромный зал сверкал, длинные столы поражали богатой сервировкой, а потолок…. Просто очаровывал. Точная и прекрасная имитация необъятного звёздного неба. Гарри не мог оторвать взгляд. Странное чувство единения с этим местом не покидало его, а только усиливалось с каждой секундой. - ГАРРИ ПОТТЕР! – Срывающимся от волнения голосом объявила профессор МакГонагалл, вновь взволновано обводя глазами толпу. Первокурсники хором ахнули, перешептываясь и оглядываясь. Гарри, не понимая, что их взволновало, с учащенно бьющимся сердцем вышел вперёд. Толпа расступилась перед ним на почтительном расстоянии, все смотрели так, словно перед ними ни с того ни с сего земля разверзлась. - Это же Гарри Поттер! - Сам Гарри Поттер?! - Да, да, это он! – Раздавалось отовсюду. «Чего это они?» - Растерянно подумал мальчик, поднимаясь. В зале царила неестественная, гробовая тишина, словно он был пуст. Все взгляды с немым благоговением взирали на смущённого от сего факта Гарри. Мальчик сел на стул и взглянул на шляпу, занесённую над его головой. - Хм… - Хмыкнула шляпа, едва коснувшись его головы, - Сложно. Очень сложно. Я вижу неплохой ум, много, очень много знаний и стремления к ним. Вижу прирождённое благородство и много безрассудной отваги. Однако же есть в вас и доля хитрости. Мистер Поттер, я в растерянности. В вас сочетаются качества трёх факультетов. Куда бы хотели вы? «Туда, где не будет скучно, где всегда будет что-то новое» - пожав плечами, подумал Гарри. - Ну что ж… - Задумчиво протянула шляпа, - Я совсем не уверена, но… не знаю… КОГТЕВРАН! Гарри встрепенулся. Последнее слово гулким эхом взорвалось в голове, тогда как стол Когтеврана – оглушительными аплодисментами. Все его обретённые однокурсники повскакивали, свистя, крича и подпрыгивая от радости. - С нами Гарри Поттер!!! – Во всю силу лёгких кричали они. Мальчик, неуверенно двинувшись к ним, внезапно инстинктивно обернулся, почувствовав чей-то внимательный взгляд сзади. За преподавательским столом восседал седовласый волшебник с длиннющей серебряной бородой, очками-половинками и добрыми голубыми глазами. Он, в упор глядя на Гарри, отсалютовал ему бокалом и улыбнулся добродушной, удивлённой… победной улыбкой. … Гарри довольно воодушевлённо отправился в комнату, предназначенную ему. На душе было весело… пока он не увидел, КТО входит в ту же комнату. Обернувшись, рыжий застыл, увидев его. И Гарри была в полной мере понятна эта реакция. - Ты что здесь делаешь? – Первым отмер Гарри, разглядывая рыжего, как чудо природы. - Живу! – Огрызнулся тот, - В спальнях Гриффиндора не осталось свободных мест. – Печально добавил он. - И что, из-за этого тебя подселили ко мне? – Не очень-то вежливо буркнул Гарри, распаковывая чемодан. - А что, Великий Избранный пожелал отдельные покои? – Тот не остался в долгу. Гарри посмотрел на него, как на умалишённого. - Какой такой Избранный? Сначала Рон недоверчиво фыркнул, но потом, поняв, что Гарри не шутит, изумлённо обернулся. - Ты что, правда не знаешь?! – Вытаращил глаза тот. - Поведай, если ты такой умный! – Скептично пробормотал Гарри. Ну, тот и поведал… то, что знал, естественно. Но этого вполне хватило для того, чтобы довести Мальчика-Который-Выжил до состояния Мальчик-Который-На грани обморока… … - Это всё, что известно мне, - Так Рон закончил свой короткий рассказ, - как, вобщем-то, и большинству людей. Ты что, правда не знал?! - Да, - растерянно кивнул Гарри. Он был совершенно сбит с толку. Если это действительно так, то почему он не знал?! Знал ли об этом дядя Мерлин? Наверняка да… Но почему он тогда не сказал? Мерлин рассказал Гарри лишь о том, что был хорошо знаком с его родителями, что они были довольно сильными волшебниками и хорошими людьми, и что их убил злой маг по имени Воландеморт, который исчез после той ночи. А вот по поводу того, что этот маг пытался убить самого мальчика и по поводу того, что он Избранный, Мерлин не сказал ни слова. От знакомых Гарри тем более ни разу об этом не слышал. - Ты что, у маглов жил? – Поинтересовался рыжий, - Только они не знают об Избранном. - Нет, я жил с опекуном, дядей Мерлином, - коротко отозвался Гарри, с головой погрузившись в свои мысли. - Мерлином? – Рон насмешливо вскинул брови, - Редкое имечко ему дали родители… Посмеяться хотели, что ли? - Что? – Сам Гарри не находил ничего необычного или смешного в имени опекуна. - Это имя величайшего мага в истории магии. Его именем все клянутся, хотя чаще – его бородой, - Хмыкнул Рон, - Это ты точно должен был знать, если прежде хоть раз бывал в волшебном мире. - Никогда не слышал ни таких клятв, ни об этом маге, - сконфуженно признался Гарри. От изумления Рон неприлично открыл рот и шокировано вытаращил глаза. - Да быть того не может! – Неверяще фыркнул он, - Клянусь бородой Мерлина, это глупо! - Проехали, - совсем мрачно пробурчал Гарри. - Это надо