Мерцай, мерцай, звездочка

PG-13
Завершён
48
diana preuss бета
Фэндом:
Кости, Волчонок (кроссовер)
Размер:
136 страниц, 40 134 слова, 22 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
48 Нравится 2 Отзывы 20 В сборник

Глава 12

Настройки
Стайлз и Лидия подошли к дому. - Ты уверен, что это хорошая идея? – в который раз спросила девушка. – Мы же даже не из полиции. Мы не можем задавать вопросы! Стилински махнул рукой на ее замечание. - Ты сама видишь, что твориться вокруг. Мы разобрались с одной загадкой, - парень имел в виду хранительницу Неметона. – Но есть еще Конрад, который делся неизвестно куда, и три трупа, один из которых – из этого дома. - Твой отец уже здесь был! - Я – не мой отец, - возвел глаза к небу Стайлз. – Он не спрашивал то, что будем спрашивать мы. И он не знал того, что теперь знаем мы. - Все равно, это плохая идея, - успела сказать Мартин, прежде чем младший Стилинский постучал. Открыла им довольно миловидная женщина, явно следящая за собой и выглядевшая от этого намного младше своего возраста. - Чем могу помочь? Лидия скептически на нее смотрела. - Мы хотели бы поговорить о вашей сестре Джейми, - Стайлз постарался сочувственно улыбнуться, но получилась скорее усмешка. - Мы не из полиции, - сразу предупредила Лидия. Ее спутник закатил глаза. Он взял ее с собой, справедливо полагая, что она ему поможет что-нибудь выяснить. Если бы Стайлз хотел все испортить, то взял бы с собой Малию, которая еще не до конца усвоила этикет общения. - Но мы им помогаем. Хозяйка пропустила их в дом. - Я Лиззи, - девушка опустилась на диван в гостиной. – После смерти Джейми в этом доме так одиноко. Я все время думаю, что она вот-вот откроет дверь и…. Лиззи заплакала. - Знаете, скажу я вам, что никогда не надо терять надежду, - сообщил ей Стайлз, косясь на Лидию, за что получил укоризненный взгляд. Дать ему по ребрам девушка не могла в силу тех самых приличий. Мартин села рядом с девушкой на диван и погладила по плечу. - Вам нужно пережить эту утрату. - Да, время, время и еще раз время, - Стилински перекатывался с носков на пятки в нетерпении. Ему хотелось действовать, а не утешать сестер потерпевших. - Что вы хотели узнать? - Ваша сестра общалась с кем-то подозрительным перед смертью? – выпалил Стайлз. - Подозрительным? Нет, я таких не припомню. - А просто с незнакомыми? - Нет, я знаю всех ее друзей и коллег. - Вы знаете, как она оказалась в лесу? – Лидия прислушивалась к своей интуиции, но та пока молчала. - В тот вечер она как обычно возвращалась с работы. Должна была проехать по Главной улице прямо к дому. Но не доехала. - В отчете написано, что ее машина стояла на парковке около ее работы…. - Я не знаю, что произошло. Джейми всегда делала все по плану, она не могла нарушить заведенного распорядка без веских на то причин. - Я так понимаю, веская причина – смерть? Лиззи зарыдала. - Стайлз! – прошипела Лидия, стараясь успокоить девушку. – Так мы ничего не узнаем. Это понял и сам Стилински. Картинка пока вырисовывается не очень радужная. Автомобиль, дом, рабочий кабинет – осмотрели все, но не нашли никаких зацепок. Машина не открывалась никем посторонним после того, как утром ее припарковали. А камеры видеонаблюдения, которые весели только над выходом, засняли, как Джейми выходила из здания. - Лидс! – Стайлз даже подпрыгнул на месте от переполнявшей его догадки. – Помнишь запись с камер? Девушка кивнула, продолжая похлопывать плачущую Лиззи по спине. - Она выходила из здания, роясь в сумочке, - он говорил чуть тише, чем обычно. – До того, как исчезнуть из кадра, Джейми что-то из нее достала. - При ней сумку не нашли, - вспомнила Мартин. - Она была в машине. - Если ее планы изменились в промежутке…. - Да, именно. После того как она достала нечто из сумки, я полагаю, что ключи, и до момента похищения. - Похититель должен был дотронуться если не до ключей, то до сумки точно. - Он положил ее в машину. И убрал предмет обратно в сумку. Там должны быть его отпечатки, - сказал счастливый Стайлз. - Там могут быть его отпечатки, - остудила его пыл Лидия. – Он мог быть в перчатках. Или заставил Джейми сделать это, прежде чем похитить. Стилински в обиде поджал губы. С Малией было проще, она не видела недостатков в его блестящих теориях.

