ID работы: 3984411

На перекрёстке трёх миров я жду тебя

Гет
NC-21
Заморожен
80
Tsukino_Setsu бета
julkajulka бета
Размер:
163 страницы, 14 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
80 Нравится 222 Отзывы 30 В сборник Скачать

Глава 4. Первое задание штаба. Двойной шпион «Сокрытого»

Настройки текста
      Война. Сколько горя, боли, одиночества и смерти несёт в себе это слово! Но война многолика. Для одних она путь к славе. Для других — борьба за свободу и всеобщее благополучие. Для третьих — дело принципа. Война — это событие, которое надо не только пережить, но и осмыслить. Больше века длится война ангелов и демонов, но до её осмысления ещё так далеко, так призрачно.       Нормальный, здравомыслящий человек никогда не поднимет оружие против себе подобных и не примет участие в войне — в безумии глобального масштаба. Значит, для того, чтобы подбить людей под оружие, необходим некий «праведник», за личиной которого скрывается агрессор. Он якобы борется за мир во всем мире. Ужасно то, что все закрывают глаза на проделки злостного агрессора и не желают пораскинуть собственными мозгами, не хотят вступать с ним в борьбу — с истинным врагом, ведь проще плыть по течению, покорно подчиниться. И в этом заключается весь ужас действительности. Хватило лишь малого толчка, который перерос в столетнюю мясорубку с участием Ада и Небес.        Она боролась за существование с самого рождения, с самого первого вздоха. Сначала против ангелов, сейчас против демонов. Но самая главная битва в её жизни ещё впереди, битва с собственным «Я», со своими чувствами, которые нахлынут на неё после появления в её жизни другого существа, такого не похожего на неё, и одновременно близкого.       Закончив разговор с ангелами, Кёко незаметно протиснулась через пьяный сброд и выскользнула на улицу, где её смиренно ждал фенрир. Запрыгнув в седло, она приказала волку двигаться в сторону рынка для пополнения иссякших запасов. Сколько здесь Могами ни появлялась, всегда наблюдала одинаковую картину: пьянь, рвань, трепачи, мошенники. Но лучше оставаться незаметной, ведь за её голову была объявлена награда.       Волк уверенно шёл вперёд. Он был спокоен, но на стороже: его уши торчали и слегка подрагивали от громких звуков. Рубиновые глаза фенрира внимательно вглядывались в каждую мелочь в поисках угрозы. Наездница услышала, как он раздражённо зарычал. Кёко немного подалась вперёд и потрепала волка по голове, шепнув:       — Я знаю, Малыш. Сам не отстанет, стряхнём позже, — и мимолётная улыбка украсила её лицо. Могами, как и фенрир сразу почувствовала слежку. Кёко была практически уверена: проследить за ней имел глупость никто иной, как новый знакомый ангел. Но что ему нужно?       Могами придирчиво оглядывала товары торговцев. Наконец, остановившись у одного из прилавков, Кёко довольно ухмыльнулась: она нашла то, что нужно. Янтарные глаза выискивали продавца.       — Кто хозяин? — громко спросила она.       Через мгновение перед ней предстал мужчина. Сальные тёмные волосы завязаны в низкий хвост; некрасивое худое лицо покрыто щетиной, правая сторона изуродована шрамом, из одежды только лосины до колен и рваные сланцы. Весь его вид говорил сам за себя: спившийся мужчина, который хорошо знает своё торговое дело. Об этом красноречиво говорила его левая рука, а вернее её отсутствие: в прошлом торговец был вором и в наказание лишился руки. Это помогало встать на путь исправления: никому не хочется терять вторую руку. Мужчина уставился маленькими глазёнками на Могами, которая уже спешилась. Он довольно ухмылялся.       — Я хозяин. Чего желаете? — его сиплый, пропитый голос дополнял общую картину. Настоящая шваль этого города, немного выше статусом.       — Мне нужны крупы, хлеб, вода, — Могами подошла поближе. Опустив руку в большой джутовый* мешок и захватив небольшую горсть крупы, медленно высыпала её обратно.       Хозяин лавочки, почесав затылок, спросил:       — Какие крупы нужны?       — Рисовая, перловая. По пять кило. Соба, удон — по четыре. Хлеб сушёный. Воды нальёшь в две фляжки, — она протянула торговцу две пустые фляги.       — Не желаете ли зёрна кофе? — торговец нырнул под прилавок.       — У тебя есть кофе? — усомнилась Могами. Кофе был довольно редким товаром, а в этой глуши тем более. Его никто не пил. Этот благородный душистый напиток был Кёко по нраву, и она очень захотела получить его.       — Есть, — вынырнув обратно, довольно ухмыльнулся торговец. Опытным глазом он сразу заприметил — девушка могла быть ценителем. Уж слишком благородно себя она держала. Это поведение присуще только знатным людям. — Я продам вам полукилограммовый мешочек всего за пять золотых. Что скажете? — слишком высокая цена. Даже в крупных городах кофе стоил три серебряные монеты. Кёко приняла правила игры и вступила в торг:       — Я дам тебе за них пять серебряных ситюсэн** и ни монетой больше.       Торговец нахмурился:       — Слишком мало. Я купил их за морем на полуострове за большие деньги и не могу продать дешевле той цены, по которой закупил. Четыре золотых ситюсэн, — уступил он.       — Тогда ты зря потратил деньги, торговец. В этом городе ты не найдёшь никого, кто бы по достоинству оценил кофейные зёрна. Ты и за год их не продашь, и в конце концов тебе придётся его выбросить. Я могу дать тебе шесть серебряных. Это моё последнее слово.       Несколько секунд торгаш мучился в сомнениях, но в итоге сдался:       — Идёт. А ты умеешь торговаться, женщина. Похвально, — Кёко на такой комплимент никак не отреагировала. Просто молча наблюдала за тем, как торговец упаковывает по плотным джутовым мешкам товар. Маленький заветный мешочек он протянул последним.       