быть законченным тупицей, чтобы даже этого не знать! – Рыжий продолжал гнуть свою палку. - Заткнись! – Вот тут Гарри уже обиделся. На самом деле он не понимал, как мог не знать того, что здесь всё время на устах людей. Не покидало подозрение, что здесь постарался именно дядюшка Мерлин. Но зачем? Гарри знал, что опекун очень привязан к нему. Но почему тогда?.. - А ты мне рот не затыкай! – Огрызнулся Рон, улыбка тут же спала с его лица, - Не я виноват в том, что ты, идиот, не знаешь элементарного! - Я сказал, заткнись! – Гневно отозвался Гарри, - Не тебе об этом судить! Просветил – спасибо. А комментировать я тебя не просил. - Не знать этого – позорно для волшебника! – Рон стал не менее разозлённым, - Хоть бы признал, что жил с маглами, в этом нет ничего зазорного. - Не хочешь – не верь. – Пожал плечами Гарри, - Просто молчи. - О Мерлин, почему меня поселили с таким кретином?! – Рыжий демонстративно возвёл глаза к небу, - Трудно доходит, что ли? Не смей мне указывать. Рон стоял совсем рядом и презрительно ухмылялся. Вот тут Гарри не выдержал. Вскипел, как чайник. - Правда, лучше молчи, - сквозь зубы прорычал Избранный, гневно глядя на рыжего и чувствуя, как струится по венам знакомая, податливая сила. - А то что? – Усмехнулся он, взглянув на Гарри сверху вниз, - Может, ты и Избранный но не надейся, что все будут дрожать в страхе и благоговении. Так что… Рон не успел договорить, захлебнувшись вскриком: неведомая сила отбросила его на пару-тройку метров назад, нехило приложив об пол. А между тем Уизли успел заметить, как неестественно ярко сверкнули золотом разозлённые глаза оппонента… … Прошло уже около двух часов, а Рон всё ещё тупо смотрел на Гарри, повторяя, как в горячке: - Как? Как? Как ты это сделал?! Я видел, у тебя не было в руках палочки! Гарри виновато тёр ладонью лоб. Вот говорил же дядя Мерлин: учись контролю! О Старой Религии уже все забыли! Никто не должен знать, что тебе известны забытые заклинания! Так нет же… Всё равно не выдержал… «Но а что я мог делать, если меня поселили с этим рыжим идиотом? Спокойно насмешки выслушивать?! – Раздражённо подумал Гарри, - Хотя нет, тоже хорош: мог бы додуматься достать палочку…» - Ты ответишь, или нет?! – Раздражающе жужжал под ухом Рон, едва не подпрыгивая от любопытства. - Я ничего не обязан тебе объяснять! – Грубо отмахнулся Гарри, развалившись на кровати. - Вообще-то я могу всё рассказать учителям и профессору Дамблдору, - вкрадчиво добавил рыжий, - Уверен, им будет интересно обнаружить у первокурсника беспалочковую магию нереальной силы. - Желаю удачи, - усмехнулся мальчик, - Если тебе поверят, я буду даже готов признать, что ты не тупица. - Как щедро с твоей стороны, - зло прошипел Рон, - Мог бы хотя бы попытаться проявить дружелюбие. Нам, вообще-то, несколько лет жить в одной комнате. - Знаешь, ты тоже не очень-то приветлив был, - сощурился Гарри. Рон взглянул в окно – была уже глубокая ночь. Рыжий счёл это прекрасным поводом уйти от разговора, пока тот не перешёл в драку. - Ладно, спать давай! – Буркнул он, зябко забираясь под одеяло, - Завтра, всё-таки, первый день. На это Гарри не стал возражать, потому что от наплыва новых ощущений и впечатлений совершенно вымотался за этот насыщенный день. … Первый день и впрямь выдался довольно сложным. И виной тому, конечно, не сложность первых заклятий (Гарри такие в три года выучил), а та неловкость, какую ощущаешь, впервые оказавшись в новом месте, полном незнакомых людей. Все встреченные им первокурсники в той или иной степени разделяли его чувства. Более того, сам Гарри и шагу не мог ступить без пристального внимания окружающих: все смотрели на него, как на некое чудо. То и дело кто-то подбегал, прося автограф. А он сам совсем запутался, глядя в сияющие лица поклонников. Вроде бы, рассказ Рона должен был что-то прояснить и, в конце концов, стоило бы порадоваться неожиданной популярности. Но у Гарри от всего этого было как-то неспокойно на душе. Ему безумно хотелось получить ответы на свои вопросы. Учителя тоже выделили Мальчика-Который-Выжил, но, естественно, не так сильно, как сами ученики. Преподаватели поглядывали на Гарри с добротой и интересом. В общем-то, они все пришлись ему по душе. …Кроме одного. Мрачного учителя зельеварения, профессора Снейпа. Высокий, бледный мужчина с колким взглядом и чёрными сальными волосами до подбородка за что-то сразу невзлюбил Гарри. Только зайдя в класс, мальчик поёжился: сама атмосфера этой комнаты давила. Вскоре явился и новый преподаватель, подолы плаща которого, развеваясь позади, походили на крылья ворона. - Вы здесь для того, чтобы изучить науку приготовления волшебных зелий и снадобий. Очень точную и тонкую науку, - начал он, остановившись у учительского стола, - Глупое махание волшебной палочкой к этой науке не имеет никакого отношения, и потому многие из вас с