***
«Скотт пытается исцелиться дома и теряет сознание»***
- Я все еще зла на тебя за то, что ты не приехала! – возмутилась Джессика, грозно выставив указательный палец. – Прошло две недели с тех пор, как тебе исполнилось восемнадцать, а ты у меня так и не появилась! - Ну, прости, - сонно промямлила Джеки. – У меня возникли непредвиденные обстоятельства. Девушка на экране прищурилась, с подозрением глядя на подругу. - По твоей кислой мордашке вижу, что все дело в парне. Джеки закатила глаза. - Ничего подобного! Мне просто нужно было нагнать калифорнийскую программу. - Так я тебе и поверила, - буркнула Джессика, в ответ на что подруга лишь показала язык. Телефон пискнул, оповестив о новом сообщении в ВотсАпе. - Так ты приедешь, или нет? – не унималась Джесс. - Как только смогу, - пообещала Джеки, открыв чат. – Я постараюсь… Девушка замолчала, стоило ей увидеть содержание сообщения.Бренда (БК): Шериф Стилински в больнице. Разгромлена школьная библиотека. Несколько учеников пропало.
По части слухов, сплетен и свежих новостей Бренде не было равных, поэтому Джеки почти в первый же день записала ее номер. И теперь, в свете последних событий, попросила ее всегда сообщать свежие новости Бикон Хиллс. Чаще всего это были несущественные мелочи, но от этого сообщения сердце Джеки забилось с удвоенной силой. - Что такое, Джекс? Ты побледнела, – раздался взволнованный голос из динамиков ноутбука, но до Мэйсон едва ли дошел смысл вопроса. Она, не моргая, смотрела в экран телефона, с трудом веря собственным глазам. - Ничего, - почти на автомате ответила она. Кажется, вранье уже вошло в привычку. – Просто вспомнила, что должна бежать. Я уже опаздываю. - Ты совсем рехнулась? – почти взвизгнула Джессика. – На время посмотри! И объясни, что происходит? - Джесс, мне некогда, - затараторила ожившая Джеки. Скинула ноутбук на кровать и принялась на ходу одеваться, схватив первые попавшиеся джинсы и майку. Ее собеседница в скайпе что-то недовольно возражала, однако это не могло остановить взволнованную девушку. – Я все объясню, когда приеду. Обещаю. Джеки едва дождалась недовольного согласия подруги, и, захлопнув ноутбук, сломя голову понеслась вниз. Наверное, если бы она не топала так громко, когда бегала по комнате, то отец бы и не проснулся. Однако, Уильям все же успел поймать дочь у самого выхода. - Джекс, что происходит? – спросил он, сонно щурясь. - Шериф Стилински в больнице, - сказала правду Джеки, не успев придумать подходящего оправдания. - А что именно случилось? И ты здесь при чем? – нахмурился отец. - Пап, но… если там что-то серьезное, то Стайлз… Вдруг ему нужна какая-то помощь? Говорить о своих чувствах было сложно, но у Джеки не было иного выхода. Перед ней ведь был ее отец, а не чужой человек. А уж папе девушка могла рассказать о том, что беспокоит. Хотя бы отчасти дать понять, что происходит в ее жизни. - Так шериф заболел? - Папа, я не знаю… - попыталась оправдаться Джеки, однако затем не выдержала. - Мне нужно к Стайлзу… Джеки нутром чуяла, что произошло что-то серьезное. Она на самом деле и понятия не имела, куда бежит и зачем, но была уверена, что должна что-то сделать. Хотя бы просто прийти и увидеть Стайлза. И не важно, что будет дальше, не важно, нужна она там или нет. И к черту попытки понять, откуда все это взялось. Просто ей это необходимо. - Будь осторожна. И обязательно позвони мне, хорошо? – смягчился отец, глядя на взволнованное лицо дочери. - Хорошо, пап, - ответила Джеки и тут же выбежала из дома. Девушка с трудом понимала, что делает. Но страх за Стайлза и общая нагнетенная атмосфера в городе не позволяли здраво мыслить. Просто сердце в груди билось слишком сильно, просто тряслись руки. И кто-то нуждался в поддержке.***