Честно расплатившись, Могами закрепила провиант на спине волка и вновь уселась в седло. Непредвиденная покупка подняла ей настроение, и она с довольным видом направила волка к гостинице. Единственное, что омрачало её настроение — ангельский разведчик на хвосте.       Прибыв в самую тихую часть города, Могами добралась до гостиного дома. К счастью, хозяина гостиницы звать не пришлось, он сам поприветствовал нового постояльца:       — Добро пожаловать, госпожа, — щепетильный полноватый мужчина средних лет был довольно вежлив для этих мест.       — Мне нужна комната на ночь и свободное место для моего фенрира, — как и все жители этого города, управляющий не придал значения мелькнувшему в разговоре волку. Если хозяин и удивился, то умело спрятал своё удивление за доброжелательно-услужливой улыбкой.       — Как вам будет угодно, госпожа. А…       — Я сама покормлю Малыша. Мы же не хотим, чтобы вы лишились своих рук? — выразительно приподняв бровь, поинтересовалась Кёко.       Хозяин на мгновение растерялся, но быстро совладал с собой. Подал Могами железный ключ от комнаты на втором этаже и повёл новую постоялицу к амбару, расположенному за гостиницей, в котором хранилось сено для лошадей. Он открыл деревянные створки дверей и пропустил вовнутрь Кёко и идущего за ней демонического волка. Хозяин гостиницы быстро говорил, так же быстро убежал, а вернувшись с ведром сырого мяса, мгновенно исчез. Похоже, сильно напугался бедолага. Кёко это более чем устроило. Она сняла длинный плащ, встряхнула пышной копной волос. Сбросив с фенрира все пожитки и припасы, она принялась кормить волка с рук: протягивала к пасти захваченные кончиками пальцев рубленые куски мяса.       — Кушай, Малыш. Ты должен быть сильным, — жестокая ко всем существам и такая ласковая с волком. Любила ли Кёко своего волка? Скорее, ценила, уважала и доверяла. Он был её единственным другом, соратником и защитником. Только с ним она могла поговорить, хоть фенрир и не отвечал. Он был не просто зверем, а имел разум, мысли и чувства. За многие тысячи лет фенриры практически вымерли. Волк Могами был одним из последних живых представителей своего вида. Будучи созданием мира тьмы, он мог подчиняться только демонам. Сильнейшим демонам.       Закончив кормёжку, Могами прошла вглубь амбара, к сену. Похлопала пару раз рядом с собой, призывая фенрира лечь рядом. Хоть она и получила ключ от комнаты, но расставаться с волком ей не хотелось. Он взбил сено лапами, потоптался на одном месте и улёгся, свернувшись в клубочек. Кёко лишь придвинулась к нему поближе и прижалась к жёсткому, но тёплому меху. Одновременно широко зевнув, они оба прикрыли глаза, зная, что за ними следят.       — Доброй ночи, Малыш, — сонно пролепетала она. Могами не боялась нападения. Разве кто-то сможет подкрасться к ней, огненной богине войны, незамеченным?       Она дремала, восстанавливая силы. А в это время, находящийся снаружи, Ишибаши наблюдал за спящей девушкой и огромным волком через небольшое отверстие в стене амбара. Его глаза следили за тем, как плавно вздымается её грудь, как умиротворённо выглядит она со стороны — беззащитной и мирно спящей, рядом с демоническим фенриром.       «Она довольно мила. Я знаю того, кто смог бы оценить её красоту по достоинству. Она сказала, что в её силах покончить с войной… Каким же сильным и опасным должно быть существо, чтобы говорить такие громкие слова? Я должен убедиться, что она на нашей стороне и по возможности привести её к нему».       Светало. Кёко проснулась, провела рукой по морде зверя и поднялась на ноги. Она подошла к бочке с водой и быстро умылась. Могами присела на корточки возле волка и тихо сказала:       — Скоро рассвет. Пора нам выдвигаться, мальчик, — ответом ей было тихое рычание. — Да, я знаю. Может, узнаем сейчас, что ему нужно? — и вновь рычание. Он будто говорил: «Давай уже избавимся от этой надоедливой букашки».       Вновь поднявшись на ноги, Кёко громко сказала:       — И как долго ты планируешь за мной следить? — от этого внезапного вопроса Хикару впал в ступор.       «Что?! Она это мне?»       — Я с тобой разговариваю, ангел. Выходи, не испытывай моё терпенье.       Окаменение уступило место недоумению. Как она смогла его вычислить? Его — самого ловкого шпиона Небес! Но Хикару решил не испытывать судьбу. Он медленно обошёл амбар и вошёл вовнутрь.       — И давно ты знаешь?       — Ты меня за идиотку не держи. Разумеется, с самого начала. Но сейчас не об этом, — её глаза начали недобро мерцать в тени, но пока это свечение было в самой глубине. — Зачем ты следил за мной? Советую отвечать честно.        Хикару сглотнул образовавшийся ком в горле. Неизвестно почему, ему стало тревожно. Он старался соображать быстро, но, как назло, его голова сделалась абсолютно пустой.       — Хотел тебя проверить.       Кёко недобро усмехнулась.       — И как, вышло? — в голосе сквозил сарказм. Её холодный тон здорово остудил пыл шпиона.       — Скорее нет, чем да.       — Это тебе Яширо приказал? Говори! — Кёко начала закипать. Впервые в жизни она по доброте душевной спасла кому-то жизнь, а в ответ?.. Слежка?       — Н-нет!.. Командир не давал мне такого поручения. Это была моя инициатива, — Хикару удивлялся сам себе. Его голос раньше никогда не дрожал.       — А ты знаешь, ангел, что инициатива, порой, бывает наказуема? М? И как мне стоит тебя наказать?       Дежурная ухмылка Кёко заставила Ишибаши не на шутку испугаться. Он уже трижды пожалел, что решил проследить за ней. А ведь Яширо его предупреждал… Её карие глаза начали излучать яркое оранжево-жёлтое свечение — это пугало ещё сильней.       «Её глаза! Почему они так светятся?! Откуда идёт этот яркий свет? И почему мне так страшно?! Будто меня заморозили…»       Как бы ни хотел сейчас ангел сорваться с места и сбежать, но его ноги будто приросли к полу. Хикару во всю ширь своих глаз смотрел за медленно приближающейся Могами. Она шла грациозно, плавно, неотрывно смотря в его глаза, полные страха.       — Быть может, мне следует лишить тебя твоих голубых глаз? Что скажешь? Это достойная компенсация моему испорченному настроению? — она подошла совсем близко, протягивая к нему руку.       Нежная ладонь коснулась лица шпиона, отчего тот неосознанно задрожал. Но к этой дрожи примешивалось и чувство предвкушения. Хикару, будто под гипнозом, внимательно следил за каждым движением девушки. Кёко очертила лицо и накрыла его глаза ладонью.       — Я могу выжечь их прямо сейчас. И ты больше не сможешь следить за спящими. Ты станешь бесполезным куском мяса. Мусором, — Могами подошла совсем близко и, приподнявшись на цыпочках, шепнула на ухо: — Хочешь этого избежать?       — Да, — твёрдо ответил он.       — Тогда советую отвязаться от меня, иначе в следующий раз я позволю тебе убедиться в моих словах. Ты меня понял, ангел? — понизив тон, спросила она. Ишибаши заколебался. — Понял?       — Да.       — У-у-умница, — медленно протянула Кёко. — А теперь стой здесь до тех пор, пока я не покину этот город. И не дай бог, ты посмеешь вновь за мной следить — прихлопну.       Хикару не смел пошевелиться. Он стоял неподвижно, словно каменное изваяние, когда Могами закидывала вещи обратно на спину волка, когда она накинула длинный плащ, вновь полностью скрываясь за капюшоном. Даже когда Кёко с фенриром исчезли из амбара, Хикару стоял и не шевелился. Он пришёл в себя, когда солнце уже взошло над горизонтом.       «Господи Боже! Что она со мной сделала? Неужели всё, что она мне велела? Её сила так велика, что она способна задавить одним лишь взглядом?.. Некогда думать. Я и так потерял много времени. Пора выдвигаться в Дарума, а по дороге заскочу к нему. Нужно спрятать парнишку».       Ишибаши направился за своей лошадью и Бо. Вместо того чтобы не нарываться на неприятности и отдохнуть с дороги, он лишь добавил себе проблем. Но это его ничуть не опечалило. Шпион на то и нужен, чтобы добывать информацию, рискуя жизнью. Кем бы ни была Кёко, Ишибаши поверил ей, каждому слову. Если она желает покончить с войной, не нужно ей мешать. А помочь можно было лишь, выполнив приказ Яширо — доставить доклад Шингаю в военный город Дарума.

***

      Сразу после разговора с Могами и Ишибаши, Яширо отправился в ближайшую гостиницу. Сил у командира совершенно не осталось, а ведь путь до Макадеона предстоит не близкий. Ему необходимо добыть лошадь, припасы, а средств осталось крайне мало. В пылу боя он растерял большую часть денег, поэтому дорога до города обещает быть вдвое хлопотной, чем он рассчитывал. Заплатив за простую комнату на одного человека, Яширо с удовольствием отметил, что в этой гостинице имеются горячие источники. Собрав остатки сил, он оставил вещи в комнате и направился в сторону купален.       Как же приятно нежиться в горячей воде! Вода лечит. Совсем не многие ангелы умеют залечивать свои раны. Да, они могут исцелять других, но вот себя лечить умеют единицы. Уж слишком сложна техника исцеления, а тех, кто знал о ней, было крайне сложно найти. Яширо знал только одного медика, способного на это. Эта девушка пропала с Небес чуть меньше пяти лет назад, но он хорошо помнил её уроки.       — Ах, как же хорошо! Когда я в последний раз бывал на горячих источниках? Прелестно! — все тревоги Юкихито отошли на задний план.       Глубоко вдохнув, он стал медленно пропускать свою энергию через воду, словно фильтруя. Сейчас Яширо погружался в медитацию, концентрируясь на управлении энергией природы и своей благодати. Необходимо большое внимание и осторожность для этой техники лечения — природную энергию извлекать крайне тяжело. Любая оплошность — и лечение обернётся истязанием.       Вода рядом с ангелом начала светиться приятным голубым светом. Погрузившись с головой и прикрыв глаза, Яширо постарался максимально расслабиться и представить, как природная энергия смешивается с его благодатью, проходит через его тело и возвращается обратно в окружающее пространство, забрав с собой всю усталость и боль. Со стороны это выглядело довольно жутко. Поврежденные участки тела начали просвечиваться. Невооружённым глазом были видны мышцы и кости. Если присмотреться, то можно было заметить даже течение крови по венам.       С физическим облегчением навалилось моральное утомление. Эта техника исцеляла тело, но забирала слишком много духовных сил. Баланса между физическим и духовным исцелением добиться крайне сложно. Яширо таким умением не обладал, поэтому завершил сеанс самолечения. Вернувшись в комнату, уставший ангел буквально повалился на кровать и почти сразу заснул. Он не видел снов, но постоянное предчувствие чего-то необратимого никак не хотело покидать его.       Проснувшись на рассвете, командир быстро собрался и покинул гостиницу. Он удачно сторговался за лошадь, прикупил немного еды в дорогу и отправился в путь.       «Ну что ж, Макадеон, я еду!»       Испытывая большую симпатию к этому огромному городу, Яширо с каждым часом сильнее тревожился за его благополучие.       «Гурон пал, население эвакуировали в Макадеон. Он, наверное, переполнен. Успели ли достроить новые дома вовремя? Наш король как знал, что стены Гурона не выдержат натиск кровожадных демонов. Как жаль, что я был на задании и не смог помочь. Хотя чем тут поможешь? Одно существо разве может изменить ход битвы? — память услужливо подкинула события нескольких прошедших дней. — Может. Даже одному существу это под силу».       