ID работы: 3963433

Любовь и прочие глупости

Гет
PG-13
В процессе
739
автор
anni_light бета
Размер:
планируется Макси, написана 191 страница, 34 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
739 Нравится 637 Отзывы 274 В сборник Скачать

1. Something clever.

Настройки текста

Мы созданы для любви. Пока мы одни, жизнь бессмысленна. Смысл рождается, когда есть другой. © Артур Конан Дойл

[Понедельник, 14 сентября 2015г.]       Некоторых людей невозможно уговорить, с ними можно только договориться.       Единственный в мире консультирующий детектив Шерлок Холмс, увы, принадлежал именно к таким чрезмерно принципиальным натурам. Его железному упрямству временами могли позавидовать все ослы королевства. И особенно ярко это проявлялось, когда дело касалось его родни или родственных визитов.       Вот уже добрых два месяца Молли ломала голову над тем, как заманить его к родителям в Оклахому, не нанеся при этом урон ничьей психике, но достойного решения так и не находила. Никакие уловки, просьбы и даже угрозы на Шерлока не действовали. Взывать к его совести или сыновнему долгу она не стала даже пытаться ― и так было ясно, что это бесполезно. А последняя мера, на которую она решилась почти с ужасом, закончилась полным провалом. Точнее, разгромным отступлением по всем фронтам.       Хотя начало было очень даже твёрдым и многообещающим.       – Я буду спать в гостиной! ― отчеканила она как-то вечером, буравя Шерлока мрачным взглядом после очередной неудачной попытки. ― И завтра. И послезавтра. И месяц, если потребуется! Тебе на это, конечно, плевать. Но, знаешь, мне до чёртиков надоело кормить миссис Холмс обещаниями и выдумывать отговорки. В конце концов, не хочешь ехать ― скажи ей об этом сам! А я больше не могу быть между вами буфером, извини. Всему есть предел.       Вздёрнув подбородок, она хотела было гордо удалиться, но…       – Хм… ― Шерлок приподнял брови, и в его глазах тут же вспыхнул жгучий, азартный интерес, совсем как в начале нового дела. Окинув Молли с ног до головы оценивающим взглядом, он тихо усмехнулся:― Двадцать секунд… Нет, восемнадцать.       – Что? Ты о чём? ― заморгала она, мгновенно сбитая с толку.       – Пожалуй, даже пятнадцать, ― теперь он откровенно веселился: серые глаза смеялись вовсю, а уголки губ приподнялись в лёгкой, чуть ироничной улыбке. ― Столько я даю тебе до полной капитуляции.       – Ага, размечтался, ― фыркнула Молли и уже развернулась, чтобы уйти из кухни в гостиную, как вдруг он вытянул руку и мягко, очень нежным, скользящим движением, провёл по её щеке.       – Время пошло. Один, два, три…       Это было подло. По-настоящему подло. Кажется, в спорте это называлось «запрещённым приёмом».       – Прекрати! ― выдохнула она, сделав слабую попытку увернуться.       Но было уже поздно. Каждая клеточка тела вспыхнула жаром, в висках застучало, а сердце пустилось в такой бешеный галоп, что на несколько секунд даже стало трудно дышать. Покачнувшись, Молли в отчаянии ухватилась за край столешницы, успев подумать только: «Господи, ну почему? Почему это всегда так?! Четыре месяца прошло. Могла бы привыкнуть!»       – Четыре, пять, шесть… ― всё так же мягко, но настойчиво Шерлок развернул её к себе и, обхватив её пылающее лицо ладонями, бережно провёл самым кончиком большого пальца по её губам.       – Перестань!.. Пожалуйста…       Это было уже почти поражением, и они оба это прекрасно понимали. Всю недавнюю решимость Молли как ветром сдуло. Остались лишь слабые попытки обороняться до конца.       Она держалась. Действительно держалась, как могла. Но его прикосновения, его близость и этот чёртов взгляд ― одновременно пытливый, насмешливый и горячий ― разбивал вдребезги всю её хвалёную выдержку и силу воли. Она физически не могла сопротивляться. Любое, даже самое крошечное усилие, казалось невыносимым и давалось с невероятным трудом.       – Шер… лок…       – Восемь, девять, десять… ― небрежным движением он смахнул со стола какие-то бумаги, и совершенно бесцеремонно уселся на их место, притянув Молли вплотную к себе и прижавшись лбом к её лбу.       «Чёрт, чёрт, чёрт!..» ― всё-таки она не выдержала и, обхватив его одной рукой за шею, другой нырнула в тёмную кудрявую шевелюру.       – Одиннадцать, двенадцать, тринадцать… ― теперь он отсчитывал секунды хрипло, глухо, почти шёпотом.       