Все, что ему оставалось, это ждать. Пока Мелисса придет и скажет, что с его отцом все будет хорошо, ранение не смертельно, что он поправится. А иначе… Стайлз даже не хотел думать, что будет в противном случае. Он и так пережил слишком многое. А отец на операционном столе - это уже перебор. Но он поправится. С папой все будет хорошо. Он ведь шериф, он сильный. «Все, что угодно, лишь бы не потерять его», - думает Стайлз. Все остальное сейчас его не волнует. Плакать уже нет сил, но глаза все еще мокрые, а в горле ком. Грудную клетку словно бы сдавило колючей проволокой. Вдох – боль. И невозможно усидеть на месте. Кажется, если он замрет, то все полетит к чертям. И станет хуже, чем уже есть, хотя подобное трудно представить. Парень нервно ерзает на сиденье в зале ожидания больницы, кусает пальцы, наклоняется вперед, низко опустив голову, тяжело вздыхает. Он, наверное, впервые не знает, что делать. Потому что исход операции не зависит от него. Только от врачей… От тяжелых мыслей отвлекает знакомый силуэт, появившийся в приглушенном свете коридора. Джеки стоит у стены, переминаясь с ноги на ногу, и напряженно всматривается в лицо Стайлза. В глазах девушки тревога, и немного нервные жесты подсказывают, что она переживает и волнуется. Стилински смотрит на нее несколько секунд, а затем отворачивается. У него сейчас нет желания говорить. Джеки не знает, имеет ли право быть здесь. Видит, как Стайлз обеспокоен и измотан, и понимает, что с шерифом случилось действительно что-то серьезное. Однако кто она ему, что здесь делает? И почему здесь нет Скотта или Малии? Почему никто не держит Стайлза за руку и не говорит, что все будет хорошо? Слишком странно для друзей. Девушка делает несколько неуверенных шагов, и ее почти разрывает на части от противоречивых чувств. С одной стороны, ей очень хочется быть рядом со Стайлзом. Ей хочется утешить его, сказать что-то ободряющее или просто обнять в знак поддержки. Но с другой стороны она понимает, что на все это у него есть друзья, близкие, настоящие друзья, а она всего лишь новенькая в его классе. И сейчас всего, что произошло между ними, словно бы и не было, это кажется несущественным и совершенно неважным. Только в груди бьется чувство, словно Джеки знает Стайлза гораздо дольше. Девушка молча садится рядом, ничего не говоря. Она бы и сказала, да вот только нечего. Джеки всегда терпеть не могла эти банальные заученные фразы, которые можно услышать в любом фильме. Лучше уж молчать и просто быть рядом. Стайлз смотрит в пол под ногами, слышит несмелые, тихие шаги. Боковым зрением видит, как Мэйсон садится на свои руки, вжимает голову в плечи и тоже таращится в пол. И главное - молчит. Наверное, понимает, что сейчас Стайлза ничто не сможет успокоить. А он понимает, что так немного легче. Когда рядом сидит кто-то, кто не размазывает слезы по лицу вместе с тобой, а сохраняет спокойствие. Кто-то, не впадающий в панику и готовый помочь в любую секунду. Кто-то, кто действительно поддерживает. Стайлза и Джеки не связывают долгие отношения или годы дружбы. Между ними нет ссор и недопонимания. Только одна ночь, которая теперь уже почти не имеет значения. Именно поэтому возможно было сидеть вот так рядом, без слов. И просто знать, что она тоже переживает. Понимать, что она все еще лечит. Даже сейчас… Главное, не говорить глупостей. Уже прошло какое-то время с тех пор, как Джеки приехала в больницу. Девушка по-прежнему сидела рядом со Стайлзом, ковыряя идеальный пол носками кед. Она наблюдала за Стилински краем глаза, отмечая для себя, что парень