Яширо пришпорил лошадь, и та понеслась со всех ног. На запад. Он скакал, лишь изредка останавливаясь на привал и сон. Всю неделю, не доедая, не досыпая, Юкихито пытался сохранить драгоценное время, стараясь добраться до города как можно скорее.       «Отдохну после войны», — повторял он себе, терпя лишения. И так всегда. На войне, как на войне — нет времени расслабляться. На восьмом дне своего путешествия Яширо наконец добрался до Ибэ. Бурные воды реки и подводное течение могли легко потопить хлипкое судно. Сильные ветра добавляли ещё больше опасности. Передвигаться по Ибэ нужно с крепким кораблём, опытным капитаном и командой. Яширо отдаст последние деньги, лишь бы добраться до противоположного берега в безопасности, а лететь на крыльях в его состоянии неразумно и крайне опасно.       С трудом, но он смог сторговаться с перевозчиком и благополучно добраться до Макадеона. Корабль вошёл в гавань, и командир сразу поспешил в военный штаб для доклада. Добравшись до самого огромного здания во всём городе, Юкихито быстрым размашистым шагом отправился прямиком к военным советникам. Выставленная на каждом шагу стража не смела преградить путь командиру разведки, и лишь на подходе в сам зал заседаний его остановил стражник.       — По какому вопросу? — низкий голос звучал необычно. Высокий и крепкий — сомневаться в его физической силе не приходилось. Яширо понимал, что это обычная процедура, поэтому коротко ответил:       — Я с докладом, — спокойный, немного холодный голос командира сильно отличался от его обычного тона. Юкихито сейчас был предельно серьёзен и собран. Великан осмотрел его с ног до головы и, повернув голову ко второму стражнику, спросил:       — Что будем делать?       Второй кардинально отличался от первого. В отличие от огромного увальня, этот ангел был худощав и низок. Он едва доходил Яширо до плеч, поэтому был незаметен на фоне сослуживца.       — Болван! Разумеется, пропускать! — раздражённо выдал «малыш». Великан, как большой ребёнок, забавно надул губы и чуть ли не рыдая, произнёс:       — Сам дурак! Вот всегда ты так, мелкая язва! — ответом ему был гневный взгляд. Похоже, великан знал, где слабое место у «мелкой язвы».       — А ну-ка повтори, пустоголовая дылда! — зашипел второй. Видимо, и «язва» знал слабое место «дылды».       Яширо ничего не оставалось, кроме как быть свидетелем этой перебранки. Слишком часто эти двое ссорились по мелочам. Их звали Ким и Чин. Оба они были родными братьями. Так уж получилось, что один — здоровый детина без мозгов, другой — мелкий клоп с острым языком. Природа порой бывает очень глумлива и коварна. Но пока они вели словесную битву, возможно, где-то далеко, назревала настоящая.       — Заткнулись оба! Ты, Ким, — указал он пальцем на старшего низкорослого брата, — раз уж считаешь себя умнее Чина, то просто промолчи. Идёт война, а вы ссоритесь здесь, словно супруги! А ты, Чин, — перевёл он руку с указующим пальцем на великана, — не оскорбляй старших, чтобы они тебе ни говорили!       — Просим прощения, командир, — оба виновато понурили головы. Яширо громко выдохнул. Они безнадёжны.       — Мне нужно скорее увидеться с господами военными советниками. Живей.       Юкихито наконец вошёл в огромный зал с мраморным полом и золотыми резными фресками на стенах. Огромное и светлое помещение, как раз во вкусе ангелов высшего сословия. За большим столом сидели трое. В центре верховный военный советник армии света — Такарада Лори. Ангел, который многое повидал за свою долгую жизнь. Его лицо оставалось молодым, и лишь небольшие морщинки вокруг глаз выдавали его почтенный возраст. Сам Лори выглядел, как настоящий аристократ голубых кровей — величественно. Элтра Дьюис восседал по правую руку от старшего ангела, Такенори Савара — слева. Так же, как и Лори, они выглядели достаточно внушительно.       Три пары глаз внимательно всматривались в лицо вошедшего командира. По правилам этикета первое слово было за Лори, но Яширо опустил условности.       — Прошу меня простить за мою дерзость, многоуважаемые верховные советники, но ситуация вынуждает меня нарушить порядок, — Яширо низко поклонился военачальникам.       — Да, вы нарушаете традиции, друг мой, но, как вы и сказали, ситуация сложилась крайне тяжелая. Докладывайте, — приятный баритон дал Юкихито понять, что его не станут попрекать за дерзость. Выпрямившись, он подошёл к большому круглому столу.       — Чуть меньше месяца назад мне было поручено узнать о природе демонов…       — И к чему это привело? — не удержался Савара. Именно он был тем, кто отдал этот приказ. Такенори всю жизнь пытался разгадать загадку тёмных существ, их поведение и мир, но все попытки терпели неудачи.       — К полному провалу задания, господин Савара, — та информация, которую он получил от Кёко, никак не могла помочь ангелам. Яширо решил промолчать о том, как встретил Кёко. Он ведь не знал планов Могами и не мог ни на что рассчитывать. Она не говорила, что борется за свет. Против тьмы, но в одиночку. Юкихито подозревал, что для Кёко не имело значения, кто победит в войне. Будто ей важна лишь победа над Адским королём. Она говорила отстранённо и холодно. Её совсем не тревожило благополучие мира, только поставленная цель. Придёт время, и она сама заявит мирам о себе. — Но Ишибаши Хикару удалось раздобыть информацию, касательно Рейно Бигля.       — Адского пса Рейно? — вступил в разговор Дьюис. Он сильнее всех присутствующих желал скорейшей смерти адским герцогам.       — Так точно, — кивнул Яширо. — Пару месяцев назад он вернулся в Гаргару, но нам не удалось выяснить причину, по которой он отсутствовал.       — Хм… Интересно. И всё-таки, зачем этот демон покидал свои владения? Не нравится мне это. Как бы ни обернулось его отсутствие новыми проблемами, — задумчиво проговорил Лори.       — Проблемы появятся с его присутствием, господин Такарада. То время, что он пропадал, было для нас передышкой, глотком свежего воздуха. Его церберы истребляли наших солдат. Но теперь мы смогли ощутимо сократить популяцию псов, — вновь высказался Дьюис. Лори, казалось, полностью погрузился в свои раздумья. Он поставил локти на стол, скрестил пальцы и поставил на них подбородок.       — Боюсь, мой друг, как бы это ни было нашим последним глотком свежего воздуха в этой войне, — это предположение заставило всех присутствующих призадуматься. Яширо продолжал стоять по стойке смирно, лишь переводя взгляд с одного военачальника на другого.       — Господин Такарада, позвольте сказать, — внезапно нарушил тишину Юкихито.       — Говори.       — Так как никаких новых сведений касательно демонов не было обнаружено, разрешите отозвать всех разведчиков с этой миссии.       — Почему? Ты думаешь, бессмысленно искать слабые места врага? — Лори был не понятен порыв его командира. Но если бы он знал всю правду, то никаких бы сомнений не осталось.       «Не пытайтесь их исследовать, это — бесполезно», — вспомнились слова Могами.       — Сами найти мы не сможем. Демон нам ничего не расскажет даже под пытками, вы же знаете, а изучать их тела учёные не могут. Поэтому я не вижу смысла посылать моих солдат на безумные, провальные задания. Я сам едва не погиб, спасся чудом, — тут Яширо сказал чистую правду, и его совесть сейчас не вопила так сильно, как несколькими минутами ранее.       — Что ж, тогда обратим всё внимание на более важные вопросы. Можешь отозвать разведчиков. Пусть возвращаются в Макадеон. Хоть волнения в городе поутихли, но наше положение остаётся крайне нестабильным. Великие стены Гурона не смогли выдержать вражеского натиска. Нет гарантии, что демоны не преодолеют реку Ибэ. Сейчас они ослеплены своей победой над Гуроном. Мы потеряли пятнадцать тысяч солдат. Что у нас остаётся на Земле? Двадцать тысяч в Дарума у командующего Шингая Сейджи. В Макадеоне сейчас около полумиллиона. Из них обученных солдат наберётся не более пятидесяти, максимум шестидесяти тысяч. Накинем десяток добровольцев. И получается, что у нас меньше ста тысяч солдат, — цифры ужасали. Ангелы и человечество не просто проигрывали, они нависли над пропастью. Никто не ожидал благополучного исхода. Только у Яширо загорелась робкая надежда на победу, но до этого было ещё так далеко…       — Мы можем призвать в войска всех желающих. Нужно поговорить с народом. Никто не пойдёт воевать, не зная ужасной правды. Мы на грани гибели, — потрясённо сказал Элтра.       — Люди напуганы и сломлены. Боюсь, разговорами делу не поможешь, — Лори озвучил горькую правду.       — Но что тогда предпринять? — Савара бледнел прямо на глазах.       — Сейчас? Ничего. Нужно дать людям время успокоиться, перевести дух.       — Но у нас нет времени! Господин Такарада, вы же понимаете, что мы должны укрепить наши силы, сплотить людей, поднять боевой дух людей и ангелов! А сидя сложа руки, мы только сильнее усугубим положение! — впервые за время разговора Дьюис повысил голос. Ситуация, в которой они оказались, заглушила способность думать логически и прагматично.       — Элтра, ты гений! — все уставились на просиявшего Лори. Несколько секунд назад он был подавлен, а сейчас сиял, как праздничный огонёк. — Мы ведь можем отправить в Дербин гонцов с посланием о наборе в армию!       — Чего?! — хором крикнули остальные.       — Какие вы недальновидные. Нужно нанять людей в Дербине. Это хорошая идея, — более настойчиво проговорил он.       — В каком месте это хорошая идея?! Вы хотите, чтобы за нас сражались пропойцы, воры и мерзавцы? Дело даже не в деньгах! Как такие люди смогут сражаться?! Солдат должен обладать рядом совершенно других качеств, — высказал своё недоумение и недовольство Савара. Он привык к сумасбродности Лори, но это… Это было последней каплей.       — А в чём проблема? Будто в Макадеоне нет пьяниц, воришек и мерзавцев? Люди есть люди. Необходимо отправить гонцов в Дербин с посланием от короля: «Сражайтесь за армию света, и получите вознаграждение за свои добрые дела!». Вот увидите, очень многие дадут согласие. А мы, разумеется, перевоспитаем всех пьяниц, воров и мерзавцев, которые попадут к нам в руки. Как вам такой план, уважаемые господа советники и командир Яширо?       Все трое молчали. Нет, предложение Лори было настоящим сумасшествием, и все это понимали, но нельзя было не принять во внимание, что большинство именно сумасбродных идей Такарады срабатывали. Успокоившись, Элтра проговорил:       — Даже если нам удастся привлечь наёмников, потребуется много времени на их обучение. К тому же в городе не осталось места. Жители Гурона заняли практически все новые постройки. Где мы будем содержать их? И наконец, это ваше самое «вознаграждение». Где мы возьмём столько денег? Корона бедна. За целый век иссякли все запасы золота, всё ушло на содержание армии или было разграблено демонами.       — Это верно, но не забывай, что в Макадеоне теперь на двести тысяч человек больше. Отстроить новые казармы и дома не займёт много времени. Мы будем обучать их пока возможно. Ну, а насчёт золота… Не забывайте, что многое у нас было украдено, как вы и сказали. Отвоёвывая свои территории обратно, мы будем восполнять утраты, возможно, сторицей, — логичные доводы Лори не шли ни в какое сравнение с его безумной идеей. Все понимали, что демонам так или иначе придётся сделать передышку после нападения на Гурон, мобилизовать армию и подготовиться к новой атаке.       — Тогда, по моим подсчётам, у нас есть не больше трёх — четырёх месяцев, максимум полгода. И раз уж мы согласны поступить, как говорит наш военный лидер, начинать эту операцию нужно было вчера, — задумчиво проговорил Савара. Теперь ему уже не казалась эта идея глупой.       — Во-о-от, а когда прибудут добровольцы, то и народ подтянется. Всё чудненько складывается. Яширо, — командир вытянулся по струнке, — новое задание: возвращайся в Дербин и найди армии света добровольцев.       — Я правильно понимаю, господин Такарада, что мне одному вы поручаете это задание? — уточнил Юкихито.       — С тобой отправятся Котонами Канаэ и Амамия Чиори, — наблюдая на лице Яширо непонимание, Лори поспешил пояснить: — Ты, наверное, думаешь: «Зачем командирам армии света, выполнять всю грязную работу?» Я прав?       — Нет!.. Что вы, командующий, я так не думаю… — начал оправдываться Яширо, хотя в его голове крутились мысли на этот счёт. Котонами была таким же командиром, как и он, но выше по статусу. Он командует разведывательной частью. Его солдаты работают в тени. А Канаэ сражается на поле боя. Она — прославленный воин! И посылать её на подобное задание?..       — Да полноте, — улыбнулся Лори. — Понимаешь, Юкихито, дело совсем не в том, что я пренебрегаю своими лучшими людьми. Всё совсем наоборот. Выйди к этим воришкам, пьяницам и лгунам обычный солдат, то ни один не откликнется на наш зов. А вот если перед ними предстанут такие известные личности, как вы с Котонами, за вами пойдут. Вы оба довольно сильны в ораторском деле. Вас боятся и уважают. Слава о вас и ваших подвигах долетает до каждого уголка Земли. Конечно, можно считать, что мы отчаялись и опустились до мусора человечества, но это будет нашим тактическим ходом. Демоны не знают, насколько хорошие учителя ангелы. Мы можем научить сражаться самого безнадёжного человека. К тому же у Амамии будет шанс проявить себя.       — Значит, вы уже всё спланировали? — спросил Яширо. Его в который раз удивил Лори, и планка уважения вновь поднялась.       — Я дам тебе пару дней на отдых, но советую не затягивать. Возьмите несколько солдат. Лучших из лучших, и выдвигайтесь в путь. Есть вопросы?       Командир разведки мог дать только один ответ:       — Нет вопросов, господин военный советник!       — Хорошо. Свободен.       Резко развернувшись на месте, Яширо направился к выходу из огромного зала. Неизменно у дверей в зал продолжали стоять малыш Ким и великан Чин. Яширо бы предпочёл пройти мимо них, чтобы ненароком не всколыхнуть новую бурю, но у него был один вопрос.       — Скажите-ка мне: где сейчас командир Котонами Канаэ?       Старший решил взять на себя право в просвещении этого вопроса:       — Командир в восточном крыле замка в своём рабочем кабинете.       Яширо глубоко вздохнул.       — Опять она пашет не при памяти, — и, качая головой, медленно побрёл в указанном направлении.       Ему необходимо с ней переговорить о том, о чём не удалось с военными лидерами. Несомненно, только ей он может доверить эту тайну. Они ведь росли бок о бок и очень хорошо ладили.       Всё так же не спеша Юкихито на ходу обдумывал предстоящий разговор. Его по-прежнему не отпускало чувство: что-то в скором времени произойдёт. Незаметно для себя Яширо оказался напротив нужной ему двери. Постучав, он вошёл внутрь. Кабинет Канаэ был совсем не похож на зал совета. Скромное убранство комнаты способствовало рабочей обстановке. За небольшим столом сидела сама командир, а рядом, глядя в окно, стояла Амамия Чиори. Обе молчали. Обе хмурились.       — Здравствуй, Котонами, — приветливо поздоровался мужчина. Канаэ отложила только что подписанный документ и подняла на Юкихито взгляд.       — Здравствуй, Яширо, — серьёзное непроницаемое выражение на её лице редко менялось, очередной сухой ответ был ожидаем.       — Здравствуй и ты, Амамия, — стоявшая у окна девушка лишь немного повернула голову и кивнула. — Что опять стряслось?       — Ничего. С чего ты взял? — Канаэ жестом указала ангелу присесть на свободный стул.       — Да брось, сколько я тебя знаю, это хмурое лицо обычно не хмурится просто так.       — Ты хоть сам понял, что сейчас сказал? — приподнялась тонкая бровь.       — Конечно. Опять что-то с Амамией не поделили? — сказал он, присаживаясь.       — Ага, обязанности, — пробормотала командир и покосилась на подчиненную.       — Кстати говоря, разве Чиори не под командованием господина Савары? — Яширо решил разрядить обстановку.       — Так и есть. Но, как видишь, с недавних пор её приставили ко мне. Якобы эта бестолочь может быть мне хоть чем-то полезна, — стоявшая до сего момента тихо Амамия, взорвалась:       — Напомнить тебе, госпожа владыка всех знаний и богатств, что твою жизнь спасла я, а не твои солдаты и таланты!       — И ты теперь будешь до конца времён мне это припоминать? Незачем хорошие дела выставлять напоказ. Это не красит.       Юкихито был удивлён, увидев Котонами в таком настроении. Она редко выходила из себя.       — Да ты что? А что меня будет красить? То идиотское задание, которое ты мне поручила?! — Амамия уже совершенно не стеснялась вошедшего командира разведки и говорила всё, что думала. А думала она, похоже, о многом.       — Любое моё поручение ты должна выполнять, разве нет? Так сказал сам Савара, — в отличие от Чиори для перебранки Канаэ разговаривала весьма достойно. На то она и командир армии, всегда держащий в узде свои эмоции. Но всякому ангельскому терпению приходит конец, и этот конец близился.       — И ты решила отыграться на мне? Я, конечно, всё понимаю, но это же просто свинство — заставлять меня копаться в грязи и навозе! — буквально взвизгнула Чиори. Её обида выплёскивалась с каждым словом.       — А чем ты не довольна? Ты моя подчинённая и должна беспрекословно слушаться. Какое бы задание я тебе ни поручила, ты должна его выполнять! — но Канаэ не отступала. Она хотела поставить на место зарвавшуюся девчонку. Но каждая продолжала гнуть свою линию.       — Я не раб на галерах, госпожа вояка, и батрачить в конюшне не собираюсь! Я солдат, и моё дело — воевать! — Яширо решил прервать их довольно громкий разговор хлопком в ладоши. Они притихли, пыхтя от злости.       — Канаэ, Чиори, дорогие мои, не кажется ли вам, что вы обе перегибаете палку? Я не хочу выяснять, кто из вас прав, а кто виноват, но давайте вы не будете грызться как кошка с собакой? Идёт война, а постоянные ссоры не способствуют укреплению духа товарищества. Чиори, можно тебя попросить об одолжении? — девушка кивнула, вновь уставившись в окно. — Не оставишь меня ненадолго наедине с Канаэ? Мне нужно с ней кое-что обсудить, — тишина, нарушаемая только успокаивающим звуком голоса Яширо, была прервана недовольным шипением Амамии:       — Да пожалуйста! Век бы её не видеть! — надувшись, как мыльный пузырь, подчинённая командира ретировалась из кабинета, громко хлопнув дверью. Яширо показалась эта ситуация очень знакомой.       «Дежа-вю?» — совсем недавно он разнимал двух братьев, а теперь Юкихито был громоотводом у этих двух молодых особ.       — Что у тебя? — наконец спросила Канаэ. Эта перепалка отняла у неё много сил, и сейчас она чувствовала себя уставшей. Она откинулась в кресле и глубоко вздохнула.       — И долго вы ещё будете ругаться? — мужчина встал со стула и занял недавнее место Чиори у окна.       — Она должна понимать, кто из нас командир, и подчиняться приказам.       —Ты хочешь её выдрессировать, словно зверюшку? Ни с людьми, ни с ангелами так нельзя. Нужно заслужить доверие и уважение, а уже потом приказы отдавать, — начал он поучать. Канаэ только раздражённо фыркнула.       — Больно нужно мне её доверие и уважение… Да с этой девчонкой просто невозможно ужиться! Она ведёт себя так, словно это я её подчинённая. Терпеть не могу таких выскочек…       — Но почему-то с Саварой она себя так не ведёт, — девушке нечем было ответить. — Во-о-от, поэтому просто будь с ней… помягче, что ли.       — Яширо, ты мне пришёл советы давать или о чём-то поговорить? — она поставила жирную точку.       — Да, разговор у меня к тебе серьёзный. Но прежде чем что-то ответить, вначале выслушай. Хорошо? — кивок дал начало рассказу командира разведки.       Он поведал ей о всех событиях, произошедших с ним за этот месяц. Рассказал довольно подробно, заостряя особое внимание на встрече с Могами, её рассказе о демонах и её интересе к Рейно Биглю, а точнее — его местоположении. Лишь в самом конце он пересказал недавний разговор с советом, и что не раскрыл им всей правды. Канаэ была потрясена и не могла понять мотивов своего друга.       — Ты же совершаешь военное преступление, Яширо. Ты это понимаешь? То, что ты не доложил совету об этом неизвестном существе, может стоить тебе жизни! Если об этом узнают, тебя ждёт трибунал. И лишение всех званий будет самым мягким наказанием, — её голос непривычно дрожал, выдавая волнение. Волнение за него.       — Я понимаю это. Но чувствую: это было необходимо. Не знаю… У меня такое ощущение, будто я давно знаю её. Это сложно объяснить. Даже не столько знаю, сколько вижу в ней кого-то знакомого…       — Ты спятил? Что ты несёшь? Кого ты там в ней видишь?! — Канаэ вновь начала закипать. Яширо всегда казался ей странным в своих мыслях и поступках. Ну какой здравомыслящий ангел или человек додумается до такого: узнать о таком опасном существе и не рассказать об этом тем, кому был должен.       — Успокойся, пожалуйста, Котонами. Не заставляй меня чувствовать себя ещё глупее, чем я есть на самом деле. Я отдаю себе отчёт, что иду против всех правил. Знаю и понимаю, что перекладываю груз ответственности на твои плечи и Ишибаши Хикару. Но прошу, в этот раз просто раздели мои тревоги.       Канаэ хотела обрушить на него всё своё негодование, но печальный опущенный взгляд и ссутулившаяся спина, поумерили её пыл. Встав из-за стола и подойдя к мужчине, она заглянула в его потускневшие глаза — в них она увидела печаль и тоску.       — Что это за взгляд?       — Просто я устал. Я так устал от этой войны, Канаэ! Я устал от всего этого. Кругом смерть и разруха, страх и отчаяние. Я долго был командиром и слишком долго мирился с несправедливостью мира. Я поверил её словам, понимаешь? — Яширо подошёл к Котонами вплотную, уткнулся лбом в её плечо и продолжил приглушенно говорить: — Она сказала, что покончит с войной, что скоро всё закончится, и я поверил. Не поверил бы, если б не увидел её сокрушительную силу. Её преданного фенрира. Её горящих ярким светом глаз. Но увидев всё это, я вновь обрёл надежду. Канаэ, я готов пойти на любые жертвы ради этой надежды.       Котонами была поражена красноречием мужчины. Никогда прежде он не был столь откровенен с ней. Они многим делились в детстве и юности, но таким она видела его впервые. Он словно обнажал перед ней свои раны, истерзанную душу. Поддавшись эмоциям, она положила руку на его голову и прижала к себе, утешая.       — Я верю тебе. Если этой незнакомке удалось разжечь в тебе тот угасший луч надежды, то она и впрямь удивительная. Я бы тоже хотела с ней встретиться, — она глубоко вздохнула.        «Тоже хотела бы обрести эту надежду, потому что больше ничего не осталось…»       — Уверен, мы встретимся. Возможно, скоро, — Яширо стоял, уткнувшись лицом ей в грудь, а она заботливо приглаживая его спутанные светлые волосы.