трудом поверят, что мой предмет является важной составляющей магической науки. Я не думаю, что вы в состоянии оценить красоту медленно кипящего котла, источающего тончайшие запахи, или мягкую силу жидкостей, которые пробираются по венам человека, околдовывая его разум, порабощая его чувства… могу научить вас, как разлить по флаконам известность, как сварить триумф, как заткнуть пробкой смерть. Но все это только при условии, что вы хоть чем-то отличаетесь от того стада болванов, которое обычно приходит на мои уроки. Класс заворожено слушал учителя. Его тихий голос обладал странной силой. - Поттер! - неожиданно произнес Снегг. - Что получится, если я смешаю измельченный корень асфоделя с настойкой полыни? Гарри удивлённо взглянул на профессора. Он что, его за последнего дурачка держит?! Судя по предвкушающей улыбке этого странного и довольно неприятного человека, оно так и было. И в тот момент, когда Снегг уже хотел сказать что-нибудь язвительное в адрес опешившего Гарри, тот спокойно, несколько торопливо пробормотал: - Сильнейшее усыпляющее зелье, напиток Живой Смерти, конечно. Это же элементарно, сэр, - мальчик вновь немного удивлённо воззрился на учителя. Тот на секунду слегка поник, а затем удивлённо и с долей подозрения сощурился. - Ну что ж… - протянул он, - Допустим, это вы знаете. Хорошо… где вы будете искать Беозаровый камень? - Это камень, который извлекают из желудка козы и который является противоядием от большинства ядов. – Тут же заучено ответил мальчик. Мерлин постарался, вдалбливая в него знания и любовь к ним, поэтому на такие простые вопросы мальчик отвечал с ходу. Вот только он не мог понять, что от него нужно этому человеку, с неожиданной неприязнью пристально разглядывающему его. - Хм, возможно, кое-что вам всё-таки известно, - обескураженно отозвался Снегг, - Тогда ответьте мне на последний вопрос: в чем разница между волчьей отравой и клобуком монаха? - Это одно и то же растение, также известное как аконит, - пробормотал Гарри, - Профессор, я не понимаю… к чему все эти вопросы? Ладно бы хоть что-то посложней, а ведь ответы на ваши вопросы известны всем волшебникам с младенчества. Гарри говорил с искренним недоумением, вовсе не желая хвастаться или рисоваться, но по классу прокатился общий вздох. Все с уважением поглядывали на Избранного. - Может, вы и ответили правильно, Поттер, - зло бросил Снейп, - Но недостаточно полно. За это и за ваш наглый ответ я даю пять штрафных очков Когтеврану. - А ты у нас, оказывается, всеведущ, - язвительно хихикнул Рон. С ним вообще отдельная история. Гарри готов был биться головой об парту в отчаянии, потому что этого болтливого, ленивого идиота посадили рядом с ним. Им сообщили, что Гриффиндор и Когтевран часто будут учиться вместе, да и вообще эти факультеты всегда были особенно дружны. Словно сама судьба таким образом над Гарри насмехалась, постоянно сталкивая их лбами. Зато сам Рон чувствовал себя вполне непринуждённо, рассыпаясь шуточками, подколками и язвительными замечаниями в адрес соседа. Почему-то Гарри, с его упрямым стремлением упорно учиться и сколотить себе вскоре статус, напоминал беззаботному рыжему осла в короне известности. - Думаю, перед этим типом лучше прятать свою венценосно-ослиную гордыню и притвориться незаметной букашкой. – Заметил рыжий, съёживаясь под колким взглядом профессора, - Кажется, он не относится к твоим фанатам. - Спасибо, без тебя бы я не заметил, - не очень-то и весело фыркнул Избранный, вновь скрипя пером по бумаге. В остальном первый день прошёл довольно обыденно. … Гарри сидел за столом, устало разглядывая лежащий перед ним пустой лист. Уже минут пятнадцать мальчик мял в руках перо, не зная, как начать. «Как мне обо всём его расспросить? – Размышлял Гарри, - Столько вопросов за два дня!» «Здравствуй, дядя! Я хотел спросить…» - было зачёркнуто. Всё не то… «Ладно, лучше уж встретиться» - озираясь, решил Гарри. Рон давно безмятежно спал, хотя было всего лишь около семи часов вечера. Оно и нужно… Ещё раз оглядевшись, Избранный начал тихо шептать сложное заклинание из Старой Религии. Мальчик изучил его совсем недавно и постоянно сбивался, произнося его, но всё же… Неожиданно в двери легонько постучали. Этот тихий ненавязчивый звук заставил Гарри мгновенно вздрогнуть и замолчать. - Извини. – В комнату осторожно вошла улыбающаяся Гермиона, - Мне просили тебе передать, что тебя ждёт профессор Дамблдор в своём кабинете. - Спасибо. – Легонько кивнул он. Может быть, хотябы директор поможет ему найти ответы? - Кажется, ты колдовал? – Девочка на мгновение остановилась. – Кстати, мы ведь все были уверены, что ты рос с маглами. Но ты так легко ответил на вопросы Снегга… - Я жил с опекуном, дядей Мерлином. Он обучил меня многому. – Улыбнулся Гарри. - Вот как? – Слегка изогнула бровь девочка, - Забавное имя у твоего дяди. Редко