***

Кира слезла с мотоцикла. Скотт забрал у нее шлем, проверяя устойчивость своего транспортного средства. - Адрес точный? – спросила девушка, оглядывая мотель, к которому они подъехали. - Пэрриш уверен, что здесь. Они пошли искать стойку администрации. Тучная женщина по ту сторону стекла достаточно любезно отправила их восвояси, отказываясь предоставить хоть какие-то сведения. - Что мы теперь будем делать? Скотт пожал плечами. Сейчас бы пригодился Стайлз, он бы точно предложил какой-то удивительный выход из ситуации. - Пэрриш пробил карточку Конрада, правильно? – уточнила Кира, когда они вернулись к мотоциклу. - Мистер Браун оплатил номер в этом мотеле, но там не пишут, какой именно. - Ты думаешь, что он сюда вернется? МакКолл покачал головой: - Нет, такие люди как он не живут в таких местах. Он скорее мог бы поселиться в центре города, в пятизвездочной гостинице, но не здесь, на самой окраине. Этот мотель даже не во всех документах есть. - Отвратительное место, - согласилась лисичка. – Значит, здесь живет Стивен? - Он вскользь упомянул это имя. И на доктора Браун оно подействовало…разрушительно, - вспомнил Скотт. – Ты же все это знаешь! - Я стараюсь выстроить все события в ряд, может, мы что-то пропустили и сможем отыскать номер. - Пойдем. Комнат здесь немного, должно подействовать. Они поднялись на второй этаж. Администраторши не было видно на ее рабочем месте, скорее всего она вернулась к прерванному занятию у себя в коморке. - Мы же решили, что здесь живет этот Стивен? Кира кивнула. - Если он часть плана Конрада и живет за его счет, значит, должен быть всегда под рукой, пока его не вызовут. Сейчас мистеру Брауну явно не до него….. - И он будет ждать от него звонка! – поняла девушка. - Где ему еще быть, как не здесь. Города она не знает, полиции на глаза попадаться он не может. - Какой план? Скотт хитро улыбнулся. В мотеле оказалось всего двадцать четыре комнаты. Из них заняты всего три. Это альфа понял по запаху. На кирины крики «пожар!» вышла из номера одна женщина среднего возраста, полураздетая парочка и мужчина. - Ложная тревога! Ежегодная проверка на пожарную безопасность! – замахала руками девушка, вталкивая жильцов обратно в комнаты. - Здравствуйте, вы Стивен? – Скотт поставил ногу между дверью и косяком. – Нужно поговорить! - Я знаю, что не должен к ней приближаться, незачем мне об этом напоминать! – зло выкрикнул мужчина, стараясь преодолеть преграду в виде ноги оборотня. Мистер Браун посоветовал ему заранее подготовить пару фраз, которые смогли бы его защитить. Стивен подготовился, даже записал их. - Знаете, но все равно приехали? – МакКоллу не составило труда открыть дверь и войти внутрь. Стивен отступил вглубь. - Вы нас боитесь? – удивилась Кира, проходя за Скоттом внутрь. – Мы же подростки. По глазам