ID работы: 3984286

Игра в безумие.

Смешанная
PG-13
Заморожен
16
Размер:
5 страниц, 2 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
16 Нравится 9 Отзывы 4 В сборник Скачать

Глава 1. "Цирюльник"

Настройки текста
Алиса трепетно переступает с корабля, что только что прибыл из Китая, на холодную от дождя дорогу такого родного Лондона. Шел дождь. Алиса любила дождь, но только когда на него смотришь из окна уютной комнаты. Она, осмотревшись, и не увидев ничего нового, зашагала по улицам к дому. Ей вдруг стало интересно, куда бегут тучи, и если облака пушистые, то какие на ощупь тучки? Она задрала голову наверх в надежде увидеть что-то завораживающее, но ничего кроме еле заметных туч на сером небе падающих капель дождя она не увидела. Но и эта картина заставила ее восхититься. «Какой все же разный бывает дождь! В Китае он совершенно другой. Там он светлый, но холодный, а дома, в Лондоне он хмурый, но родной» - подумала девушка, так и не опустив голову, но продолжая идти вперед, от чего слегка кружилась голова. Ее это наоборот забавляло. И вот, совершенно забыв о том, что она все еще идет по улице, она чуть было не врезалась в какое-то здание. «Пекарня миссис Ловетт» - гласила вывеска на здании. Алиса призадумалась. Она слышала об этой пекарне. Говорят, расцвела прямо у всех на глазах, пироги тут вроде отменные, нигде таких и не найти. Но многие все же скептически относились как к самой пекарне, так и к ее хозяйке. Слегка призадумавшись, Алиса решила зайти, ведь она уже начинала мерзнуть под дождем. Заходив в теплое и весьма уютное помещение, она заметила лестницу, ведущую на второй этаж здания. Это оказалась цирюльня Мистера Тодда, о нем Алиса тоже была наслышана. По лестнице поднимался мужчина. Он открыл дверь. «Скорее всего, он хозяин цирюльни. Да… Это точно Тодд» - подумала девушка и прошла дальше в пекарню. Там села за одиночный столик и заказала лишь чашку чая, ведь была от чего-то, не голодна. Тут мистер Тодд зашел в пекарню, и, позвав миссис Ловетт, удалился вместе с ней в подвал. Алисе вдруг стало до жути интересно, что за важное дело нужно обсудить хозяйке пекарни и цирюльнику в подвале. Она, быстро расплатившись за чай, пошла за почти потерявшейся из виду фигурой Тодда. Но, к сожалению, Алиса не успела. Прямо перед ее носом дверь в подвал захлопнулась. Она, охваченная догадками и мыслями, вернулась за столик. Минут через пять парикмахер уже поднимался по лестнице наверх, в цирюльню. Девушка решила последовать за ним. Что-то неясное тянуло ее к этому человеку. Она аккуратно миновала ступеньку за ступенькой, и вот оказалась перед дверью, ведущей туда, куда Алисе сейчас попасть ну очень хотелось. На всякий случай она прислушалась. Тихо. Как будто в комнате никого и нет. Она открыла дверь. Сердце, непонятно от чего, бешено билось в груди. К ее огромному удивлению в комнате не было ни души. Теперь ее сердечко не просто билось, а сумасшедшее колотилось внутри от чувства очень непонятного и страха. Вдруг дверь захлопнулась. Было вероятно, что ее кто-то закрыл, ведь сегодня в Лондоне было безветренно как в пустыне. И земля из-под ног мисс Кингсли начала медленно уплывать, а в глазах темнеть. Честно говоря такого страха девушка не испытывала никогда, и это был для нее немалый шок. Она резко очнулась. Казалось, прошло года три ее сна, но это были жалкие пятнадцать минут. У окна спокойно стоял мистер Тодд, наливающий чай из чайника в чашку. Лишь сейчас Алисе представился шанс, как следует разглядеть мужчину. Впалые, уставшие глаза, черные как смоль волнистые волосы, среди которых виднелась одинокая седая прядь, бледная кожа, выпирающие скулы, нахмуренные брови, весьма красивые черты лица и злобный, маниакальный взгляд, жаждущий мести и расплаты за что-то ужасное – все это создавало образ, пробирающий дрожью до костей. - Я быть может, напугал Вас, - заговорил он. – Поверьте, не со зла. Привычка: не доверять никому. – он повернулся к Алисе и протянул чашку. «Чай мог бы сейчас и помочь чем-то» - подумала она и с осторожностью взяла чашку из холодных рук парикмахера. - Откуда такое недоверие к миру? – поинтересовалась блондинка. - Это слишком личное… - Тодд отвернулся обратно к окну, его взгляд помрачнел. - Каждый имеет право хранить секреты при себе, - согласилась с решением мужчины она. Тот попытался улыбнуться. - Суини Тодд, - он протянул руку девушке. - Алиса Кингсли, - она пожала руку парикмахеру. И тут она внезапно почувствовала какой-то дискомфорт, будто она что-то важное забыла. Время! – Который час? – обратилась она к мистеру Тодду. - Полтретьего, - сказал он после того, как элегантно посмотрел время на красивых часах. - Прошу прощения, мне нужно бежать, я ужасно опаздываю! – она и не заметила, как стала похожа на Белого Кролика МакТвиспа. – Где я могу Вас найти? – на всякий случай спросила она у Суини. - Всегда на флит-стрит, мисс Кингсли, - вежливо ответил он и улыбнулся. - Просто Алиса, - девушка улыбнулась в ответ и скрылась за дверью цирюльни.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.