ID работы: 3983952

Механизм счастья

Слэш
R
В процессе
654
Angel_Wolf бета
Размер:
планируется Миди, написано 45 страниц, 8 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
654 Нравится 81 Отзывы 307 В сборник Скачать

Часть 3

Настройки текста
Примечания:
Надо ли говорить, что Гарри, как и подобает несчастному ребенку, поверил всему, что сказали Лили? Но это лишь по мнению миссис Поттер. Рыжеволосая была свято уверенна в том, что ее брошенный на произвол судьбы сын заглотил наживку, которую она подготовила вместе Дамблдором и своим мужем. А рассказала она ему вот что… Оглянемся назад… - Вы правда моя мама? – спросил ребенок неуверенным голосом. - Да, мой хороший, - Лили обняла своего старшего сына, погладив мальчика по черным, словно смоль, волосам. - И Вы меня заберете? – в голосе мальчика родилась надежда. Вот что ей было нужно. Издевательства родственников сделали свое дело. Гарри сейчас поверит во всё, что ему скажет добрая тётя, являющаяся его биологической матерью. Миссис Поттер сильнее прижала к себе сына, показывая этим, что он находится под ее защитой, что его больше никто не обидит. - Да. Я заберу тебя домой. К твоему папе и младшему брату-близнецу. Вы так похожи, - женщина улыбнулась мальчику. - У меня есть брат? – удивился Гарри. – Тогда почему я всё это время был здесь? Почему не жил с вами? Глаза ребенка наполнились слезами. Он прижался к женщине, уткнувшись ей в плечо. Стоящая рядом Петунья только диву давала, как ее племянник играет. Разыграть такую сцену в девять лет – это надо уметь! Миссис Дурсль уже во всём заподозрила старину Блэка. Видела она его лишь пару раз, но тех приколов, что он устроил в их небольшом городке хватило всем жителям на всю оставшуюся жизнь. Сириус действительно мог бы стать гениальным актером в мире маглов, с его-то талантом и умом. - Об этом я тебе расскажу дома, Гарри, а сейчас мы уходим, собирайся, - Лили выпрямилась с триумфом посмотрев в глаза Петуньи, а та лишь фыркнула. - А мне и собирать-то нечего, - пожал плечиками ребенок. - Тогда уходим. Миссис Поттер взяла ребенка за руку и, даже не попрощавшись, вышла из дома Дурслей. Мать с сыном прошли до конца Тисовой улицы и, завернув за угол, аппарировали к кованным воротам особняка семейства Поттеров. Глаза Гарри расширили, он видел это особняк в одной из книг с говорящим названием «Кодекс семьи Поттер. Первое издание.». Эту книгу Сириус советовал ему заучить наизусть, что мальчик и сделал. Законы Поттеров писаны для всей семьи. Так же Юный Поттер знал наизусть кодекс Блэков, ведь его бабушка была урожденной Блэк. Мальчик шел, осматривая прекраснейший сад перед особняком. Деревья были здесь самые разнообразные: дубы, груши, яблони, ивы и даже сакура. Перед прибывшими открылась дверь, а на пороге их встретил домовик. - Мира, проводи юного наследника в его новую комнату, приготовь для него ванну и чистую одежду, а потом проводи его в малую гостиную, - приказала миссис Поттер, высокомерно приподняв подбородок. - Слушаюсь, госпожа. Мира проводит мистера Поттера, - кивнула домовуха. – Мистер Гарри Поттер, следуйте пожалуйста за мной. Гарри без всяких слов пошел за эльфом. Это существо он видел только на страницах книг, которые приносил Сириус. Идя по коридору юный Поттер заметил одну странность. Обычно во всех аристократических древних мэнорах на стенах висят портреты всех членов семьи от самого образования рода. Но здесь их не было. Это было действительно странно, поэтому ребенок сразу сделал себе в голове пометку расспросить кого-нибудь об этом. Гарри продолжал оглядывать длинные коридоры, поражаясь красоте древнего особняка рода. Тут эльф остановился перед одной из дверей и открыл ее: - Мира просит юного господина пройти в его новую комнату. Дверь с правой стороны ведет в ванную комнату, а с левой стороны – гардероб. Госпожа хотела, чтобы вы приняли ванну. - Спасибо, Мира, я справлюсь сам, - юный Поттер улыбнулся. – Иди и скажи моей матушке, что я буду через 20 минут. Домовик поклонилась и исчезла из комнаты Гарри. Наследник Поттеров свободно выдохнул. Он понимал, что сейчас ему придётся выслушать столько лжи, сколько он еще не слышал. Мальчик думал, насколько запуганы домовики, ведь именно их и поставят следить за объявившимся наследником. Нужно