Легенда о шандале

NC-17
Завершён
18
Momoryca бета
Фэндом:
Размер:
63 страницы, 29 199 слов, 15 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
18 Нравится 21 Отзывы 3 В сборник

3 глава.Я дома.

Настройки
      -Подъем, народ, пора в путь, дорогу, - послышался голос с улицы.       Дерек, который смог слегка задремать только под утро, протер глаза и приподнялся со своего спального места. Медведь уже складывал одеяло, весело насвистывая под нос.       -Вы уже проснулись, ваше величество? -произнес Кирман, оборачиваясь к парню.       -Пожалуйста, зови меня Дерек, -он громко зевнул и стал подниматься.       -Как изволите.       На улице уже быстро суетились близнецы, собирая палатки и убирая остатки еды. Они что-то весело обсуждали, а помогавшая им Лин шумно смеялась.       -Надеюсь, все хорошо отдохнули, потому что следующий привал будет только у Медного Трактира! - крикнула Мэрри, собирая свои вещи.       -Фу, мы пойдем в это гадкое место? - Лин явно была недовольна такой остановкой и старалась показать это всем своим видом.       -Либо трактир, либо спим на улице.       Судя по лицам окружающих, выбор был очевиден.       Кругом стояли огромные тюки с вещами и различным провиантом, и было не очень понятно, как ребята собираются все это унести.       -Рейвен, нам нужна помощь! - крикнула беловолосая в сторону леса. Словно по волшебству, оттуда плавно вышел человек. На нем был тяжелый черный плащ с капюшоном, почти полностью закрывающим лицо от окружающих. Он медленно подплыл к Мэрри, стоявшей возле груды вещей. Чувствовалось, как обстановка накалилась, и стоило ему вытащить руку из-под плаща, несколько пар глаз словно застыли, устремленные на действие, совершаемое этим загадочным человеком. Рейвен тихо прошептал что-то себе под нос и взмахнул рукой, шевеля пальцами в непонятной последовательности. Вещи начали поскрипывать, охваченные ярким свечением, и в тот же миг они уменьшились до такой степени, что смогли бы поместиться в карман брюк.       Это было поистине невероятнее зрелище, от которого словно захватывало дух. Дерек первый раз видел настоящую магию, она одновременно завораживала и пугала своей силой, ведь человек, способный на такое, становится слишком опасным.       -Большое спасибо, - Мэрри закинула руку на плечо мага и широко заулыбалась.       Лес был словно живой. На каждом шагу можно было увидеть его жителей: маленькую пушистую белку, которая собирала диковинные орехи и ягоды или большую пеструю птицу, завораживающую своей красотой. Компания шла по широкой тропинке. Мэрри и Рейвен шагали немного впереди, выбирая маршрут и решая, куда лучше завернуть в данный момент, чтобы до полуночи быть в трактире. Близнецы шумно болтали между собой. Один из них сорвал с земли травинку и, приложив к носу, стал говорить тяжелым басом, от чего идущие рядом громко смеялись.       -А как вы познакомились с Мэрри? - задал вопрос Дерек, обращаясь к парню с синими волосами.       -Это очень забавная история, - ответил он, опуская голову и широко улыбаясь, будто вспоминая что-то хорошее.       -Даже вспоминать стыдно, - подхватила смущенная Линесса.       -Расскажите, - стал настаивать Дерек, и, тяжело вздохнув, Делмар начал рассказ.       -Сколько себя помню, мы всегда были втроем: я, Лин и Файер. Мы жили на улице, такие местные беспризорники, которым некуда вернуться, потому что никто не ждет. Поначалу мы довольствовались тем, что находили на улице. Гнилая картошка или черствый хлеб - это был настоящий праздник для нас. Но после одного дождливого дня Лин заболела. Она кашляла, не переставая, жар мучил её, а она была не в силах подняться. Никто не захотел помочь нам, дать хоть немного денег или еды, и тогда мы решили действовать сами. Ночью мы с братом пробрались на местный скотный двор и украли большую жирную курицу. Стоило Лин нормально поесть, как она тут же пошла на поправку. Тогда мы поняли, что хватит нам ползать по земле и просить милостыню, пора бороться. Мы стали воровать. Еду конечно, деньги были нам не очень нужны. Мы лазили по ночам в чужие дворы и утаскивали все, что могли унести с собой. Это была по-настоящему царская жизнь, казалось нам тогда. Мы слишком зазнались, считая, что никто не сможет поймать нас, и решили провести аферу, намного крупнее предыдущих. Ночью залезли во двор одного из местных богачей и попытались сорвать все, что сможем, с редких деревьев в его саду, но нас будто ждали. В тот же момент уши заложило от воя громкой сирены, и из-за угла дома появилась огромная толпа стражей. Бежать было некуда. Нас заковали в цепи, а утром повели на площадь, чтобы публично отрубить руки как ворам. Тогда и появилась она. Толпа словно расступалась, видя ее и Рейвена. Громко поинтересовавшись, сколько будет стоить наша свобода, Мэрри достала пузатый мешочек с золотыми монетами. Глаза богача тут же загорелись, и он сказал, что отпустит нас только за все её золотые. Она согласилась и, кинув этот мешок к его ногам, направилась в нашу сторону. До сих пор помню, как бешено колотилось сердце, когда она снимала с нас наручники. С этих пор мы всегда вместе, они с Рейвеном и Кирманом стали нашей семьей.       -И вы до сих пор должны мне! - крикнула, не оборачиваясь, Мэрри, от чего все тут же громко засмеялись.       Сколько всего таится в этой непонятной девушке. Она просто так может отдать последнее, что у нее есть, за незнакомых людей, затем принимая их и считая своей семьей. "Она притягивает к себе, словно магнит, и хочется сблизиться с ней и узнать получше",- пронеслось в голове Дерека, когда он смотрел в белёсый затылок девушки.       Они шли несколько часов, останавливаясь только по нужде или чтобы попить. Но в один момент Мэрри резко затормозила, словно прислушиваясь к чему-то.       -Мы не одни, - прошептала она, все еще не оборачиваясь. - Кто здесь? -громкий крик девушки заставил слегка напрячься.       Росшие недалеко от дороги кусты зашуршали, и на тропу вышли трое вооружённых мужчин. Они насмешливо посмотрели на компанию, и один из них, видимо, их лидер, произнес:       -Нам нужен мальчишка. Никто не пострадает, если вы отдадите его.       Кровь отлила от лица Дерека. Этим троим нужен он, и судя по огромным мечам за их спинами, так просто они не уйдут.       -Да? И с чего вы взяли, что я отдам его вам? - ответила им Мэрри с насмешкой в голосе.       -Потому что мы отрежем твой жалкий язык, девчонка, - произнес главарь, и в его руке появился небольшой зазубренный клинок.       -Ну, попробуй, если ты такой смелый, - её взгляд все еще будто насмехался над этим типом.       Сорвавшись с места, тот бросился в ее сторону, занося над головой клинок, и тут же упал на землю, тяжело ударившись головой. Сверху на нем сидела Мэрри и хищно улыбалась, прижимая его голову своим большим сапогом к земле и выворачивая руки над спиной.       -Что же ты разлегся? Уже не хочешь вырвать мой язык? - сладко проговорила она, будто обращаясь к ребенку.       -Сука, -прошипел он, и сапог еще сильнее вдавил его лицо в землю. Такая скорость была по истине невероятной. Она только что стояла возле Рейвена, и вот она уже сидит сверху этого наглеца, усмехаясь над его беспомощностью.       -Я знаю, кто ты, грязная девка, я чую за версту таких, как ты, - снова прошипел парень, хищно скалясь.       -Я та, кто одним движением может оторвать твои руки, - веско сказала Мэрри, властно тряся его конечности, но в голосе незаметно мелькнула нотка испуга. Нет, он не может знать, никто не знает, кроме Рейвена.       -Нет, ты сама знаешь, кто ты, а вот насчет твоих друзей я сомневаюсь. Может, поведать им правду? От тебя за версту несет гнилью и кровью.       -Закрой пасть! -крикнул Файер и сорвался с места, но Мэрри перевела на него свой взгляд, прося оставаться на месте.       -Я не знаю, как ты так умело маскируешься под человека, но это тебе не поможет, ведь твоя сущность возьмет верх, и ты сама придешь к нашему повелителю, грязная демонская шлюха.       В одно мгновение Рейвен сорвался с места, отбросив ногу Мэрри с головы лежащего, схватил того за волосы, и, приподняв голову, посмотрел прямо в глаза.       -Твой грязный рот нужно очистить, - прошептал он так тихо, что это смог услышать лишь мужчина.       Одним движением руки он раскрыл его рот и, просунув внутрь руку, резко дернул на себя, от чего незнакомец громко замычал и начал активно барахтаться. Из его рта хлынула кровь, стоило Рейвену вытащить ладонь. В ней он крепко сжимал что-то розовое. Это был язык. Стоило мужчине увидеть это, как глаза его широко раскрылись и, шумно замычав, он начал рыдать.       -Не стоило этого делать, Рейвен, - проговорила Мэрри, слезая с плачущего мужчины.       -Он заслужил, - ответил ей тот, и выбросил вырванный язык куда-то в кусты, вытирая руки о листву.       -А теперь пошли вон, пока мой друг и ваши языки не повырывал, - прикрикнула Мэрри, оборачиваясь к трясущейся шайке. Они тут же подбежали к своему лидеру, чье лицо было полностью заляпано кровью, и, подхватив его под руки, убежали в чащу леса.       -Она действительно иногда пугает своей силой, - произнес Файер, прижимая к себе жмурящуюся Лин.       Дерек все еще не мог прийти в себя. Первый раз при нем кто-то совершил подобное, это пугало. И эти слова нападавшего, которые заставили Мэрри слегка вздрогнуть. Что эта девушка скрывает такого ужасного? Ведь даже если она и правда та, о ком говорил мужчина, то ее душа от этого не изменится.       -Эй, Дерек, ты идешь? - крикнула Мэрри, оборачиваясь к застывшему на месте парню.       -Да, да, бегу. ***       Трактир был и правда, мягко говоря, не очень. Покосившиеся стены и старая, расшатанная дверь. Кое-где были выбиты окна, из которых, сейчас, доносилось шумное пение.       -Обожаю это место, сразу наводит на мысли о доме, - радостно воскликнула Мэрри, упирая руки в бока.       -Оно просто ужасно, - заныла Лин, прижимаясь к своему возлюбленному и шмыгая носом.       -Потерпи, это лишь на одну ночь, - успокаивал ее красноволосый, поглаживая по короткому ёршику тёмных волос.       Внутри оказалось не лучше. Небольшое помещение было обставлено старыми столиками, за которыми сейчас сидели люди и, шумно смеясь, пили что-то из больших кружек. За перегородкой находилась кухня с большой печью, на которой что-то готовилось, одурманивая своим приятным запахом. У стены - огромный очаг, где на вертеле жарилась туша гигантского кабана.       -Я дома! - шумно воскликнула Мэрри, заходя в помещение и вдыхая этот аромат полной грудью.       Мужчины, сидевшие за столом, обернулись на ее голос, и на их лицах расплылись широкие улыбки.             -Сколько лет, сколько зим. Где ты пропадала столько времени, Мэрри? - они громко закричали и начали энергично махать руками, призывая компанию подсесть к ним.       -Да, то там, то сям, дел было невпроворот, - ответила Мэрри, присаживаясь за стол и смешно корча гримасы.       -Эй, Сэм, мы будем, как всегда! - крикнула она крупному мужчине, который стоял у очага и крутил вертел над огнем. Он широко улыбнулся и, прикрыв один глаз, отдал ей честь в знак приветствия.       