действительно вымотан. Он то и дело откидывался на спинку стула, разминая шею, и уже через минуту снова менял положение. Вот, сейчас поставил локоть на подлокотник и подпер голову кулаком. - Эй, - несмело обратилась она, глядя в его покрасневшие глаза, - тебе нужно поспать. Джеки уже ненавидит себя за эту дурацкую фразу, но сказанного не вернуть. Стайлз шумно выдыхает, выражая протест на ее слова. Конечно, он глаз не сомкнет, пока не узнает, что с отцом все хорошо. Но девушка так же прекрасно видела, что усталость иногда начинает брать верх, отчего он и меняет положение, стараясь не уснуть. Джеки и сама не поняла, как и зачем взяла Стайлза за руку. Просто тихонько сжала в маленькой ладошке длинные пальцы, в знак поддержки, без лишних слов. И это, как ни странно, подействовало. Парень с минуту смотрел куда-то вдаль, на мельтешащих врачей, пациентов и их родственников, также, как и он, ожидающих чего-то, а затем стал засыпать. Густые темные ресницы легли на высокие скулы, и еще через несколько секунд пальцы, едва заметно сжимающие руку Джеки, расслабились. Стайлз наконец-то задремал. Перед тем как подняться, чтобы размять ноги, девушка осторожно погладила большим пальцем тыльную сторону ладони парня. Провела подушечкой по выступающим венам, воровато озираясь. Джеки понимала, что кто угодно может это заметить, поэтому нехотя выпустила руку Стайлза и медленно побрела по больничным коридорам. Она не собиралась оставлять Стилински, но и не хотела мешать, когда к нему придут врачи с новостями об отце. Джеки добрела до автомата с батончиками и поняла, что немного проголодалась, но деньги оставила в машине. По дороге к автомобилю, сто раз отругав себя за безалаберность, она написала отцу, сообщив, что не знает, когда именно вернется домой, но сейчас с ней все в порядке. В машине было уютней, чем в больнице, которые Джеки терпеть не могла. Поэтому девушку решила некоторое время посидеть здесь. Включила негромкую музыку и не заметила, как задремала, стоило откинуть голову на сиденье.***
«Пэрриш находит Лидию»***
Стайлз слышит голос отца. Он просит его проснуться… «Стайлз, пора вставать. Ты должен проснуться». Парень резко распахивает глаза, тяжело дышит. Он не сразу понимает, что произошло, когда видит перед собой Мелиссу. Нервно подскакивает, боясь услышать самое худшее. - Эй, - тут же успокаивает она, - с ним все хорошо. Доктор Гайер уже накладывает швы. - Хорошо, я хочу его видеть, - подрывается Стайлз, едва соображая. - Ладно, - снова успокаивает мисс МакКол, осторожно усаживая парня на место. – Но сначала он должен отойти от анестезии. Это займет по меньшей мере часа два. - Ладно, - соглашается парень, тяжело дыша, - но все будет хорошо? Я имею в виду... он в порядке? - С ним все будет хорошо, - уверенно подтверждает она, улыбаясь. Этой женщине Стайлз доверяет. Мелисса через многое прошла вместе со стаей, поэтому сейчас он ей верит. Если она улыбается, значит, все и правда будет хорошо. И когда эта мысль доходит до сознания, напряжение спадает. От облегчения хочется плакать, и Стайлз едва сдерживает слезы. - О, слава Богу. – Это все, что он может сказать сейчас.***
«Пэрриш и Лидия приходят к Скотту» «Стилински старшему становится хуже» «Лиам улавливает запах Хейден возле участка»***