Их губы были очень близко ― всего в каком-то полу-дюйме друг от друга, но Шерлок нарочно держал дистанцию и не желал первым её сокращать. Это было частью игры, главным условием победы. А ему, в отличие от Молли, контроль давался просто блестяще.       «Спорим, он потеряет интерес, как только ты сдашься? ― неожиданно хмыкнул здравый смысл, как всегда вклинившись в самый неподходящий момент. ― Ты же для него сейчас ― объект эксперимента. Бактерия в пробирке. Где твоя чёртова гордость?!»       Разумеется, он был прав. Её здравый смысл вообще частенько говорил очень толковые вещи. Вот только прислушивалась к ним Молли даже не через раз. Особенно когда дело касалось Шерлока.       Последняя попытка отстраниться потерпела полный крах. Нет, он нисколько её не удерживал. У Молли самой не хватило сил.       Пять месяцев назад, когда она ещё только начинала жизнь на Бейкер-стрит, это было проще. Намного. Несоизмеримо. Тогда их ещё разделяла пропасть, перешагнуть через которую казалось немыслимым. Тогда её «шестое правило» ― «Контроль!» ― хоть как-то можно было выполнить. Тогда она ещё не знала толком ни его прикосновений, ни вкуса его губ, но самое главное ― этого потрясающего чувства абсолютной близости, от которого кружилась голова, а в душе будто вспыхивало крохотное, но очень яркое солнце, способное, кажется, осветить весь мир вокруг…       Попробовав раз, отказаться от этого было уже невозможно.       Всё равно, что отнять у наркомана вожделенную дозу и смотреть, как он корчится от ломки.       «Самая глупая идея в моей жизни…» ― закрыв глаза, Молли потянулась вперёд, признавая поражение.       «Ну, не самая», ― усмехнулся здравый смысл, но всё же тактично замолчал ― как раз когда Шерлок тихо произнёс:       – Шестнадцать.       «А всё-таки я победила. Хоть в чём-то», ― подумала Молли, прежде чем сдаться окончательно.       В общем, как и следовало ожидать, ту ночь она провела в спальне, причём очень приятно. Да и все последующие ― тоже. Как оказалось, экспериментаторский интерес Шерлока простирался гораздо дальше пятнадцати секунд.       А ещё через несколько дней она, как ни в чём не бывало, весело болтала с «мамулей» «о том, о сём», сочинив перед этим очередную отговорку. Просто поразительно, как легко Шерлоку удавалось получить от неё желаемое…       Но, тем не менее, с родственным визитом надо было что-то решать. И побыстрее!       Азартом и настойчивостью «мамуля» нисколько не уступала сыну, а иногда даже его превосходила. Поэтому теперь, вот уже второй месяц, она каждую неделю исправно названивала Молли и с дьявольским упорством, хоть и предельно тактично, интересовалась, когда они всё-таки надумают пожаловать в Кэмбриджшир.       Сама Молли была нисколько не против этой поездки. Старших Холмсов она знала достаточно, чтобы получать от их общества удовольствие. Да и просто хотелось взглянуть на Шерлока среди родных.       Вот только чем дальше, тем призрачней становилась эта возможность. К концу второго месяца у Молли окончательно иссяк запас идей, и оставалось надеяться только на чудо. К тому же, и Шерлок был как раз занят делом, а в такие дни добиться от него чего-то, помимо расследования, казалось непосильной задачей.       Поздним утром понедельника, на изломе сентября, когда осень обычно уже начинает вовсю диктовать свои права, а лето понемногу отступает, он сидел за столом в гостиной, обложившись ворохом каких-то бумаг, газетных вырезок и фотографий. Лицо его было хмурым и сосредоточенным, в глазах застыло нечто среднее между раздражением и непониманием, а пальцы левой руки время от времени отбивали стремительный, рваный ритм. Иногда он делал в бумагах пометки и что-то неразборчиво бормотал вполголоса, но, разумеется, Молли даже не думала переспрашивать. Первое правило, которое она выработала за время жизни с единственным в мире консультирующим детективом, гласило: «Не мешать». И вот уже пятый месяц она строго его придерживалась.       Теоретически она могла бы вообще уйти на кухню и там попытаться дочитать статью, которую безуспешно мучила вот уже третий день. Пожалуй, там у неё было бы даже больше шансов. Вот только Молли слишком нравилось наблюдать за работающим Шерлоком, независимо от его занятий и настроения. Да и просто глупо было тратить несколько драгоценных часов до смены на одиночество, когда он был дома. Не так уж часто он радовал её этим в последнее время.       