хозяина было понятно, что простыми подростками он гостей точно не считал. Кем угодно, но только не ими. Страх перед всем и вся прочно охватил его душу. - Я приехал, потому что он приказал. Ему что-то надо было от Эссы, он ее шантажирует мной, - выпалил мужчина. Этого не было в тех бумажках, но ему было очень страшно. Ему показалось, или глаза этого парня полыхнули огнем и опять потухли? - Он – это Конрад? - Как шантажирует? - Мистер Браун сказал, что для ее новой работы нужна безупречная репутация. А при виде меня у нее крышу сносит. - Она тебя боится! – подсказал МакКолл. - Но не так сильно, как ты боишься ее отца, - поняла Кира. – У тебя судебный запрет, полиции это известно, хоть он и не действует в нашем штате. Но ты все равно приехал. - Вы такие же, как он, да? – Стивен опустился на кровать. Скотт боролся с желанием развернуться и уйти. Ему претило общение с таким человеком. Сам он прикладывал множество усилий, чтобы каждый день становиться лучше. Кира с оглядкой на альфу приблизилась к мужчине: - Что он тебе пообещал, если ты приедешь? Деньги? - Он сказал, что я получу все, что захочу. Тогда мне хотелось жить, - признался мужчина. – Я его боялся и боюсь. Вы не знаете, что это за человек! - Знаем, продолжай, - в духе Стайлза попросил Скотт. - Меня освободили не потому, что у меня очень влиятельный отец или у нас много денег. Это бы не помогло в моем случае. Меня бы посадили и надолго, если бы Конрад не предложил сделку. Скотт и Кира переглянулись. Они читали дело доктора Э. Браун и знали, что случилось за несколько недель до выпускного. - Он сделал так, что дело рассматривалось в другом штате. Меня выпустили с предписанием, который распространялся только на тот штат, а он сказал, что придет время, и я верну долг. - Доктор Браун об этом не знала, иначе не поджигала бы машину твоего отца. - Он объявился недели три назад. Сказал, что время пришло. Велел приехать сюда и ждать его указаний. - Что ты должен был сделать? - Не знаю. Он позвонил только один раз. Я должен был подъехать к больнице, дождаться Эссу и напомнить наше прошлое. Кира подалась вперед: - Какого эффекта ты должен был добиться? – она пыталась сформулировать вопрос как можно нейтральнее. Она сама не видела патологоанатома с белыми глазами, но представляла себе, как это ужасно. - Что вы имеете в виду? – Стивен был удивлен. – Мне сказали, что сделать и все. Она что заболела? - Можно сказать и так, - согласился Скотт. - Это Конрад. Я видел, как он подчиняет себе людей. Он мне показывал. Он колдун или кто-то в этом роде, - мужчина весь затрясся от нахлынувших на него воспоминаний. – Он заставил женщину отрубить голову какому-то пареньку. Он был совсем молодым. По его щекам потекли слезы. МакКолл потянул Киру к выходу. Больше они ничего не узнают у Стивена.