Джеки медленно открывает глаза, фокусируя взгляд на ручке двери. Только через несколько секунд она осознает, что находится в собственном автомобиле. Тут же достает телефон из кармана байки, смотрит на время и начинает вслух материться, понимая, что проспала почти два часа. Что угодно могло произойти за это время. Не мешало бы вернуться и проверить, как там Стайлз, и что с шерифом? Девушка выходит из машины и быстрым шагом направляется в здание больницы. Едва переступает порог, как замечает суету в конце коридора. Кажется, только что МакКол свернул в сторону лифта. Врач осматривает девушку на кушетке, очень похожую на… Лидию. Джеки как вкопанная останавливается посреди коридора. У Мартин неестественно бледный цвет лица и широко распахнуты глаза. Кажется, она вся дрожит. Какой-то парень в светлой кожанке стоит рядом. Поворачивает голову, кивает… и в этот момент Джеки перестает думать о чем-либо. Сердце запинается, сбиваясь с ритма, а затем как сумасшедшее начинает лупить по ребрам. Внутри всё холодеет, словно залили жидким азотом, колени предательски дрожат и подкашиваются. Умом Мэйсон понимает, что парень красив и хорошо сложен, однако глядя на него она отчего-то испытывает панический, животный страх. Словно ей явился дьявол в истинном обличии. И все происходящее никак не укладывается в голове. Девушка хватается рукой за стену, чтобы не упасть и не привлечь к себе внимания. На ватных ногах выходит из здания, почти вываливаясь за дверь, и присаживается на корточки у газона за машиной. Внутренние органы, кажется, находятся в районе глотки, и Джеки чудом удается сдержать рвоту. Она уже не думает сейчас о Стайлзе и его отце, о Лидии или Скотте. Все, что сейчас стоит перед глазами, это красивый профиль парня у каталки. Все это слишком нетипично для Джеки, слишком странно. Девушка садится в машину и чувствует, что ее бросило в жар. Она надеется, что это всего лишь усталость, недосып, стресс или какое-то легкое недомогание. Она даже согласна на температуру, больное горло и сопли, потому что это было бы, по крайней мере, логично. Потому что это было бы нормально. Джеки немного успокаивается через пару минут, заводит машину и уезжает домой, подальше от Бикон Мемориал. Ей нужно о многом подумать и многое понять. А главное - все-таки разобраться, что же здесь на самом деле происходит?***
- Что не так? – спрашивает Стайлз, повышая голос. Он только что был у отца, видел страшные гематомы и кровоподтеки на его теле, и теперь хочет знать, почему отцу стало хуже. - Мы не знаем, - тихо отвечает доктор Гайер. - Как это вы не знаете? Два часа назад он был в порядке. А сейчас выглядит так, будто ему бейсбольной битой врезали. - У него незначительное внутреннее кровотечение, - тут же оправдывается врач. Но Стайлз не дурак и давно уже не ребенок. И никто не может вешать ему лапшу на уши. - С каких это пор внутреннее кровотечение стало незначительным? Доктор Гайер едва успевает открыть рот, но Мелисса его опережает. - Стайлз, - вкрадчиво и все так же спокойно, как и два часа назад, произносит она. - Я должен знать, что с ним, - настаивает парень. – Доктор Гайер, объясните мне, что происходит? Стайлза жутко раздражает тот факт, что они не говорят ему правды. Уж Мелисса знает, через что им всем пришлось пройти, и тем не менее недоговаривает. Молчит так, как обычно молчат люди перед принесением плохих вестей. Но отец все еще жив, хоть и выглядит плохо. Тогда какого черта никто не может нормально все ему рассказать? - Кто-то должен объяснить мне, что с ним происходит! – срывается на крик парень. Чувствует, как нервозность и раздражение зудят под кожей. - Мы не знаем, - отвечает Мелисса, теперь уже со всей серьезностью и честностью в глазах, на какую способна. Стайлз чувствует, что на пределе. Еще немного - и взорвется. Он переводит напряженный взгляд с доктора на мисс МакКол, пытаясь хоть что-то понять по их лицам. Но вместо этого замечает Скотта у палаты отца. Он просто стоит и смотрит, словно бы ни в чем ни бывало. Не хватает только букета в руке, и