встречающееся и знаменитое. - Да, мне это уже говорили. – Скривился Избранный, - про Величайшего Волшебника всех времён. - Естественно. О нём с детства знают все маги, - пожала плечами девочка и лукаво улыбнулась, - Знаешь, многие считают это невозможным, но… я верю в легенду, в которой говорится, что он всё ещё жив и ждёт своего короля. Глупости, знаю, но мне хочется верить в то, что волшебник, умеющий всегда колдовать без палочки, последний Жрец, обладающий тайными знаниями Старой Религии, не мог умереть в безвестности. Ведь о его смерти действительно ничего неизвестно. Ладно, не буду забивать тебе голову своими бреднями… - Постой, постой. Старой Религии? – Задумчиво спросил Гарри. Где-то он это слышал… - Да, - кивнула Гермиона, - Никто не знает, существовала ли она на самом деле. Легенды гласят, что Старая Религия – сама магия, вся суть её и её мощь. Якобы древние Жрицы умели подчинять себе эту силу, использовать… в их руках были Жизнь и Смерть, Прошлое и Будущее. Они умели то, о чём мы и помыслить не можем. Увы, это всего лишь легенда. В ней так же говорится, что Мерлин был последним Жрецом, а после его смерти все эти тайны утеряны навсегда. Почему интересуешься? - Да так, - Гарри отчаянно пытался вспомнить нечто важное, - Всё-таки, это история. - Согласна. – Мечтательно улыбнулась девочка, - Я так обожаю эту историю! Величайший маг Мерлин, злая ведьма Моргана, король Былого и Грядущего Артур Пендрагон и… его жена, Гвеневра. Она, кстати, наиболее близкий мне персонаж почему-то… Ох, ладно, лучше иди, Гарри. Признаться, это та тема, о которой меня лучше не спрашивать – остановить потом будет невозможно. - Хорошо. Спасибо. – Поблагодарил Гарри, скрываясь за дверью, - Кстати, я… не знаю, где кабинет директора. - О, пойдём, покажу, - сразу же ответила девочка и повела его вглубь запутанных коридоров. Он упорно пытался вспомнить что-то… что-то давнее, ускользающее… «…вечер. Семилетний Гарри с любопытством перелистывал огромные фолианты, которые ему удалось, наконец, стащить у опекуна. Глаза мальчика разбегались в непонятных символах, картинках и словах. Он долго крепился, но наконец любопытство взяло верх, и он подбежал к Мерлину с книгой в руках. - Дядя это что? – С ходу спросил мальчик, устраиваясь на табурете подле волшебника. - Вообще-то я просил тебя не трогать эти книги, - укоризненно усмехнулся Мерлин, - Хотя, возможно, тебе уже пора изучать и другие заклинания. - Какие? – Любопытно поинтересовался Гарри. - Те, о которых не знает никто, кроме меня. – Маг мгновенно посерьёзнел. – Заклинания из Старой Религии. Секреты, собираемые тысячелетиями. Об этом никто не должен знать, кроме нас с тобой, Ар… кхм, Гарри. - Они типа очень крутые? – Мальчик предвкушающе округлил глаза. - Относительно современных довольно таки. – С усмешкой кивнул маг, - Но это только наша тайна. Ничья больше. Хорошо? - Хорошо. – С готовностью согласился мальчик». Больше они ни разу не упоминали Старую Религию. А заклинания из неё именовали тайными. Но тот разговор вдруг яркой вспышкой полыхнул в голове… Гарри замер на полпути. - Эй, что-то случилось? – Гермиону испугала внезапная бледность его лица. - Ты говорила… - голос слушался с трудом, - Ты упоминала Старую Религию. Действительно ли Мерлин был последним Жрецом? - Ну да, - кивнула девочка. - А так же существует легенда, что он якобы всё ещё жив? - Да-а… - осторожно протянула Гермиона, - Гарри, к чему ты клонишь? «Полный бред! – Стряхивая наваждение, подумал мальчик, - какая связь может быть между дурацкой сказкой для детей и моим прошлым? Кажется, эта школа явно плохо на меня влияет». - Ничего, - вяло улыбнулся он. - Ну вот, мы пришли. – Девочка указала куда-то перед собой. … Незнакомый кабинет был небольшим и уютным. В нём было очень тепло и как-то комфортно. Тут и там стопочками лежали книги, на стенах висели большие портреты бывших директоров, но в целом комната была чистой и опрятной. Центром всего этого был учительский стол, за которым восседал старый седовласый волшебник с умными добрым взглядом, в длинной мантии и очках-половинках. Волшебник внимательно смотрел на Гарри, сцепив перед собою руки. - Э-э… Здравствуйте, профессор. – Поздоровался мальчик, чувствуя себя несколько неуверенно под этим пронзительным взглядом. - Добрый вечер, Гарри. Садись. – Волшебник жестом указал ему на стул напротив себя. Гарри неспешно приблизился, присел и выжидающе взглянул на директора. Мальчику было интересно, зачем тот позвал его. - Честно признаться, я никак не могу поверить в то, что мы наконец-то нашли тебя. – Профессор легко улыбнулся. - А вы искали? – Удивился Гарри. - Да. – Задумчиво кивнул Дамблдор. – Именно за этим я и позвал тебя. Вернее, это одна из причин. Не будет ли с моей стороны бестактно поинтересоваться, с кем ты жил всё это время? - С дядей, - отозвался Гарри, - У нас