было придумать план и попытаться связаться с Сириусом. Это пока единственный волшебник на его стороне. Думая над такими важными мыслями, юный Поттер помылся в большой ванной, где было много разнообразных флакончиков с гелями и шампунями. Из ванной комнаты Гарри в одном полотенце прошлепал по теплому полу в гардероб. Мальчик никогда не видел такого прежде. Вся одежда была рассортирована по степени важности и цветовой гамме. Все вещи его размера. «Следили,» - понял он. Так же брюнет сделал вывод, что следил точно не Сириус, хотя он был к нему ближе всех. Блэк точно не мог. Хотя это стоит проверить. Такими мыслями была забита голова юного Поттера, пока он тщательно выбирал одежду и одевался. Ему в глаза сразу же бросились простые брюки черного цвета со стрелками и кремового цвета рубашка. На ноги мальчик надел черные туфли. Теперь остались волосы. За то время, что Гарри общался с Сириусом, ему очень понравился образ крёстного, а особенно его длинные волосы, которые уже доходили до середины лопаток. Именно по этой причине сам брюнет тоже стал отращивать волосы. Именно поэтому темные пряди были тут же завязаны в низкий хвост резинкой, которая всегда была на запястье мальчика. Окинув свое отражение придирчивым взглядом, юный Поттер вышел из комнаты и осмотрелся. - Мира, - позвал Гарри домовуха тут же появилась перед наследником рода. – Проводи меня, пожалуйста, к матушке. У эльфийки глаза наполнились слезами, а сама она кинулась обнимать паренька. Брюнет был крайне удивлён такому поведению. Мира сразу же сообразила, что ее хозяин в замешательстве, поэтому поспешила отстраниться и объяснить своё поведение. Объяснение было простым и ясным как день. К домовикам относятся как к вещам, не считают за живых существ, шпыняют. Их никто никогда не просит в вежливой форме что-то сделать. Юный Поттер взял себе на заметку, что с низшими тут обращаются плохо, а значит можно будет выведать какую-нибудь информацию о семье. Уже через пять минут Мира привела мальчика в гостиную, где за небольшим столиком на диване сидели его мать и мальчик, как две капли похожий на Гарри. Нет. Он не похож. Внешностью только. Однако в карих глазах был холод и неприязнь с легкой ненавистью. Наследник понял лишь то, что его брат ему точно не рад. Брюнет продолжил играть бедного и забитого ребенка. Он нерешительно подошёл к своим родственникам и посмотрел на Лили. - Матушка, а это мой… - начал было Гарри, но его тут же прервал близнец. - Да, недотёпа, я твой младший брат. Хотя на счет этого еще можно поспорить. Меня зовут Доминик. Доминик Годрик Поттер. Моё второе имя мне дали в честь одного из основателей великой школы чародейства и волшебства «Хогвартс». Хотя тебе это вряд ли о чем-то говорит, ты же жил у маглов, - каждое слово Доминика так и сочилось ядом. Брюнет играл испуганный взгляд, которым смотрел на своего брата, а сам мысленно приказывал бурю внутри себя успокоиться. Мальчик не хотел показать свой магический потенциал с помощью магического выброса. Гарри сглотнул, опустив глаза в пол. Лили же сидела и наблюдала, как один брат унижает другого. Всё шло по плану. В Доминике изначально растили ненависть к своему старшему брату-неумехе. - Ну-ну, Доминик, - в гостиную зашел глава рода Поттеров, - не говори так своему брату. Он не виноват, что Пожиратели смерти разделили нас тогда. - Пожиратели смерти? А кто это? – не сдержал своё любопытство старший наследник. - Гарри, сынок, сядь и поешь сначала, а потом мы тебе всё расскажем, - Джеймс потрепал мальчика по волосам, лживо улыбаясь. – Хорошо? Брюнет лишь сел за стол, на котором тут же появились разнообразные вкусности. Только сейчас Гарри понял, как был всё это время голоден. Ребенок буквально набросился на еду, показывая этим свою невоспитанность и наблюдая за тем, как морщатся Поттеры. Это была нужная реакция. На самом деле Сириус обучил его этикету в общности и столовому этикету в частности уже давно. Просто Гарри продолжал искусно исполнять роль забитого маглами ребенка. Уже через пол часа старший наследник сидел сытый у камина на мягком ковре. Джеймс удобно устроился в кресле, а Доминик и Лили остались на диване. - Гарри, семь лет назад, когда вам с Домиником было по два года, на нас напал самый могущественный темный