тогда со стороны могло бы показаться, что МакКол настоящий друг, пришел поддержать. Но это не так, и у Стайлза есть вопросы. Парень подходит к двери, чтобы убедиться, что это и правда Скотт, со своим вечно сочувствующим выражением лица. Сутки назад променял лучшего друга на ублюдка Тео, а теперь пришел посмотреть на последствия своей гребаной доверчивости! И не нужны Стайлзу его извинения и оправдания, он лишь хочет знать: какого черта?! Парень с грохотом распахивает двери коридора, подлетает к растерянному МакКолу, хватает его за грудки и с силой впечатывает в стену. А затем с разворота швыряет на пол, все еще держа за воротник куртки. Скотт почти не сопротивляется, непонимающе хлопая глазами. И это бесит Стайлза еще больше. Потому что гребаный альфа не послушал его, потому что он не поверил ему и даже не попытался понять. Потому что чертов оборотень оставил его одного, а теперь притащил сюда свою задницу, чтобы снова выглядеть героем! - Ты где был? – злобно спрашивает Стайлз, почти шипит. МакКол лишь ошарашенно таращится на него в ответ. – До сих пор веришь ему? Я прав? Где ты был? – Скотт молчит, будто язык проглотил. Распластался, как девчонка, слабо упираясь ладонями в грудь Стилински. Где-то сзади Мелисса просит их остановиться, но Стайлза уже несет. – Где ты был, черт возьми?! – наконец срывается Стайлз, но не успевает ударить. Доктор Гайер, Мелисса и охранник оттаскивают его. Второй секьюрити помогает подняться Скотту, а Стилински пытаются усмирить. – Ладно, ладно, все, - сдается он, поднимая ладони в защитном жесте, но все еще смотрит на МакКола, почти задыхаясь от охватившей его злобы. А оборотень, конечно же, делает виноватое лицо. Даже боится смотреть в глаза. - Твой отец не единственный пострадавший, - говорит он. - Ну да, ты-то излечишься, - тут же отвечает Стайлз, даже не подумав о том, что здесь находятся посторонние. И только потом замечает пятно крови на белой футболке Скотта. Тот тут же прикрывает его курткой. - Я говорю не о себе, - отвечает он, и в этот момент его лицо становится другим. Еще более грустным, почти скорбным, и только после этого он, наконец, поднимает глаза. Тогда Стайлз и понимает, что с еще одним близким ему человеком случилась беда.***
Лидия. Ну почему именно она? Неужели Стайлз так нагрешил в прошлой жизни, что в этой ему приходится расплачиваться, наблюдая страдания дорогих ему людей? Парень заходит в палату и видит бледное лицо подруги. Зеленые глаза широко распахнуты, но в них непривычная, пугающая пустота. Указательный и средний палец левой руки перемотаны. Лидия не двигается, лежит, словно кукла, слишком неживая, и от этого у Стайлза что-то щемит в груди. Он уже делает шаг, когда мисс Мартин оборачивается и останавливает его лишь одним взглядом, полным презрения и ненависти. - Нет, - уверенно произносит она, поднимаясь. – Даже не подходи. Не смей приближаться, - предупреждает она, не позволяя парню сказать и слова. Она ведь не знает, что Стайлз на восемьдесят процентов уверен в том, что все это вина Тео. – Выметайся! – кричит она, как только парень пытается подойди и заговорить. - Я, кажется, знаю, кто это сделал, - все же объясняется он. – Мне просто нужно посмотреть на ее шею. - Я и сама знаю, кто это сделал! – перебивает мисс Мартин, напоминая злобную горгулью. – Вы! – орет она так, что, кажется, слышит вся больница, и пихает Стайлза в грудь. – Вы все! Убирайся! - Нет, прошу вас! – умоляет Стайлз, когда почти понимает, что его никто не собирается слушать. – Послушайте меня… - Убирайся! – кричит она, выталкивая Стилински из палаты. - Посмотрите на шею! – едва успевает крикнуть он перед тем, как мама Лидии кричит «Вон!», и дверь захлопывается перед самым его носом. Стайлзу отчаянно хочется зайти к подруге, но он понимает, что с разъяренной матерью не стоит спорить. Мисс Мартин сейчас с трудом сможет адекватно воспринимать какие-либо объяснения и догадки. Стайлз и сам совсем недавно был в таком же состоянии, поэтому сейчас не стал пытаться снова. Он и без того был уверен, что виноват Тео. И не нужно было гадать. Во всем, что произошло, виноват Тео.***
