ID работы: 3983952

Механизм счастья

Слэш
R
В процессе
654
Angel_Wolf бета
Размер:
планируется Миди, написано 45 страниц, 8 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
654 Нравится 81 Отзывы 307 В сборник Скачать

Часть 4

Настройки текста
Примечания:
Гарольд и Сириус появились на площади Гриммо, весело смеясь. Ребенок держался за уже ноющий от первой аппарации и смеха живот. Хотя он так и не понял, от чего живот ныл сильнее всего. Мужчина взял брюнета за руку и повел к домам. - 11 и 13? А где дом с номером 12? – удивился юный Блэк. - Площадь Гриммо, 12. Это теперь твой новый дом, Гарольд, - улыбнулся Грим. А тем временем Гарольд во все глаза наблюдал, как между домами 11 и 13 появился еще один с номером 12. Этот дом ничем не отличался от других, только от него так и веяло аристократией и готикой. Сириус повел ребенка в дом. В прихожей было светло, в углу стояла нога тролля, в которой находились зонтики. Встретил Лорда и наследника домовик, которого Гарри уже видел в Косом переулке. - Здравствуй, Кикимер, - улыбнулся мальчик домовику, который поклонился в ответ. - Я рад приветствовать наследника Блэков в родовом особняке этого древнего семейства, - ответил Кикимер. – Леди Блэк ожидает вас в гостиной на первом этаже. - Спасибо, Кикимер, можешь быть свободен. Но только после того, как приведешь домовика по имени Мира из поместья Поттеров. Этого домовика подарили Гарольду на его девятилетие Поттеры, - сказал Сириус, кивнув домовику, и повел своего сына в гостиную. Леди Блэк сидела в кресле перед камином в красивом платье, которое так и говорило о том, дама является человеком из высшего аристократического общества. Черная ткань платья выглядела одновременно тяжелой и легкой. Черный цвет был настолько глубоким, а редкие блестки были такими яркими, что сама ткань казалась прекрасным безоблачным ночным небом. Вальбурга Блэк встала с глубокого бархатного кресла и плавной походкой подошла к своей семье. - Почему так долго, Сириус? Опять забавлялся с эмоциями людей? – голос женщины звучал мягко и певуче, но при этом строго. - Прости, мама, - Сириус мило улыбнулся и поцеловал тыльную сторону ладони своей матери в знак своего почтения и приветствия. – Я не мог оставить их в минимальном шоке. - Дамский угодник, - фыркнула Блэк. – А ты ребенок Поттеров? - Уже нет, мадам Блэк. Меня теперь зовут Гарольд Сириус Блэк, и я верен законам семьи Блэк, - мальчик повторил жест приветствия своего нового отца. - Обучен манерам. Не думала, что ты, Сириус, действительно научил своего сына манерам, - на губах матери старшего Блэка появилась теплая улыбка, и она растрепала аккуратно уложенные волосы своего сына. - Maman, я перестал тебе врать в маленьком возрасте, когда понял, что это бесполезно, - легкая усмешка скользнула на губах Лорда. - Полно тебе, сын, ты же знаешь, что я шучу, - дама потрепала слегка сына за щеку и тихо рассмеялась. За тем смех уже заразил и Сириуса, и Гарольда. Хоть со стороны для всех всегда семейство Блэков казалось отчужденным от простых человеческих эмоций, на деле все было совершенно по-другому. Те, кто был приближен к семье, знали, что даже жесткая на людях Мадам Блэка дома себя проявляет как настоящая любящая мать. Да, она могла наказать своих детей, даже иногда применяла обычные розги, но это всё для того, чтобы ее дети выросли действительно почитаемыми и уважаемыми людьми. Такими, какими они выросли сейчас. Сириус на правах старшего брата получил титул Лорда, а Регулус уехал получать высшее колдомедицинское образование во Францию и, судя по письмам из академии и самого парня, добился не малых успехов. Вальбурга никогда не запрещала детям выбирать своё будущее. Она бы даже не перечила, если бы Сириус не согласился на титул Лорда, но того подтолкнуло предательство семейных ценностей со стороны молодой четы Поттеров. Регулус же давно убедился в том, ему прямая дорога в колдомедицину, прекрасные отметки по