волшебник того времени, - взяла слово миссис Поттер, перебирая младшему сыну волосы. – Его звали Волан-де-Морт. Мы с отцом сражались с его последователями, Пожирателями смерти, на улице, когда услышали ваш крик. Как только мы поднялись в комнату, произошло отражение от вас зеленого луча убивающего проклятия. Когда мы очнулись, то тебя, Гарри, уже не было. Мы не находили себе места… Голос рыжеволосой женщины дрогнул, а по щекам потекли немые слезы. Джеймс тут же продолжил рассказ вместо своей жены: - Мы обратились за помощью к Альбусу Дамблдору. Тогда он нам сказал, что и знать не знает о том, что у нас есть второй сын. Тогда я понял, что нас откинуло в другое измерение, где у нас только один сын, и это Доминик. Семь долгих лет мы провели в поисках литературы и заклинаний, которые помогут нам вернуться в наше измерение. Вернулись мы совершенно недавно. И сегодня хотим устроить приём для всех чистокровных семей и наших друзей в честь того, что наша семья воссоединилась, и вам с Домиником исполнилось девять лет. - Я так счастлив, что вы вернулись, - тихо пролепетал Гарри, шмыгая носом. – Мне было так плохо у дяди с тётей. Они заставляли меня делать работу по дому, морили голодом, если я не выполнял их приказы, запирали в чулане, если магия проявлялась. - Гарри, у тебя проявлялась магия? – удивленно спросила Лили, переводя взгляд на Джеймса. - Пару раз волосы отрастили за ночь, когда тётя Петунья их почти под нуль обрезала, - старший наследник решил не раскрывать все карты сразу. Сейчас… До обеда Поттеры сидели в гостиной и изображали из себя примерную и любящую семью для Гарри. Сам же мальчик поведал обо всё, что происходило с ним в доме Дурслей. Он умолчал только о том, что к нему приходил Сириус и рассказывал о мире волшебства, обучая простым заклинаниям. Джеймс рассказывал о своих школьных годах, в которых упоминал Блэка. Лили рассказала о том, что именно она предложила Бродягу, как они его называли, в роли крестного брюнета. После обеда в малой столовой, по дому пронесся радостный вопль. - Джеймс! Где мой крестник? Я хочу с ним познакомиться! – как всегда взъерошенный Сириус, одетый в магловскую одежду, влетел в столовую. Гарри чуть не выдал себя улыбкой, но тут же спохватился и изобразил испуганного ребенка. Старший наследник Поттеров настороженно стал разглядывать Блэка. Бродяга в свою очередь быстро обогнул обеденный стол и обнял крестника. - Гарри Джеймс Поттер. Я не видел тебя семь долгих лет, любимый крестник. Сохатый, я забираю мальчика до вечера, пора выполнять свои обязанности крестного, - и не дожидаясь ответа, Сириус вышел вместе с ребенком из столовой. По коридору в комнату юного Поттера они шли молча, чтобы не выдать себя, ведь у стен есть уши, а у дверей глаза. Но как только Блэк закрыл дверь в покои Гарри, мальчик тут же его обнял, счастливо улыбаясь. - Ну-ну, Гарри, я тоже скучал. Кстати, я забрал твои вещи от Дурслей. Петунья сразу же написала мне, после того, как Лили тебя забрала. - И чем мы сегодня займемся? – спросил брюнет, раскладывая свои книги и прочие вещи аккуратными стопочками на столе. - Оставим твоих родителей и дедушку Дамблдора с носом, - весело заявил Блэк, а на недоумевающий взгляд ребенка ответил, - моя мама, Вальбурга Блэк, очень умная женщина. Она предложила, чтобы ты стал родней моей семье по магии и крови. Ну, если ты конечно на это согласен. - Ты шутишь? – удивленно прошептал Гарри. – Я и так уже давно считаю тебя своим единственным отцом. Но я не думал, что такое возможно… - Да хоть сегодня, чтобы не затягивать, - Бродяга довольно улыбнулся, обняв подбежавшего к нему мальчика. - Оставим их всех с носом. Я уже хочу познакомиться со своей бабушкой, - Гарри весело засмеялся. - Но сначала мы пойдем к гоблинам, чтобы провести ритуал. - Я еще никогда не путешествовал через камин, - глаза юного наследника загорелись детским веселым огоньком. - Тогда идем. Пробравшись мимо расставленных старшими Поттерами постов, Сириус и Гарри совершили путешествие через камин прямо в величайший волшебный банк. Блэк, словно у себя дома, прошёл к незаметному коридору, ведя ребенка за руку. Коридор оказался длиннее, чем думал брюнет. На стенах всюду висели картины с изображениями важных для гоблинов времен, портреты предыдущих