- Ты хочешь сказать, что у какого-то парня, которого ты знаешь без малого месяц, отец попал в больницу, и ты тут же сорвалась? Просидела там два часа, а потом вернулась домой, чтобы разбудить меня? – неверящим голосом переспросила Джессика. - Тебе все равно скоро собираться в школу, - без каких-либо эмоций ответила Джеки. - Минимум через два часа. И что у тебя с голосом? Ты как робот, - заметила подруга. - Я просто устала. Но мне нужно с кем-то поговорить. - Джеки, - совершенно серьезным голосом произнесла Джессика, - что происходит? Мне кажется, или у вас там своеобразный Мистик Фоллс? Джеки тяжело вздохнула, пытаясь понять, зачем она, в действительности, позвонила подруге? Рассказывать о происходящем она пока была не готова, однако что-то заставило ее набрать знакомый номер. - Просто, наверное, я немного скучаю по прежней жизни… Повисло молчание. Джеки не знала, что еще сказать. А Джессика, видимо, пыталась подобрать слова. - Послушай, если все дело в парне, то ты прекрасно знаешь, что оно того не стоит. - Все не так просто, - ответила Джеки, откидываясь на подушку. - Тогда расскажи, и мы вместе во всем разберемся. Приезжай на выходные. - Не на сто процентов, но я почти уверена, что приеду. - То есть, ты как обычно голову дома оставишь? – пошутила подруга. Джеки хмыкнула, что в данном ее состоянии означало смех. - Уже что-то, - взбодрилась Джессика. - Если бы. Ладно, мне нужно поспать, да и тебе тоже. Так что я не буду никого доставать и спрячусь под одеялом. - Ты уверена, что все нормально? - Да, - стараясь, чтобы голос звучал бодро, ответила Джеки. – Мне просто нужно поспать. - Хорошо. Но не забудь мне позвонить! - Обязательно. Джеки с радостью легла бы спать, только вот нервное напряжение сковывало так, что не было сил даже нормально мыслить. Девушка до сих пор так и не поняла, отчего так испугалась незнакомого ей парня. Даже при воспоминании о нем внутри что-то содрогалось. А еще с Лидией случилась беда, и непонятно, каким образом МакКол оказался там вместе с ней? Если он привез ее, то почему сразу же сбежал к Стилински? Почему скинул девушку на руки этому парню? И кто он вообще такой? Где-то в закоулках сознания мелькали имена и фразы, случайно услышанные в школьных коридорах. Однако, Джеки так и не смогла выстроить из них логическую цепочку. Нервная ночь дала о себе знать, и девушка уснула, так и не выяснив причину своего страха.***
«Мисс Мартин отдает Лидию в «Дом Айкена» «Лиам и Мейсон ищут Хейден в больнице»***
Стайлз запрыгивает в машину и тут же блокирует двери, оставляя Скотта на улице. Ему сейчас не очень хочется иметь какие-то общие дела с МакКолом. Да и вообще с кем-либо, если честно. Разговора с Тео вполне хватило, чтобы понять, что нужно делать дальше. И Стайлз прекрасно может обойтись без геройства Скотта. - Стайлз… - доносится приглушенный голос МакКола. - Да, дальше я сам, - отвечает Стилински. - Мы знаем только то, что это еще одна химера. Ты хоть знаешь, куда направишься? Ладно, дай мне помочь. Я смогу найти улики, которые ты не сможешь. Стайлз не хочет все это слушать, поэтому трогается вперед, но альфа возникает словно из-под земли прямо перед капотом автомобиля, и парень