небольшой домик в лесу, рядом с Годриковой Впадиной. - Странно… - Задумчиво протянул директор, - И кто же он, твой дядя? Насколько я знаю, у твоих родителей не было братьев. Он маг? - Да, ещё какой! – Гарри не сумел скрыть слишком явное восхищение умениями опекуна, коим он всегда дивился. – Его зовут Мерлин. Он мне не дядя, я просто так называю его… на самом деле он мой опекун. Он был близким другом моих родителей. - Вот как? Странно, никогда не слышал, чтобы у них был друг с таким именем… - Казалось, Дамблдор рассуждал вслух, - Где же он работает? - Нигде. – Простодушно ответил мальчик, - Ему это не нужно. Иногда он работает целителем, но не берёт за это плату. - Вы сами добываете себе еду и всё необходимое? – Удивился директор, - Я слышал о таком, но только очень сильные волшебники могут наколдовать еду из ничего… это почти феномен. Любопытный у тебя опекун, Гарри. - Вы говорили, что искали меня. Зачем? – Поинтересовался мальчик. - Вероятно, тебе уже рассказали, что ты Избранный? - На это Гарри коротко кивнул, - Когда погибли твои родители, Гарри, я решил отдать тебя твоим родственникам-маглам, тоесть твоей тёте Петунье и её семье. Мы перевернули весь дом, но тебя нигде не было. Мы бросили все силы на то, чтобы найти тебя, искали везде, в том числе и в лесах, применили все возможные поисковые заклятья. Но это не дало результатов. Что твой опекун рассказал тебе о пророчестве, о твоих родителях? - О родителях он говорил много и охотно, - улыбнулся Гарри, - Они с ним познакомились случайно, когда мне была сего неделя отроду. Много общались друг с другом, они часто приглашали его в гости. Он сказал, что в ту ночь так же шёл к ним в гости, уже ночью. Но обнаружил, что дом развален, они сами – убиты… Решил не оставлять меня лежать там, пошёл искать моих родственников. Сказал, что единственный – мой крёстный, Сириус – вскоре был обвинён в убийстве и посажен в Азкабан. Так как о других он не знал, то решил взять к себе. Мне не хватает родителей, очень, но дядя Мерлин тоже стал мне вторым отцом и многому научил. Сказать, что я благодарен – значит, ничего не сказать. - Занятно получается… - Дамблдор отводил глаза и хмурился, чуть слышно постукивая пальцами о стол, - Даже не представляю, какой силой должен обладать маг, чтобы поставить ТАКОЕ скрывающее заклятье… Пожалуй, я бы хотел встретится с ним лично. Я не знаю, где находится ваш дом, но если ты можешь связаться с ним, то сообщи ему об этом, Гарри. - Хорошо… - Гарри недоумённо кивнул. - Что до остального, Гарри, - профессор слегка улыбнулся, - Пророчества гласят, что тебя ждёт великая судьба. Люди очень долго ждали Избранного, который уничтожил бы лорда Воландеморта. - Но он же исчез, сэр. – Припомнил мальчик. - Как знать… - пожал плечами профессор, задумчиво глядя в никуда. … Тем вечером Гарри так и не смог встретиться с Мерлином: сначала проснулся Рон, потом ему самому захотелось выспаться – как бы ни хотелось получить ответы на возникшие вопросы, природа брала своё. Мальчик беспечно решил отложить всё на завтра. Рон проснулся легко и рано, как раз вовремя, чтобы успеть собраться. Зато вот его сосед преспокойно храпел на всю комнату. Не удержавшись, Рон, чуть слышно хихикнув, со всей силы бухнул об сонную голову Гарри подушкой и армейским тоном заорал у него над ухом: «Проснись и пой!» Ошалев от этого крика, Гарри мгновенно вскочил, будто ошпаренный, трясущейся рукой натянул очки и оглядел заспанными безумными глазами комнату. Рон, схватившись за живот, по лошадиному ржал в сторонке, пока Гарри пытался прийти в себя. Мальчик оскорблённо сощурился, а его коварная улыбка не предвещала ничего хорошего, в то время как Рон простодушно упустил это из виду. Пока рыжий расслаблено смеялся, Гарри цепко схватил сразу две подушки и воровато подкрался к ничего не подозревающей жертве. А когда жертва открыла слезящиеся от хохота глаза, бежать было поздно: несчастный Рон был повержен под градом предательских ударов. В результате комната была усыпана перьями, а двое великих борцов опоздали на урок… как раз к профессору Снейпу. Только завидев застывших в дверях учеников, вышеупомянутый профессор улыбнулся самой искренней за последние несколько лет улыбкой, полной злобства, злорадства и торжества. Заметив сию приветливость, опоздавшие переглянулись и обречённо опустили головы. «Везёт, как утопленникам» - Промелькнула в их головах совершенно единодушная мысль. Так началось весёленькое утро… … Дети сидели за столами, шумно переговариваясь. Радуясь, что рядом нет язвительного рыжего оболтуса (факультеты же сидят за разными столами), Гарри знакомился с теми, с кем не успел познакомиться, и общался с теми, с кем был уже знаком. Ему хотелось найти хороших и верных друзей среди своего факультета и других. Когтевранцы отличались открытостью и чувством юмора, поэтому подобное не составило