22 глава. Друг в беде познаётся или свах
29 сентября 2012 г., 05:46
POW Шэрт
- Что?!! – рявкнул Ишинад на друга (то бишь, на меня). - И ты согласился?! Ты в своём уме?! Это же базар любви! Ты не можешь его туда вести!
- Отчего же? Очень даже могу и сделаю, но… это не я его, это он меня уломал, так что не надо из себя изображать образец добродетели, Ишинад. Особенно при мне. Думаешь, я не вижу, как ты на него смотришь?
После ухода Дика, мы с Ишинадом зашли в дом попить чаю, да и просто поговорить. Мы сидели и болтали с ним, ни о чём, как обычно, пока я «нечаянно» не сказал, что сегодня иду на базар любви, но не один, а вместе с Диком. Реакция друга для меня не стала неожиданностью, так как я давно уже заметил, как эти двое смотрят друг на друга. Но… эти упрямые ослы упорно не желают сближаться, и если Дику, как молодому (а ещё, оказывается, и невинному), это простительно, то Ишинада я понять не мог. Такой замечательный мальчик пропадает, вот уведут, тогда забегает!
Час назад, когда это чудо попросило у меня помощи… ТАКОГО свойства, поверьте, моему удивлению пришлось держаться из последних сил. Почему? А потому! Мне казалось, что рано или поздно, у них с Ишинадом всё наладится. Это заметили все, даже мой маленький брат, но что–то между ними всё никак не сходилось. Я быстро сориентировался, прикидываясь простачком, беря на заметку, что при первой же возможности нужно «обрадовать» друга детства. Но теперь выходило ещё лучше, Ишинад появился как нельзя вовремя. И вот теперь я спокойно сидел в кресле, попивая свой любимый чай и радостно наблюдая за Ишинадом. Сколько эмоций! Я и не помню, чтобы видел раньше нечто подобное на его лице.
- Ну ,и чего ты завёлся? Должен же парень, наконец, избавиться от своей девственности. Ты же не спешишь с ним сближаться.
- Чтооо?!! – снова рявкнул мой друг. – Какой ещё девственности?! Это он так сказал? Ха!Ха!Ха! – деланно съязвил он.
- А разве нет? – настороженно и спокойно интересуюсь.
«И когда же ты только успел, дружище?»
И тут я понял, почему целую неделю Дик буквально заставлял себя приходить в кузню! А его бледность и худоба! И произошло это после похода... в башню!!!
Ну, и Ишинад!
Было видно, что если бы не мы - я, брат, отец и господин Лариус, Дик просто наплевал бы на когти, но он очень ответственный мальчик, за что я его и уважаю! За такое короткое время, он стал мне не только другом, но и ещё одним младшим братом.
- Хочешь сказать, что ты уже успел снять все сливки? – интересуюсь как можно более непринужденно.
- Какие к демону сливки!? Мы с ним почти!.. – но тут же заткнулся, не договорив, вмиг сообразив, что сболтнул лишнего. – Я хочу его… - убито выдохнул друг.
- И всё? – не, я его жалеть не стану. – Ишинад, Дик мне как брат и в обиду его я не дам даже тебе! Если с твоей стороны это несерьёзно, лучше не мешай ему. Он слишком открытый и ранимый, чтобы с ним играть.
Друг сел напротив меня и, уткнувшись лицом в ладони, задумался, думаю, минут на десять. Я не мешал ему, но тут он опять вскочил как укушенный.
- Ну, зачем он хочет пойти туда?! А? Хотя…
- Между вами только что молнии не сверкают, но я не стану спрашивать, что меж вами не так, подробности это святое. Что же касается, самого Дика, то здесь одно из двух, или он хочет забыться в объятиях другого, - от этих слов Ишинад зарычал как раненый зверь, - или проверить, что девочки его действительно не интересуют. Может он просто запутался в себе.
Хотя, как мне кажется, версии номер один здесь всё–таки более уместна.
- Со слов Дика ясно одно, - продолжил я, - что до недавнего времени он вообще не задумывался о том, кто его привлекает. Осмелюсь предположить, что под недавним временем подразумевается встреча с тобой? - Давая осмыслить ему всё услышанное, я продолжил: - Я всё равно поведу его, но ты должен для себя решить, чего же ты хочешь, Ишинад. Если чувствуешь, что можешь без него – отпусти.
- Рядом с ним мне приходится максимум усилий прилагать, чтобы не наброситься на него, – вдруг признался Ишинад.
- Уже хлеб, а чтобы тебе думалось ещё быстрее и правильнее, добавлю, что Дик сегодня собрался принарядиться по полной. Так что, вряд ли кто откажется от такого мальчика. Он же и так к себе взгляды притягивает, как женщин, так и мужчин. А на днях заходил господин Жэрион. Вижу, ты понимаешь, чем эта заинтересованность может грозить Дику. От внимания этого… господина не ускользает никто. Ты верно говорил, слухи о Дике расходятся по Солму быстро, и то, что в кузню народ зачастил посмотреть на него, это я тоже подметил. Он же такой приметный, одни эти волосы чего стоят.
- И что же мне делать?
- Вот это да! Кор Ишинад, любитель мальчиков, спрашивает у заядлого ходока по девочкам совет, что ему делать с парнем! Друг, ты случайно головой не ударялся?
Щенячий, несчастный взгляд начальника серой крепости, грозы всего Солма, стал для меня откровением. Вот же олух, а, влюбился и сам не поймёт, что с ним!
- Как это что? Пройдёшь, как обычно, с проверкой по базарам. Ергдиса оставишь напоследок. К тому времени мы будем уже там, а вот дальше, как карта ляжет.
А для себя я смекнул, что на месте непременно придумаю, как оставить этих двоих наедине.
- Спасибо, Шэрт!
- А для чего же ещё нужны друзья? Иди, давай, обдумывай стратегию - и вперёд.
И тут в дом забежал братишка.
Ну, наконец–то!
-Малыш, тебя Дик просил зайти к нему.
- Срочно?
- Очень! Поведёшь его в магазин, одежду покупать.
- Но мы с ним уже были в магазине, Шерт. Ты что–то путаешь.
- Нет, не путаю. Вы ходили за обычной одеждой, а ему нужна красивая, на выход.
- Ух, ты! Только… жаль, что господину Дику нельзя надеть виризу, они ему безумно нравятся! Так и смотрит на них во все глаза. Как увидит что–то необычное, так и замирает, пока я его не толкну, - и хихикнул.
Ишинад после слов брата нервно и громко вздохнул. Вот тут-то Стешик его и заметил.
- Кор Ишинад, здравствуйте!
- Здравствуй, Стешик.
- Давай, беги, братец, Дик уже заждался совсем.
А братца уж нет, как и не было.
Вот куда–куда, а к Дику он всегда убегает с радостью.
* * *
Друзья проводили мальчика взглядом, брат с любовью, а кор Ишинад - грустно завидуя…