едва успевает затормозить. Скотт резко выдыхает, вероятно, радуясь, что ноги остались целы. - Ты не можешь сделать это один, ясно? Я нужен тебе, - продолжает убеждать он. – Тебе нужны все мы. Я могу получить помощь. Я могу написать Лиаму. Гениально! МакКол даже не пытается признать свою вину и попросить прощения. Он, видимо, считает, что стая должна «по умолчанию» собраться вместе, чтобы решить очередную проблему. Только он забыл несколько важных деталей. - Лиам пытался убить тебя, - напоминает Стайлз. - Ладно, просто дай мне помочь тебе! Черт возьми, и этот волк – альфа их стаи?! Да как такое вообще возможно? МакКол даже не может найти подходящее оправдание своему бете, так же, как и не может нормально извиниться. Все, на что его хватает, это строить из себя Рембо, спасая ситуацию, которую он сам же и усугубил. И Стайлз в очередной раз напомнит кое о чем: - Ты верил ему. - Ты тоже ему доверился. Стилински понимает, что на это ему нечего ответить, потому что на этот раз Скотт прав. Стайлз действительно стал верить Тео, но только после того, как стая не оставила ему выхода, приняв нового оборотня за своего. И пусть это не оправдание, но, по крайней мере, Стайлз знает, что был прав. Стайлз слишком часто оказывается прав. - Тео обманул нас всех, - продолжает МакКол. - Ты ведь так и не знаешь, что на самом деле произошло, - говорит Стилински, скорее, сам себе. - Мне и не нужно. Все, что сейчас важно – это твой отец. Скотт говорит все увереннее, стараясь убедить Стайлза. - Да ладно, Стайлз. Мы пережили стаю Альф. Темного друида, профессиональных убийц. Мы сможем пережить и ужасных докторов с химерами. Последнее слово вызывает у Стайлза в голове логическую цепочку. Парень понимает, что найти химеру на ровном месте почти невозможно. Однако если искать иначе, то все может оказаться гораздо проще, ведь химеры создаются из обычных подростков. - Мы не ищем пропавшую химеру. Мы ищем пропавшего подростка.***
«Лиам и Мейсон берут карту в библиотеке» «Лидию увозят в «Дом Айкена»***
Взламывать ящики в школе, кажется, любимое занятие учеников Бикон Хиллс. Скотт без труда срывает замок, открывает дверцу и достает оттуда майку Ноа Патрика. - Теперь у нас есть его запах, - говорит МакКол, разворачивается и швыряет вещь внезапно появившейся в коридоре Малии. - Ты позвал ее? – спрашивает Стайлз, не веря собственным глазам. - Нам пригодится любая помощь, - оправдывается Скотт. У Малии извиняющееся лицо. Видимо, ей тоже не совсем хочется здесь находиться. – Я должен позвать всех. - И я знаю, как этот парень выглядит, - добавляет девушка еще один аргумент в свою пользу. Стайлз мог бы поспорить с каждым из них, но он не в том положении. Жизнь отца важнее междоусобицы в стае. Поэтому им придется поработать вместе.***
«Лиам и Мейсон находят Неметон»***
Стайлз еще никогда так не радовался появлению Криса. Этот мужчина, вопреки всем правилам и запретам сделал то, что посчитал верным. Он выбрал сторону и, благодаря силе духа, остался в строю и не бросил семейное дело. И сейчас он действительно был нужен в Бикон Хиллс. Стилински и Патрик неслись по бесконечным подземным туннелям, стараясь поскорее выбраться наружу. Ноа лишь хотел скрыться от Докторов, а Стайлз – спасти отца. До слуха парней доносились приглушенные звуки выстрелов Арджента, а впереди путь заграждала решетка. Стайлз подергал калитку, взял в руки массивную цепь с замком, надеясь, что ее можно открыть, но все оказалось бесполезно. - Отойди, - сказал запыхавшийся Ноа, - я смогу его сорвать. Парень закатал рукава серой кофты. - Просто иногда… точнее, почти всегда я теряю контроль. Так что лучше отойди. Патрик был