труда. Вскоре мальчик уже выделил среди общей массы небольшой круг знакомых, которые не визжали от восторга при виде Избранного и вели себя как нормальные, адекватные люди, отнесясь к нему совсем как к обычному однокурснику. Силач Перси (тёзка брата Рона), размерам которого, казалось, нет предела, темнокожий и довольно молчаливый Элиот, беспечальный и беззаботный остряк Гвейн, честный и прямодушный Леон, добрый и склонный к самобичеванию Лот. Перси, Гвейн и Элиот были с Когтеврана, Леон и Лот – с Гриффиндора. Все они уже давно были знакомы друг с другом и довольно хорошо общались, но ныне, за последний час, стали настоящими друзьями, приняв в свои ряды Гарри. Последнему нравилось, что они не смотрят на него, открыв рот, как на некое чудо, а просто шутят и разговаривают на разные интересные всем мальчишкам темы вроде мётел, квиддича и так далее. Еда уже давно исчезла со столов, а над головами учеников послышалось уханье сов. Все дружно подняли головы, выискивая какую-нибудь посылку для себя. - Вот и почта. – Гвейн поймал налету свою посылку и, отложив газету, стал её распаковывать. Взгляд Гарри тем временем от нечего делать остановился на брошенной газете, а именно на главной статье: «ПОСЛЕДНИЕ НОВОСТИ О ПРОИСШЕСТВИИ В БАНКЕ «ГРИНГОТТС»: Продолжается расследование обстоятельств проникновения неизвестных грабителей или грабителя в банк «Гринготтс», имевшего место 31 июля. Согласно широко распространенному мнению, это происшествие - дело рук темных волшебников, чьи имена пока неизвестны. Сегодня гоблины из «Гринготтса» заявили, что из банка ничего не было похищено. Выяснилось, что сейф 613, в который проникли грабители, был пуст, - по странному стечению обстоятельств, то, что в нем лежало, было извлечено владельцем утром того же дня. - Мы не скажем вам, что лежало в сейфе, поэтому не лезьте в наши дела, если вам не нужны проблемы, - заявил этим утром пресс-секретарь банка «Гринготтс». По странному стечению обстоятельств, то, что лежало в сейфе, в который проникли грабители, было извлечено из него владельцем утром того же дня». Гарри вдруг вспомнился тот день, когда они пришли в Гринготтс, чтобы снять немного денег со счёта Гарри, с ними был грузный бородатый мужчина, в котором теперь Гарри признал Хагрида. Он направлялся, кажется, именно к сейфу 613… «Что же там было? - Озадаченно подумал мальчик, не обращая внимания на смех и разговоры новых друзей, - Ну вот. Ещё один вопрос. Пора с этим заканчивать, а то они размножаются!» Ненадолго попрощавшись с обретёнными товарищами, Гарри направился в свою комнату, надеясь всё-таки встретиться с дядей Мерлином и доконать попросить его разъяснить всю эту сумбурную ситуацию. … Как и ожидалось, в доме днём никого не было. Мерлин всегда где-то бегал: то по лесу за травами, то в больницах, помогая врачам. Мальчик часа два ждал его, чуть не уснув в кресле. Шальной взгляд то и дело подбегал к стоящей в углу метле, но Гарри не хотелось вновь испытывать на себе последствия дядиной дальновидности. Вскоре ожидаемо скрипнула дверь, пропуская вернувшегося мага. - О, Гарри! – Удивился он, окинув взглядом подопечного, - что-то случилось. Стряхнув с себя дремоту, мальчик хмуро воззрился на Мерлина, присевшего напротив. - А то. Даже не знаю, с чего начать! – Не слишком радужно пробормотал Гарри. – Начнём с того, что я, оказывается, знаменитость – какой-то там Избранный, которого хотел убить Воландеморт. Об этом знают все и, я знаю, ты тоже. Почему не сказал? - Слава развращает людей, если преследует их с детства. – Философски заметил волшебник, - Я просто хотел оградить тебя от этого. «Ибо мне пришлось лицезреть все ошибки Утера в воспитании сына, - про себя усмехнулся Мерлин, - Может, хоть в этот раз он будет менее высокомерным? Хочется верить…» - Ладно, допустим, - кивнул Гарри, - Ты говорил, что только нам известны теперь знания Старой Религии. Тогда почему все утверждают, что последним Жрецом был человек, живший полторы тысячи лет назад и, кстати, твой тёзка? - Эти знания береглись очень тщательно и крайне секретно береглись. Остальное – лишь официальные сведения. – С глазами честного еврея ответил Мерлин. Волшебник знал, что вскоре Гарри нужно будет рассказать правду, но почему-то отчётливо ощущал, что ещё не время. Интуиция его никогда не подводила. - Хорошо… - протянул Гарри, - Тогда почему мне абсолютно ничего не известно о людях, о которых знают все маги с младенчества?! О короле Артуре, маге Мерлине, ведьме Моргане и рыцарях круглого стола? - Гарри, я всегда заботился о твоём образовании, но я же не могу следить абсолютно за всеми книгами, которые ты читаешь?! – «Искренне» возмутился маг. - Всё равно всё это подозрительно как-то… Ладно, - отмахнулся мальчик, - Наш директор почему-то захотел познакомиться с тобой лично. - С чего бы вдруг? – За последние века Мерлин не любил