***

Эсса вышагивала впереди. Каждый шаг, как удар сердца, ровный и точный. Вся ее сущность кричала, что нужно бежать. Она не может и не должна подчиняться другому человеку, который шел сзади. Девушка сопротивлялась этому желанию, уговаривая себя, что это для ее же защиты. - Здравствуйте, доктор Браун, - из морга вышел помощник шерифа и улыбнулся. Сам по себе он был довольно привлекательным мужчиной, но не сейчас, когда вышел из святая святых – рабочего места патологоанатома. - Надеюсь, вы там ничего не трогали? – она даже не удосужилась смерить его презрительным взглядом, входя внутрь. - Конечно, нет, - растерянно сказал Джордан, пропуская внутрь и Дерека. – Шериф Стилински сказал остаться с вами. - Мне казалось, что достаточно одного защитника, – Эсса надела халат и собрала волосы в высокий хвост. – Или нет? Джордан с секунду смотрел на доктора Браун, потом перевел взгляд на Хейла. - О, нет, я не вас должен охранять, а трупы, - быстро сориентировался Пэрриш. Рядом с девушкой он явно терял часть своих способностей, и не только сверхъестественных. - Зачем их охранять? – Дерек удобно устроился в кресле Эстер, Джордану оставался стул для гостей, которые редко, но захаживали в подвальное помещение больницы. - Это же улики, по которым можно вычислить преступника. Шериф считает, что они могут кому-то понадобиться. Доктор Браун работала, стоя к ним спиной. Ее мало волновал их разговор. Она наконец-то попала в свою стихию, к своему любимому занятию. Тела подростков, которых она вчера умертвила, были здесь. Ей очень хотелось начать изучение происхождения их шерсти и клыков, но это могло подождать. Разум говорил ей, что именно так она и должна поступать. Пару часов назад она узнала кое-что новое о себе. И с этим придется жить. Ей было не комфортно в сложившихся обстоятельствах, да и Дерек теперь не спустит с нее глаз. Девушка была уверена, что он все равно подозревает ее. Логика была на стороне оборотня. На его месте Эсса бы не ходила по пятам за собой, а убила бы при первой возможности. Доктор Свитс говорил, что доктор Браун вполне на такое способна. «Конечно, способна, именно это ты вчера и сделала!» - вела сама с собой беседу девушка. В одиночестве противостоять своей сверхъестественной половине будет тяжело. Да еще и отец, и убийца. Дерек мог ей помочь. Он сильный, в этом она убедилась еще в лесу, когда Хейл заламывал ей руку. А страх…. Страх можно убрать в самый дальний угол и не вспоминать о нем хотя бы сейчас. Иррациональность всегда проигрывала логике и здравому смыслу. - Стилински сам тебя сюда отправил после всего, что ты сделал…здесь? – уточнил Дерек. Особенным защитником от себя не чувствовал. Скорее, в его жизни появилось очередное существо, которое само не ведает, что творит. И очень его бесит. А все из-за того, что он не знал, что Эстер сделает в следующую минуту. И ее не ударишь как Стайлза. Джордан бросил взгляд на сгорбленную спину патологоанатома. - Он сказал, что полностью мне доверяет. Но, честно говоря, я думаю, что ее он боится больше, чем меня. Дерек кивнул, удовлетворенный ответом. Рыжую ведьму стоит бояться, даже если у нее больше нет белых глаз. Зато есть ножи, топоры, сверла и куча других, очень опасных игрушек. - Доктор Браун, - через некоторое время рискнул обратиться к ней Пэрриш. - Эстер, ее зовут Эстер, - поправил его младший Хейл. - Эстер, вы ведь знаете, что нашли Хейден, девушку Лиама? Эсса была полностью поглощена работой и частично своими мыслями. О чем ее спрашивали, она слышала краем уха. - Да, мне рассказали. - Она химера. То есть не настоящий оборотень…, - Джордан пытался подобрать слова, чтобы как можно понятнее объяснить сумасшедшему патологоанатому, которая опять улыбалась трупу, что от нее хотят. - Ей ввели препарат. И она стала оборотнем, - перебил его Дерек. - А так можно? – девушка обернулась. Перчатки ее были в крови, а сама она раскраснелась от работы. - Можно. - Нельзя, - перебил Джордана Хейл. Еще не хватало, чтобы она сама создала это зелье. – Ты либо рождаешься таким, либо тебя обращают. - У любого правила есть исключения, - не согласилась доктор Браун, опять возвращаясь к трупу. - Позволю себе напомнить, - Дерек даже поднялся с облюбованного кресла и обошел стол с телом. – Что ты уничтожила все исключения. Эсса предупреждающе взяла скальпель. Джордан начал волноваться. - Тео убила волчица, стаю – ты, каниму лишила силы, осталась одна Хейден. - Вот видишь! Кто-то остался! – она подняла опасный предмет почти к носу Дерека. - Она хочет, чтобы ты забрала ее силу. Девушка испуганно посмотрела на оборотня. - Я же не должна пользоваться своей способностью, - практически шепотом сказала она. – Вдруг я опять превращусь. Дерек видел неуверенность докторе. Все-таки есть в ней что-то человеческое. - Мы, кажется, решили, что я твой Помощник, - он двумя пальцами забрал у нее скальпель. - Ты мне поможешь? Не дашь снова стать такой? – все тем же шепотом спросила Эсса. Она верила в него, надеялась в него. Хейл думал, что на это у нее уйдет больше времени, но неизвестная сверхъестественная сила пугала ее сильнее, чем его клыки и когти. То, от чего он собирался избавиться в самое ближайшее время, теперь растягивалось на неопределенный срок. С этой минуты он окончательно и бесповоротно взвалил на себя новую миссию. Защищать эту сумасшедшую от нее самой и окружающего мира. Дерек не ответил Эссе, только кивнул и вернулся на свое место. Девушка продолжила работать, словно ничего не случилось.
48 Нравится 2 Отзывы 20 В сборник