настроен решительно, поэтому Стайлз тут же согласился и отошел к дальней стене, бросив короткое «хорошо». Ноа расставил ноги на ширине плеч, слегка развел локти, как в боевой позе, низко опустил голову и почти сразу начал метаморфозу, издавая звуки не то боли, не то рыка, а порой и вовсе надрывных стонов. Из его рук, один из кисти, другой чуть выше, вылезли странные отростки, поначалу напомнившие сухие ветки деревьев. Почти как у Росомахи, только толще и с кривыми концами. При этом Стайлз слышал отвратительный звук рвущейся плоти. Лицо парня тоже преобразилось: надбровные дуги и скулы стали острее, и сильно выпирали под кожей. Патрик замахнулся и одним точным ударом разорвал цепь, снял замок и при помощи силы химеры раздвинул массивные решетки. Тут-то Стайлз и увидел, что из рук парня торчат кости, и кончик одной из них обломан. И это сразу же стало объяснять все, что происходит с Джоном Стилински.***
«Мелисса сообщает д.Гайеру о кости в груди ш.Стилински» «Скотт, Крис и Малия возвращаются в больницу»***
Джеки проснулась не от того, что выспалась, а от того, что ей снился один большой и совершенно идиотский сон. Она видела очень много незнакомых лиц, хотя во сне, как правило, ты по умолчанию знаешь, кем является тот или иной человек. А еще она странно ощущала себя в этом сне. Все было слишком реалистично, и, в тоже время, словно бы происходило не с ней. Будто Джеки всего лишь наблюдает со стороны. Девушка встала с постели и поняла, что, вопреки ожиданиям, чувствует себя уставшей, как будто и не спала вовсе. И как бы ни хотелось улечься и отдохнуть еще немного, она понимала, что все таки должна вернуться в больницу и узнать, что со Стайлзом и его отцом. Джеки, конечно же, не представляла, до сих пор ли Стайлз в больнице, и, если да, то с чего она начнет разговор? И есть ли вообще смысл о чем-либо говорить? Она просто хочет знать, что все обошлось. Большего и не нужно. Девушка приехала в больницу и, на свою удачу, обнаружила за регистраторской стойкой маму Скотта. Джеки познакомилась с ней, когда отдавала некоторые справки из прошлой клиники в Неваде. - Мисс МакКол? - Да? – ответила она, улыбаясь. – Джеки, да? Ты учишься с моим сыном? У этой женщины была очаровательная улыбка и очень добрые глаза. Сейчас, казалось, она может успокоить Джеки лишь одним взглядом. - Совершенно верно, - немного расслабившись, ответила девушка. – Мисс МакКол, ночью я была в больнице со Стайлзом, но мне пришлось вернуться домой. И я просто хотела бы знать, все ли хорошо с шерифом? Мелисса глянула на нее с каким-то странным выражением лица, которые Мэйсон никак не могла расшифровать. То ли женщина умилялась такой заботе о Стайлзе и его отце, то ли удивлялась, почему новенькая проявляет такую заботу. А может и то и другое. В любом случае, она ответила: - Шериф в порядке. Он вот-вот должен очнуться. Стайлз сейчас у него. Можешь подождать его, если… - Нет-нет, - тут же перебила Джеки. – Я просто хотела знать, что все хорошо. Спасибо. Мисс МакКол продолжала улыбаться с тем же странным выражением лица, в котором теперь явно читался вопрос. Но Джеки сделала вид, что не заметила этого. - Только… можно попросить вас не говорить Стайлзу, что я приходила. Лучше вообще никому не говорить. Мэйсон отчего-то решила, что Мелиссе можно довериться. Уж слишком понимающее и доброе лицо у нее было. - Хорошо, - ответила женщина. - Спасибо. Джеки улыбнулась на прощание и поспешила покинуть больницу. С души словно свалился камень. И теперь, когда она знала, что со Стайлзом и его отцом все в порядке, могла заняться решением собственным проблем.***
«Тео и Хейден ищут Ноа и находят знак стаи Скотта»