излишнее внимание к своей персоне. - Я сам не понял, - пожал плечами мальчик, - Я просто сказал ему, что ты маг и мой опекун. - Возможно, это из-за того пророчества, - задумчиво произнёс маг, - люди верят, что ты должен будешь однажды спасти Альбион. - Альбион? – Не понял мальчик. - Англию. – Исправился Мерлин. Гарри, недоверчиво хмыкнув, мгновение обдумывал его слова. - Я? Какой из меня герой? Я Гарри. Только Гарри. – Произнёс мальчик. - Да, только Гарри, - слегка улыбнулся Мерлин. – Но знаешь, Гарри, чаще всего всё самое трудное взваливают именно на тех, в ком трудно заподозрить нечто необычное. - Тоесть, ты тоже веришь в это пророчество? – Скептически спросил мальчик. - Нет, Гарри, - Маг внимательно взглянул на него, - Я верю в ТЕБЯ. Пророчествами нельзя пренебрегать, но ты сам вершишь свою судьбу и судьбу тех, кто от тебя зависит. Не повторяй моих ошибок, не верь слепо чужим словам, пророчествам и советам, сверяй их со своим мнением, разумом и сердцем. А я всегда буду рядом. Так было всегда. Будет и впредь. … Прошло где-то два-три месяца. Мерлин забыл о встрече с директором, Гарри совсем привык к прекрасному замку и его обитателям. Хогвартс манил его бесконечностью своих загадок и тайн. За это время наш Избранный ещё больше сдружился с Гвейном, Перси, Элиотом, Леоном, Лотом и, как ни странно, с Роном. Рыжее веснушчатое несчастье постоянно доканывало Гарри своими язвительными шутками, перепалками, но, тем не менее, они всё же стали друзьями, хотя никогда бы не признались в этом. Их всех настолько привыкли видеть вместе, что стали называть «семёркой неразлучных». Надо признать, что к этой разношёрстной компании в той или иной мере присоединилась и Гермиона, однако дружила она только с Гарри и Роном, остальных считала просто за хороших знакомых. Постепенно восторги школы от Избранного чуть поутихли, однако до этого времени Гарри успел-таки нажить одного завистника – неприятного слизеринца по имени Драко Малфой. Хотя, впрочем, тот не особо ему досаждал, поэтому Гарри с головой погрузился в другие проблемы. И заключались они, вобщем-то, в двух словах: Рон и Гвейн. Спустя неделю после начала занятий вся школа ходила на ушах от этой парочки. Они делали абсолютно всё, что увенчивалось словом «нельзя». Причём почти ни разу не попались и, что самое странное, умудрялись втягивать в «шалости» и остальных друзей. Многие не одобряли их шалопайство, и только Джордж и Фред Уизли в кои то веки с нескрываемой гордостью поглядывали на младшенького. Мерлин, в свою очередь, благополучно забыл. Зато однажды, где-то в конце ноября, Дамблдор напомнил Гарри об этом. Директора раздражала неизвестность, он привык рассчитывать ходы наперёд и то, что кто-то бесцеремонно сорвал тщательно построенные годами планы, мягко говоря, не радовало. Хотелось хотя бы узнать, кто, как и зачем. … Столпившиеся у входа в зал ученики гадали о причинах незапланированного собрания. Все они были немного подуставшие после уроков, но, тем не менее, заинтересованно перешептывались. От общего гула уже начинала болеть голова, когда, наконец, открылась дверь. Гарри, едва не придавленный толпой однокурсников, поспешно приблизился к столу своего факультета. Где-то ещё минут пять ученики шумно рассаживались, а затем слажено взглянули на преподавательский стол, когда директор громко хлопнул в ладоши, призывая к тишине. - Это кто? – Перси вопросительно смотрел куда-то в сторону. Инстинктивно взглянув в указанном направлении, Гарри только сейчас заметил, что в ряду преподавателей сидит незнакомка. Это совсем молоденькая девушка, лет девятнадцати-двадцати, не больше. Черноволосая, белокожая и зеленоглазая, в изумрудной строгой мантии и, бесспорно, очень красивая. Её глаза лучились светом и озорством, а обаятельная улыбка, казалось, могла подкупить кого угодно. Девушка вот так вот очаровательно улыбалась, тихонько переговариваясь с преподавателями. Директор встал с места, с лёгкой улыбкой оглядывая зал: - Дорогие ученики! Вас собрали, чтобы представить нашу гостью. В связи с тем, что недавно прокатились череда несчастных случаев, связанных с проклятыми артефактами, мы решили, что будет целесообразно провести несколько лекций на эту тему, особенно среди младшекурсников. Эта девушка специалист по проклятым и безвредным магическим артефактам, а так же истории и магической фауны. Возможно, в будущем мы введём новый предмет, связанный со всем этим, а пока я рад представить вам вашего нового преподавателя, профессора Моргану Горлуа. Вышеупомянутая девушка встала и приветливо кивнула аудитории. Та, в свою очередь, разразилась аплодисментами... И никто из присутствующих не подозревал, что ныне за ними, мягко говоря, удивлённо наблюдает через кристалл Величайший Волшебник всех времён. М-да, этого он точно не ожидал, несмотря даже на то, что не далее, как несколько часов назад