И снова еда была просто потрясающая. Мясо оказалось таким мягким, что таяло во рту.       -Это вкусно, но моя малышка готовит намного лучше, - сказал Файер, жуя первый кусочек, от чего Лин гордо заулыбалась.       Все шумно смеялись и чокались большими пузатыми кружками, радуясь встрече после долгой разлуки. На радостях хозяин достал бочонок собственноручно приготовленного эля. Напиток приятно обволакивал внутренности и заставлял наст      роение подниматься еще выше. Дерек, конечно, и раньше пил алкоголь со взрослыми мальчишками за площадкой приюта, но то было дешёвое пойло, которое даже сравниться не сможет с таким чудным напитком.       Они выпили достаточно. Послышалась веселая музыка, и, подскочив с места, Мэрри залезла на свободный стол.       -Давайте громче, ребята! - скомандовала она местным музыкантам. И когда музыка зазвучала громче, она широко улыбнулась и принялась танцевать. Это был обычный танец, который больше походил на народный, чем на современный. В помещение громко заулюлюкали, выкрикивая ее имя, от чего Мэрри снова широко заулыбалась.       Файер быстро вскочил с места, залез на стол, где сейчас танцевала Мэрри, и тоже стал ритмично пританцовывать, пытаясь не ударить в грязь лицом. Народ взорвался еще громче, весело хлопая ладошами в такт музыке. Линесса громко смеялась, а Делмар прикрыл лицо ладонями, широко улыбаясь.       -Они иногда словно дети, - произнес он.       -Эй, Дерек, давай к нам! -крикнула разгоряченная Мэрри и активно замахала рукой.       Дерек был не робкого десятка, да еще и пара кружек эля сделали своё дело, ужасно не хотелось показаться трусом в глазах этой девушки, и, встав из-за стола, он прошел к ним.       Взобравшись рядом, Дерек стал показывать все, на что способен. Заметив необычный танец, Мэрри и Файер стали пытается повторить его, смеша этим всех окружающих еще больше.       В первый раз Дереку было настолько весело, он чувствовал себя в своей тарелке, словно это то место, где он должен находиться. Рядом с этими веселыми открытыми людьми, которые сейчас весело смеялись и махали ему руками из-за своего столика, пытаясь подбодрить. Да, это именно оно. Я дома, пронеслось в его голове. ***       Им разрешили переночевать в сарае на сеновале, потому что Мэрри все здесь знали и очень любили.       -Боже, я так устал, - пропел Файер, падая на свое покрывало и укрываясь плащом. К нему сразу же залезли с обеих сторон брат и Лин. Но если Делмар сразу же отвернулся, приткнувшись к нему спиной, то Лин крепко прижалась к его груди, чмокнув в щеку на ночь.       -Эта танцовщица уже вырубилась, - рассмеялся Кирман, указывая на сопящую Мэрри. Она шумно дышала носом и мило улыбалась чему-то во сне.       -Ну, все, спокойной ночи, народ, завтра снова в путь, - пожелал всем Делмар и накрылся своим плащом.       Громкие крики и яркий свет факелов. Нет, пожалуйста, остановитесь. Тихий плач женщины и горячий поцелуй на прощание, а затем яркая вспышка, от чего Дерек в одну минуту широко раскрыл глаза и стал прислушиваться. Всего лишь сон. Он тихо вздохнул и снова прикрыл глаза, но тут же уловил тихий шепот со стороны окна.       -Рейвен, они стали больше после того случая в лесу, - тихо говорила Мэрри. В ее голосе слышались нотки озабоченности и волнения.       -Я что-нибудь придумаю, а пока надень это и старайся не колдовать, волшебная сила провоцирует их рост.       Дерек стал свидетелем непонятного разговора, который не предназначался для чьих-либо ушей. Он постарался тут же уснуть и забыть про то, что услышал. Это не мое дело, думал он, крепче закрывая глаза, но любопытство лишь сильнее разжигало огонь в душе.
18 Нравится 21 Отзывы 3 В сборник
Отзывы (1)