зельям и травологии тому подтверждение. - Так, шутки шутками, а сегодня на ужин приедет Каркаров, - Мадам Блэк посмотрела на часы. – У вас двоих есть пол часа, чтобы привести себя в порядок после своего представления перед Поттерами и их друзьями. - Хорошо, maman, – Лорд Блэк поклонился. Юный Гарольд повторил жест отца и пошел в отведенную для него комнату. Стиль комнаты Поттер, точнее уже Блэк, выбирал сам. Никаких очень ярких красок: бежевые стены с серебристыми узорами, которые можно было принять за ветви большого дерева, шкаф и стол из темного дерева, такая же большая кровать с изумрудным балдахином, пол застелен серебристым ковром с большим ворсом, в котором утопала стопа. Мальчик первым делом подбежал к шкафу, где у него уже была разложена новая одежда. Наследник теперь уже Блэков придирчиво выбирал для встречи высокого гостя наряд. В результате мальчик остановился на черных прямых брюках, которые выглядели явно дороже, чем те, что ему купили Поттеры, и серой рубашке, а так же классических замшевых туфлях. Не броско, просто, но со вкусом. Тут в комнате с тихим хлопком появилась Мира. - Гарри Поттер, сэр, Мира прибыла по просьбе домовика Блэков, - начала лепетать домовуха. - Забудь это имя, Мира, - голос ребенка был мягким. – Теперь я Гарольд Сириус Блэк, а ты служишь дому Блэков, а Поттеры тебе больше не указ. Небольшой вихрь магии прошелся по комнате, отменяя контракт эльфа с Поттерами и закрепляя контракт с Блэками. Одежда домовухи стала чистой, а на груди сиял вышитый герб новой семьи. - Большое спасибо, мистер Блэк, - похоже Мира была действительно счастлива такой смене хозяевов. - Просто Гарольд для тебя, - юный Блэк улыбнулся. – А теперь ты на попечении Кикимера, выполняешь все его просьбы, он обучит тебя правилам этого дома. Домовуха благодарно поклонилась своему хозяину и растворилась в воздухе. Гарольд же подошел к зеркалу, оценивая свой вид. Низкий хвост – это не его тема. Слишком блекло. Пара заученных движений, и вот у него уже на затылке высокий хвост, но одна небольшая прядь все равно выделяется и выпадает из прически, обрамляя лицо. Синие глаза довольно оглядывают отражение в зеркале. Подмигнув себе, мальчик выходит из комнаты и спускается в гостиную как раз в тот момент, когда в камине вспыхивает зеленое пламя, и из него выходит мужчина, гордо держа осанку. Жесткий, но при этом спокойный взгляд его скользит по присутствующим. - Мадам Блэк, - мужчина берет женщину за руку, слегка склоняясь и целуя в тыльную сторону ладони, - Вы как всегда прекрасны. - Игорь, ты как всегда учтив и обходителен, - щеки женщины заливает легкий румянец. – Позволь представить наследника рода и сына Лорда Сириуса. Гарольд Сириус Блэк. Гарольд, это Игорь Каркаров, директор Дурмстранга. Ребенок делает легкий поклон, а затем смотрит в карии глаза мужчины и спокойно говорит: - Для меня честь познакомиться с директором одной из лучших школ для волшебников. Я много читал о Вас, мистер Каркаров. Я искренне восхищаюсь тем, как высоко поднялась Ваша школа за последние годы. И я так же считаю, что волшебники должны развивать не только свои магические навыки, но физическую силу, скорость, внимание и прочее. - Какой образованный, - мужчина улыбается уголками губ и слегка прищуривает глаза. Секунда, и в сторону мальчика летит серебряный кинжал. Гарольд быстро реагирует, как учил его Сириус. Легкое скольжение в бок, перехватить лезвие пальцами, быстрый поворот по траектории и выпустить кинжал уже с легким магическим толчком в сторону нападавшего. Все это происходит за считанные секунды. Каркаров ловит оружие за рукоять. - Развит не по годам, - улыбка директора становится открытой. – Лорд Блэк, вы не хотели бы рассмотреть мое предложение? - Какое именно? – глаза Сириуса блестят хитринками, ведь он уже догадался. - Как Вы смотрите на то, что Гарольд будет учится в Дурмстранге с этого сентября? – Игорь видит задор в глазах троих