ID работы: 3981048

A Synchronicity Of Opposites

Слэш
Перевод
PG-13
Завершён
78
переводчик
Lacessa сопереводчик
Heleonora бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
12 страниц, 6 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
78 Нравится 1 Отзывы 8 В сборник Скачать

2

Настройки текста
- Я вижу, как ты смотришь на меня, когда думаешь, что я не замечаю. Себастиан наблюдал за тем, как плечи Хантера словно одеревенели, а его шея наклонилась, что означало его пристальное внимание. Его лицо оставалось повернутым к огню, и Себастиан предположил, что капитан Соловьев не слишком доволен тем наблюдением, что он сделал, но парня, кажется, это не особо волновало. - И я польщен, правда, - он растягивает слова, перемещаясь на шаг ближе и поправляя пиджак на своей груди, обдумывает каждое слово, прежде чем его произнести, - но мне кажется, настало время перестать притворяться, что я тебе не нравлюсь. Пальцы Хантера сжались в кулаки, и Себастиан сразу представил, как другой парень стиснул зубы, кусая губы из-за слов, которые застряли в его горле. Себастиан медленно придвинулся ближе, будто лев, выслеживающий свою жертву. - Я думаю, - он выделил слово, резко делая паузу и замирая в нескольких сантиметрах от спины Хантера, - пришло время перестать притворяться, потому что я знаю, ты уже пялился на мою задницу. Хантер наполовину обернулся, предупреждающе сверкая глазами в сторону Себастиана, а его губы сжались в линию, что снова выражало недовольство. Отблески пламени словно лизали его лицо, окрашивая кожу в красные и желтые цвета, и выглядело это весьма необычно. - Я вижу, как ты смотришь на меня, когда думаешь, что я не замечаю, - повторяет он, и напряженная поза Хантера будто разрушается, когда его руки оказываются на пиджаке Себастиана, и пальцы вцепляются в гладкую ткань. Себастиан улыбается сквозь поцелуй, когда Хантер прижимается к его губам, будто сглаживая все жесткие грани между ними, прежде чем он достигнет парня, вкладывая в свои действия тепло и мягкость, словно от поцелуя с ним зависит вся его жизнь. Ощущение такое, будто что-то в его желудке переворачивается, пока парень усиливает свою хватку, затягивая его глубже в поцелуй, который заставляет его желудок сжаться, перехватить дыхание и заставить сердце трепетать. - Ну и сволочь ты, Смайт, - Хантер бормочет, касаясь его губ, а его большой палец скользит вниз по шее Себастиана, находя его пульс. Капитан Соловьев удовлетворенно ухмыльнулся, когда веки Себастиана чуть задрожали, а из его рта вырвался вздох, и глубоко внутри Себастиан знал, что сейчас он может находиться на вершине довольно опасной скользкой дорожки. Но это не значило то, что он не может наслаждаться поездкой.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.