директоров. Сириус остановился у двери с табличкой «Поверенный семьи Блэк». Постучав, парочка вошла в просторный кабинет, оформленный в зеленых тонах. Мебели было не много, всего лишь большой стол, пара стеллажей с книгами, три удобных кресла. Несмотря на такой минимализм, помещение не теряло своего уюта. За столом на одном из кресел сидел пожилой гоблин. - Я знаю, зачем вы пришли, мадам Блэк меня предупредила, - спокойным и ровным голосом заговорил гоблин. – Прошу, садитесь. Гарри последовал примеру своего крестного и сел на предложенное свободное кресло, держа осанку, как это и полагается в аристократическом обществе. Сириус одобряюще кивнул, на такое поведение Поттера. - И так, вам нужно будет капнуть по семь капель своей крови в эту чашу, потом произнести ваше решение и сделать по глотку. Магия хочет услышать от вас только правду, а если вы решите солгать, то она жестоко покарает, - посвятил их в тонкости гоблин. Гарри решительно взял ритуальный кинжал и, проведя остриём по ладони, накапал ровно семь капель в чашу. Сириус повторил тоже самое и взял слово первым: - Я, Лорд Сириус Орион Блэк, перед лицом Магии и Смерти, принимаю в свою семью Гарри Джеймса Поттера и даю ему имя Гарольд Сириус Блэк. Я клянусь защищать своего сына по крови и магии. Данное решение принято в связи с тем, что супруги Джеймс и Лили Поттеры предали старшего наследника рода и обманули его. После слов мужчины кровь начала святиться, ожидая встречного решения. Гарри не заставил себя долго ждать и произнес: - Я, Гарри Джеймс Поттер, добровольно вступаю в семью Блэк и принимаю своё новое имя. Отныне и впредь я, Гарольд Сириус Блэк, не предам интересы рода Блэк. Я подтверждаю слова Лорда Сириуса Ориона Блэка. Слова решения слетали с губ ребенка сами собой, как будто он их уже давно репетировал. Кровь засияла еще ярче. Сириус и Гарри сделали по глотку. Внешность мальчика стала меняться. Вместо щуплого тела появилось окрепшее, соответствующее возрасту. Глаза приобрели красивый и глубокий синий цвет. Волосы стали слегка завиваться. А зрение значительно улучшилось, поэтому Гарольд поспешил снять очки. - Магия и Смерть подтвердили правдивость ваших решений. Добро пожаловать в семью, мистер Блэк. Меня зовут Грин, я поверенный семьи Блэков. Моё имя знают только члены семьи, в качестве безопасности. Теперь вы можете быть свободны. Остаток времени до назначенного Поттерами приёма Сириус и Гарольд провели в Косой аллее, выбирая новую одежду и книги. Под конец прогулки, Лорд вызвал своего домовика и в вежливой форме велел ему отнести вещи своего новоявленного сына в дом Блэков. - Так, а теперь грим для спектакля, - задорно улыбнулся Сириус и наложил на брюнета маскирующие чары в виде его прошлой внешности. - Папа, нам с тобой скоро можно будет книги писать о красивых заговорах, - весело рассмеялся Гарольд, тряхнув волосами. - Сейчас в Поттер-мэнор, а на банкете устроим шоу. Банкет проходил в главном зале мэнора, который был украшен действительно по-королевски. Люди друг другу кланялись и фальшиво улыбались. Гарольд ждал сигнала от Сириуса, который отрицательно качал головой, показывая, что еще не время. Зрительный контакт с новым отцом юному Блэку пришлось прервать, когда к нему подошли родители, брат и рыжее семейство. - Гарри, познакомься, это наши близкие друзья. Молли и Артур Уизли, - взрослые волшебники мило улыбнулись, склонив головы, - и их дети, Перси, близнецы Фред и Джордж, Рон и Джинни. У них еще есть старшие мальчики – Чарли и Билл – но они сейчас в других странах. - Мне очень приятно с вами познакомиться – Гарри натянул на себя приветливую улыбку. Следующие два часа Рон и Джинни не отлипали от юного Блэка. Они старались выведать всё из мальчика. Особенно их интересовало то, как Гарри относится к своим родителям. И вот, когда Гарольд готов был сорваться, Сириус подал знак, хлопнув ребенка по плечу. Маскировочные чары слетели, и перед гостями предстал гордый юный Блэк. - Запомните, дорогие бывшие родители, - Гарольд усмехнулся, оглядывая Поттеров и гостей, - Врать детям – не хорошо. Правда, папа? - Конечно, сын, - поддержал его Лорд Блэк. - Ах, вы!... – дальнейшие эпитеты Джеймса Поттера потонули в хлопке аппарации.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.