Сборник драбблов по JKMM

PG-13
Завершён
13
Размер:
18 страниц, 5 676 слов, 12 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
13 Нравится 6 Отзывы 1 В сборник

Уиллис Грумман, Гермес Грумман, Зеро — ангст, десфик, R

Настройки
Из-за обшарпанной двери доносились глухие ритмичные удары, не предвещавшие ничего хорошего. Предчувствие Уилла не обмануло, и от зрелища, представшего перед его глазами, когда он вошёл в каморку с тусклой лампочкой под самым потолком, даже ему, видавшего виды солдату, стало дурно. Сдерживая подступившую к горлу тошноту, Уилл сдавленно позвал: — Герми. Брат не откликнулся, полностью поглощённый своим кровавым занятием. Голова пленника моталась из стороны в сторону от каждой оплеухи, глаз уже не было видно из-за опухших век. Кровь в слабом свете казалась почти чёрной, блестела отвратительно масляно. — Гермес! — громче позвал Уилл, и тот наконец его услышал, повернул голову. Уилла прошибло в пот. — Брат, остановись, — сказал он, стараясь не опустить взгляд. Гермес моргнул, медленно возвращаясь к реальности, и неохотно произнёс: — Да, точно. Надо и передышку сделать. Он отошёл к металлическому столу, привинченному к полу, и отхлебнул прямо из графина, не удосужившись налить воду в стакан. — Эй, япошка, пить хочешь? — хрипло сказал он и махнул графином в сторону избитого. Уилл нахмурился и хотел что-то сказать, но Гермес продолжил, не обращая на него внимания: — А я тебе не дам! — и захохотал, задрав голову к потолку. — Что ты творишь, брат, — почти шёпотом сказал Уилл. —А? Гермес взглянул на него, растягивая губы в безобразной ухмылке. — Что не так? — Это, — Уилл запнулся, — это уже чересчур. Он военнопленный, в конце концов. Гермес нехорошо прищурился. — Бра-атец, — протянул он, — да тебе, никак, жалко этого желтомордого? — Всему есть границы, — твёрдо сказал Уилл. Гермес, не отрывая от него взгляда, медленно поставил графин обратно на стол. В тишине комнаты тяжёлое и трудное, со всхлипами и бульканьем, дыхание избитого японца казалось невыносимо громким. — Нет никакой необходимости в… — начал он, чтобы заглушить этот болезненный шум, но Гермес прервал его. Одним шагом оказавшись рядом с братом, Гермес прошипел ему прямо в лицо, обдавая запахом алкоголя: — Жалеешь врага, братец? Врага, который убил сотни и тысячи твоих соотечественников? Он внезапно схватил Уилла за волосы и рывком дёрнул его к себе и мимо, почти поставив на колени возле стула с пленником. — Смотри, братец, — шептал Гермес, — смотри на этот кусок мяса. Тебе его жалко? Может быть, развязать? Раны обработать, в лазарет отправить? А, братец? Не давая Уиллу ни встать, ни ответить, Гермес наклонил его голову ещё ниже, почти уткнув лицом в колени избитого. — Ах, бедненький япо-ошечка, — издевательски протянул он. — Давайте возьмём его на ру-учки. — Брат, — прохрипел Уилл, вырываясь, — ты вообще знаешь, что такое милосердие? — Милосердие? — почти по слогам повторил Гермес. — Милосердие, говоришь? Милосердие? Он постепенно повышал голос, так что уже почти кричал. — Какое ещё милосердие, брат? Это война, понимаешь? Война! Если бы кто-нибудь из нас попал к ним в лапы, нас бы ещё не так отделали. Захлебнувшись криком, он замолчал, глядя на пустую комнату перед собой. Потом сглотнул и прошептал: — А тебя они просто убили.
13 Нравится 6 Отзывы 1 В сборник