Конечно, несмотря на эту маленькую слабость, Молли старалась не смотреть на него слишком часто. В конце концов, это тоже был серьёзный отвлекающий фактор.       Она изо всех сил пыталась сосредоточиться на статье и выкинуть из головы все посторонние мысли, но получалось, увы, неважно. В памяти упорно всплывали последний разговор с «мамулей» и все бесплодные попытки, что она сделала за прошедший месяц. В ход пошло уже, кажется, всё: просьбы, убеждения, ультиматумы. Однажды она даже попыталась подбить Шерлока на спор, но пожалела об этом почти сразу: он выбрал беспроигрышный вариант ― клюэдо* и разгромил её в первые же семь минут. В итоге пришлось неделю самой мыть и стерилизовать все его инструменты.       С тех пор Молли больше не спорила. По крайней мере, этот способ она решила приберечь до тех пор, пока не найдёт что-нибудь, в чём окажется сильнее.       – Взгляни-ка на этот снимок, Молли, ― Шерлок неожиданно повернулся и, сделав приглашающий жест, указал взглядом на фото, которое вот уже минуту держал в руках. ― Что ты видишь?       Отложив нетбук с многострадальной статьёй, она быстро подошла и, взяв фотографию, пробежала по ней взглядом.       На снимке был изображён мужчина с жутким, разодранным до неузнаваемости лицом и залитой кровью грудью. Одежда на нём ― смутно знакомая зелёная униформа ― была растерзана в клочья, будто после нападения дикого зверя. Бедняга лежал на спине, раскинув в сторону руки с такими же изуродованными плечами, а под ним красноречиво темнело довольно внушительное пятно, вокруг которого уже начали собираться мухи.       – Похоже на нападение какого-то крупного хищника, ― сказала Молли, возвращая фото. ― Яремная вена рассечена. Потеря крови. Парень умер почти мгновенно. Мне бы, конечно, на само тело посмотреть, тогда я могла бы сказать больше, а так… Это ведь охранник, да?       – Сторож в Бристольском Зоопарке, ― пальцы Шерлока снова стали отбивать по столешнице энергичный, рваный ритм. ― Найден сегодня в семь утра возле вольера со львами. Служебная калитка не заперта, но все звери на месте, причём, судя по следам вокруг, вольер они не покидали. Да и записи с двух камер наружного наблюдения показывают то же.       – Странно… ― пробормотала Молли, задумчиво заправив за ухо прядь волос. ― А с камерами точно всё в порядке?       – Пока не известно. Техники сейчас с ними работают. Но, полагаю, ничего существенного они не найдут: тот, кто открыл калитку, не станет действовать так грубо.       – Получается, львы из вольера не выходили, но сторож разорван? ― она недоверчиво покосилась на фотографии.       – В том-то и дело, что нет! ― Шерлок хлопнул ладонью по столу и снова протянул ей снимок. ― Взгляни ещё раз. Ответ на этом фото. Ну? Твоя версия?       «О Боже!..» ― щёки Молли моментально порозовели, а сердце забилось чаще.       Этот вопрос он задавал уже далеко не в первый раз, но почему-то она всё никак не могла привыкнуть.       Ещё пять месяцев назад, впервые переступив порог Бейкер-стрит 221b в качестве новой квартирантки, она почти сразу решила держаться как можно тише и уж точно не претендовать на место Джона. Однако очень скоро она поняла, что любому гению нужна аудитория, и Шерлоку, как бы ни старался он доказать обратное, разумный и внимательный собеседник был жизненно необходим.       Сначала она просто осторожно расспрашивала, с каждым новым делом умудряясь всё больше его разговорить. Потом он стал делиться уже сам, без всяких просьб с её стороны. А закончилось всё тем, что однажды Шерлок вдруг спросил: «Твоя версия?», причём совершенно серьёзно, без малейшего подвоха или желания покрасоваться. И это настолько застигло Молли врасплох, что она до сих пор не могла по-настоящему поверить в происходящее.       Разумеется, он ждал от неё что-нибудь умное, ну или, во всяком случае, необычное. Какую-нибудь нетривиальную мысль, которая могла прийти в голову только им ― исследователям до мозга костей. Но, к сожалению, сейчас у Молли не было никаких идей, кроме той, что она уже озвучила. Разве что…       – Стоп! ― резко вырвав фото, она ещё раз скользнула взглядом по ранам, и картина произошедшего стала понемногу проясняться.       «Слушай, ― вдруг оживился здравый смысл, ― а что если нам теперь с ним поспорить? Должно выгореть! Озвучишь версию. Если верная ― он едет в Оклахому, а если нет… Ну ещё неделю пробирки постерилизуешь. Тоже мне, проблема!»       «Хорошо, если пробирки, ― мрачно ответила Молли. ― Ванну с формалином помнишь? Нет уж, лучше пусть «мамуля» сама едет в Лондон».       «Ну и скучный же ты человек, дорогая! ― фыркнул здравый смысл. ― Никакого авантюризма! Прямо стыдно за тебя».       Губы Молли, не выдержав, почти незаметно дрогнули в улыбке. Последние фразы так живо напомнили о Бетти Филдинг ― её лучшей подруге, ― что, казалось, та собственной персоной стоит сейчас где-то у неё за спиной, а вовсе не потягивает бордо на просторной террасе, с которой открывается шикарный вид на ласковое побережье Средиземного моря.       Месяц назад Бетти вышла замуж за архитектора из Марселя, с которым совершенно случайно познакомилась в Рассел-сквер, и, естественно, укатила с ним на материк, во Францию, оставив Молли свою крохотную, чрезмерно заставленную мебелью квартирку на окраине Брикстона.**       – Только не вздумай её продавать! ― отрезала подруга в последнюю встречу. ― Мало ли, что в жизни бывает. Пусть у нас обеих будет путь к отступлению.       Бетти вообще отличалась завидной прагматичностью и здравомыслием.       Может, поэтому здравый смысл Молли всегда говорил именно её голосом.       – Кажется, я поняла, в чём подвох, ― медленно оторвав взгляд от фото, Молли в упор посмотрела на Шерлока, всё ещё замершего в ожидании. ― Но давай пари: если я назову правильную версию событий, мы всё-таки едем к твоим родителям на уик-энд. А если нет… Ну, тогда назовёшь свои условия.       – Хм… ― несколько секунд он, прищурившись, смотрел на неё, словно прикидывая, стоит ли игра свеч. ― Ладно, попробуем. Так какая же всё-таки твоя версия?       В его голосе мелькнула неприкрытая насмешка, но в этот раз Молли была уверена в своей правоте.       – Знаешь, я иногда смотрю передачи о животных. Один раз по ТВ крутили документальный фильм о львах, и я видела, как они охотятся. Так вот, когда они бросаются на жертву, то всегда вонзают в неё не только когти, но и зубы. Иногда они вырывают целые куски мяса, особенно когда плоть мягкая и не защищена толстой шкурой. Если бы на этого парня действительно напал лев, на теле были бы видны не только раны от когтей, но и следы укусов. А их нет. Значит, все эти царапины ― просто искусная имитация. Парня убили, Шерлок. Скорее всего, каким-то хитрым приспособлением с острыми металлическими зазубринами. В принципе, хватило бы и одного точного удара. Чисто, быстро, бесшумно.       Она ненадолго замолчала, положив фото обратно на стол, а затем взглянула на Шерлока с робкой улыбкой.       – Ну как? Правильная версия?       Из груди детектива вырвался страдальческий вздох, а на лице появилось невыразимо кислое выражение.       Секунды две он что-то явно прикидывал в уме и наконец ответил:       – С вечера пятницы по утро понедельника ― максимум. Джона берём с собой. Он понадобится мне в расследовании. И да, тебе повезло, что у меня есть дело в Лестере.*** Наш сторож родом оттуда.       – Спасибо, Шерлок! ― выдохнула Молли, не в силах поверить удаче и с трудом удерживаясь от того, чтобы не броситься ему на шею с объятиями. ― Правда, спасибо!       – После поездки сменишь номер, ― небрежно бросил он. ― Общение с мамулей тебе не на пользу.       – Ладно, ― она кивнула, но про себя твёрдо решила, что на всякий случай оставит эту сим-карту в старом телефоне Бетти. ― Тогда я звоню шефу. Надеюсь, он даст мне три дня.       И, не дожидаясь, пока Шерлок передумает, радостно бросилась в спальню, где на прикроватной тумбочке заряжался её телефон. ______________________________________ * Cluedo ― настольная игра детективного жанра. Целью является с помощью дедукции выяснить ответы на три вопроса: кто, где и чем убил доктора Блэка [в североамериканской версии ― мистера Бодди]. Используются шесть видов орудий убийства, по одному на каждого, и, соответственно, в игре шесть подозреваемых. ** Брикстон ― район в южной части Лондона, среди населения которого преобладают выходцы из стран Африки и государств Карибского бассейна. Считается одним из неблагополучных. *** Лестер ― город в центральной Англии, административный центр графства Лестершир.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.