Блэков. - Знаешь, Игорь, - Бродяга отбрасывает весь официоз в сторону, - мы очень не хотим, чтобы Гарольд попал в Хогвартс, а точнее в загребущие лапы Альбуса Дамблдора. Но ведь в школы попадают только в 11 лет. - Я чувствую магический фон Гарольда, а также вижу его подготовку, думаю он готов для обучения. Исключения из правил есть всегда, - Каркаров переводит свой внимательный взгляд на мальчика. – Если конечно ты согласен, Гарольд. - Не вижу причин отказываться от столь заманчивого предложения, - юный Блэк довольно и даже счастливо улыбается. - Чувствуется Блэковский дух авантюризма, - подмечает Игорь. 1 сентября… - Ты точно всё упаковал? – уже в который раз спрашивает Лорд Блэк у своего сына. Гарольд лишь закатывает глаза, отвечая положительно. Все семейство Блэков стоит на магическом причале, с которого отправляются английские студенты в Дурмстранг. Целый месяц перед отъездом наследнику пришлось вспоминать основы русского, польского и болгарского языков, которым обучал его Сириус, когда мальчик еще жил у Дурслей. Как оказалось, не зря Вальбурга посоветовала своему сыну обучить Гарольда этим языкам. Ведь это три основных языка в Дурмстранге. Вот из воды начал показываться корабль с поднятыми парусами, на которых изображался двуглавый орел. Ребенок был заворожён этим судном. Оно было огромно и величественно. От него буквально веяло сильной магией. Попрощавшись с семьей, мальчик обещал писать им письма каждую неделю и поднялся на борт. С собой у Гарольда был лишь чемодан со всеми необходимыми комплектами одежды, книгами, тетрадями, перьевыми ручками, котлом и кучей ингредиентов для зелий, а также клетка с черным котом, который спокойно посапывал. Вдохнув воздух, пропитанный морской солью, юный Блэк обернулся к семье и махнул на прощание рукой. Зайдя в свободную каюту, брюнет удобно устроился на сиденье. Тут к нему в дверь постучали. Гарольд махнул рукой, и дверь открылась. На пороге стояла слегка взъерошенная девочка лет девяти, волнистые каштановые волосы были собраны в косу. Одета девчушка была в джинсы, кофту крупной вязки, джинсовую куртку с нашивками разных маггловских рок-групп и кеды. Ее карие глаза скользили по мальчику. По его кожанке, просто черной футболке, рукам, обтянутым кожаными перчатками без пальцев, темно-серым джинсам и кожаным кроссовкам. Сегодня волосы юного наследника были собраны в высокий хвост, а выбившаяся прядь выкрашена специальной магической краской для волос в темно-синий цвет. - Гермиона Джин Грейнджер, - представилась девочка. - Гарольд Сириус Блэк, - мальчик встал и, галантно поклонившись и поцеловав тыльную сторону ладони новой знакомой, предложил ей сесть напротив себя. - Приятно познакомиться, - Гермиона слегка покраснела от такого внимания. – С чего такое внимание от чистокровного к магглорожденной? - Во-первых, все волшебники равны, во-вторых, правила приличия, в-третьих, уважение к человеку, который так же, как и я, поступил в школу раньше срока, - Гарольд говорил спокойно, наблюдая за новой знакомой. Девочка лишь кивнула. Поездка прошла спокойно. К ним присоединился одиннадцатилетний мальчик по имени Виктор Крам. Он был даже не против общаться с теми, кто младше, ведь это даже не чувствовалось в разговоре. Гермиона так же произвела на мальчишек впечатление, показав свои знания в разных областях. Особенно Грейнджер понравилось сравнивать Хогвартс и Дурмстранг, поднимая вторую школу выше английской, и подметила то, что в северной школе не делят на факультеты, а лишь на курсы, что способствует сплочению учеников, а не разжиганию между ними бессмысленных споров на тему «чей факультет лучше». И вот они сходят на берег у величественного замка, окруженного внешней оборонительной стеной. Они вместе перешагивают порог этого здания. Этот шаг оказывается один из важных в их жизни. Ведь это шаг в их будущее, а каким оно будет, решать только им самим.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.