столкнулся со своим врагом прямо на одной из Улиц Лондона, в самый неожиданный момент… … Несколько часов назад. Это был холодный дождливый день. Беспросветные тучи затянули сентябрьское небо, дул лёгкий, но холодный ветер. Мелкий моросящий дождик застал людей неожиданно, поэтому мало у кого под рукой был зонт, все шумно торопились куда-то, чтобы спрятаться от надоедливых капель. Лишь один человек шёл неспешно средь толпы. Несмотря на то, что куртка его была очень лёгкой, да и шарф вокруг шеи навряд ли мог спасти от холода, этому молодому человеку было всё равно. Жизнь его проходила в походных условиях, холод почти не ощущался. С далёкого детства, которое он уже почти забыл, Мерлин любил лёгкий дождь, приносящий с собою свежесть. Перед тем, как отправиться на встречу с директором Гарри, ему хотелось немного прогуляться. До вечера было ещё далеко, времени полно. Несмотря на бесконечно долгую жизнь, он не разучился ценить такие минуты. Минуты, когда хочется улыбаться просто так, без особой на то причины. Взгляд его равнодушно скользил по суетящейся толпе. Шёл бесцельно, разглядывая магов. Как, всё-таки, хорошо, что есть мир, где магия не запрещена а, напротив, ценится! Тогда, полторы тысячи лет назад, он бы жизнь отдал за это. Как, впрочем, и сейчас, если была бы в том необходимость… Из пучины мыслей его вырвал случайно брошенный взгляд. Промокшая до нитки девушка, крепко прижимая к себе какие-то листы и книги, куда-то спешила. И не было бы в этой картине ничего необычного, если бы не одно НО… Её лицо. Знакомое до боли лицо, которое давным-давно так часто и неотступно преследовало его. Прошло столько лет, он многое забыл. Но даже теперь, спустя столько времени, он никогда не перепутал бы эту девушку ни с кем другим. Застыв памятником самому себе, Великий волшебник в недоумении не мог отвести от неё глаз. Всё такая же: бледная, улыбчивая, черноволосая и зеленоглазая. Она предстала такой, какой была до встречи с Моргаузой – светлой и жизнерадостной, как лучик солнца. И в глазах её не было злобы, ненависти. Лишь детская радость. И, кстати, она единственная, кто вместе с Мерлином ныне улыбался лёгкому дождю… «Это не может быть она!» - Промелькнула в голове лихорадочная мысль. Он помнил, как своими руками убил ее, помнил ужас в её глазах, помнил так, словно всё это было только вчера. Удар мечом, закалённым дыханием дракона, смертельный для всех, даже для Верховной Жрицы. Она просто не могла выжить! Девушка, остановившись, судорожно перебирала в руках кипы бумаг, которые держала в руках, видимо, для того, чтобы убедиться, что всё на месте. Затем обведя беглым взглядом толпу, быстро пошла дальше, почти бегом… и споткнулась. Тихо ойкнув, девушка неловко выронила из рук все книги и бумаги, а сама упала на пыльный асфальт. Листы, которые она держала в руках, рассыпались, и Мерлин увидел, что это записи и рисунки, изображающие какие-то предметы, весьма напоминающие магические артефакты. Люди не обращали внимания на упавшую девушку, а та неловко пыталась подняться. Повинуясь какому-то порыву, Мерлин, стоявший неподалёку, протянул ей руку. Девушка слегка улыбнулась и, вложив в его руку хрупкую ледяную ладонь, поднялась. - Спасибо. – С улыбкой произнесла она. Мерлин, слегка улыбнувшись в ответ, кивком указал на её бумаги, которые, кстати, оказались в большой луже. Громко охнув и чертыхнувшись, девушка бросилась судорожно собирать их. Волшебник помог ей с этим и, собрав все, девушка с грустью стала рассматривать повреждения. - Вот же… Я так долго над всем этим работала! – Расстроено пробормотала она, закусив губу. Мерлина немного позабавила её расстроенная мордашка. - Позвольте, я вам помогу. – Он сам не знал, что на него нашло. Девушка неуверенно протянула ему бумаги, настороженно, но с надеждой глядя на незнакомца. Мерлин отвернулся и, сделав вид, что вытащил палочку (он редко носил её с собой), что-то прошептал и, сверкнув пламенем в глазах, вернул девушке уже абсолютно сухие бумаги. Та раздражённо сдула чёлку со лба. - Точно, магия… могла бы и сама. – Виновато произнесла она, - Спасибо ещё раз. - Не за что. – Отстранённо ответил маг, продолжая разглядывать её. «Она? Или всё-таки не она? Нет, это не может быть она…» - Меня зовут Моргана, - не выдержав долгого внимательного взгляда, приветливо улыбнулась она, - Моргана Горлуа. Маг едва подавил порыв отшатнуться. «Всё-таки она. Но как?!» - Размышлял он. - Мерлин. – Отстранённо произнёс он, - Просто Мерлин. – Добавил в ответ на её вопросительный взгляд. - Забавное у вас имя… Что ж, приятно познакомиться, - вновь очаровательно улыбнулась девушка, - Жаль, что я спешу. Спасибо вам ещё раз. Сказав это, она торопливо побежала дальше, оставляя Мерлина шокировано смотреть ей вслед и раздумывать над хитросплетениями судьбы.
Примечания:
168 Нравится 71 Отзывы 140 В сборник
Отзывы (13)