***

      Всадники старались двигаться незаметно под покровом ночи. Их цель — «Сокрытый». Им нужно добраться до него, как можно скорей. Один из них останется там, другой — отправится дальше, на север. Лошади гнали вперёд: крепкие животные с мощной шеей, тонкими ногами и с твёрдыми, как камень, копытами. Длинная грива развевалась на ветру, глаза навыкате, дыхание тяжёлое и хрипящее. Казалось, ещё немного — и загнанные животные рухнут замертво, но они всё мчали и мчали вперёд.       Наконец вдали начали виднеться знакомые места. Они были у цели. Шпион «Сокрытого» пришпорил и без того мчащееся животное, а за ним и второй всадник. Они остановились, лишь когда добрались до высоких чёрных скал.       — Поскольку ты здесь впервые, то должен принести клятву этому городу, — внезапно обратился шпион к ничего не понимающему мальчишке. Тот мог только кивнуть. — Поклянись, что никто и никогда не вырвет правду из твоих уст о местоположении этого города.       — Клянусь, господин. Но где же город, о котором вы говорите? — подчинённый вглядывался в голые скалы и вслушивался в странный шум. Позже он понял — это гул воды.       — Пошли.       И они направились по неизвестной тропе к выступу в скале — там был вход в пещеру. Звуки воды стали более отчётливыми. Дорога по лабиринту пещер сменилась роскошью водопадов, что срывались вниз по скалам. Перед путниками предстал величественный лес. Огромнейшие деревья возвышались над всеми живущими и пугали своими размерами, длинными ветвями, мощными корнями. Слуга шпиона даже не замечал, что с этих огромных деревьев за ними наблюдают часовые «Сокрытого». Природа здешних мест была неповторимой, экзотической, таинственной, чарующей.       Пробираясь сквозь лесную чащу, путники тянули за собой измученных лошадей. Их сильные ноги дрожали от собственного веса, а взмыленная морда истекала слюной. Быть может, они не доживут до утра. Тишину ночи прерывал топот копыт, шелест листвы, стрекот насекомых и щебетание птиц. Несмотря на всю зловещую атмосферу, этот лес был полон жизни, и звуки, что слышали странники, невольно успокаивали. Когда они вышли из дремучего леса, их взору предстал каменный город.       — Не отставай, — сказал шпион.       Они шли по людным улицам города, пока наконец не достигли штаба Цуруги Рена. Стража не препятствовала им, лишь провожала изучающим взглядом нового жителя. Они поднялись по лестнице, прошли ещё совсем немного и наконец оказались у цели — кабинета правителя. Постучав в дверь, они услышали негромкое «войдите». Шпион «Сокрытого» слегка поклонился.       — Здравствуй, лидер, — с уважением проговорил он.       — Здравствуй, друг мой. Наконец-то ты вернулся! — Рен был очень рад увидеться с верным союзником, который каждый раз рисковал своей жизнью ради города. Его не смутило, что его одежда была по колено в грязи после прогулки по лесу, и подойдя вплотную к шпиону, он обнял его. — Ну же, располагайся, — они подошли к софе, и шпион наконец откинул капюшон и снял плащ. Его лицо было уставшим, но довольным.       — Извини, что из-за меня тебе пришлось задержаться в штабе, но дело не терпит отлагательств, — повернув голову, шпион заметил стоявшего в тени Хироаки. — Привет, Огата.       — И тебе, Ишибаши, — голубые глаза двух ангелов на секунду встретились. — Скажи нам, кто этот мальчишка? — в голосе Хироаки было любопытство.       — Его зовут Бо. Теперь он, — Хикару махнул в сторону сжавшегося мальчишки рукой, — ваш новый помощник. Я нашёл его на подступах к Дербину. Он дал мне весьма ценную информацию касательно Рейно, — Хикару Ишибаши был двойным шпионом. Служа королю ангелов, он оставался преданным «Сокрытому» и его правителю. Цуруга Рен был одним из немногих людей, кого уважал Хикару. Можно только гадать, как Рену удалось заработать уважение такого неподкупного ангела, а тем более его преданность. Через него утекала вся информация, которую добывали ангелы, и предстоящий рапорт Хикару — тому подтверждение.       Огата понял, что разговор не для посторонних, подошёл к стоящему столбом Бо и изучающе оглядел его с головы до пят. Бо стало не по себе под этим пристальным взглядом, но он не посмел ничего сказать.       — Пойдёшь со мной. Я покажу тебе твой новый дом и расскажу о правилах «Сокрытого», — и они вдвоём удалились из кабинета.       Только перед закрытием двери Огата выразительно взглянул на Рена, как бы говоря, что будет ждать от него подробного пересказа. В помещении осталось двое.       — Ну, рассказывай, дружище. Что там насчёт Рейно? — Цуруга по-деловому положил ногу на ногу и откинулся на спинку дивана.       — Я словил этого пацана, как уже и сказал, около Дербина. Оказалось, он был бывшим рабом этой псины. Так вот, парнишка говорит, что наш демон отлучался ненадолго. Ну, ты знаешь. А пару месяцев назад вновь вернулся и приступил к экспериментам. Вот думаю, не создаёт ли это адское отродье что-то новое и ужасное. Его церберы и так жизни не дают…       — Хм, значит, он сейчас в Гаргаре? — повторил Цуруга, размышляя.       — Скорее всего. Но это не главная новость, — Хикару осёкся, вспоминая недавнюю встречу.       — Не главная? — брови мужчины приподнялись, но тут его осенило. — Уж не о странном рыжеволосом существе ты хочешь мне рассказать?       Легко читаемое удивление отразилось на лице Хикару.       — Откуда ты?..       — Куросаки. Говорит, что видел, как это существо, предположительно женского пола, уничтожило целый батальон демонов. Этой новостью меня не удивишь, — слегка улыбаясь, сказал Цуруга.       — А если я скажу, что лично познакомился с этим существом? Удивишься? — Хикару усмехнулся — на лице Цуруги отразилось недоумение.       — Что тебе удалось узнать? — Рен вновь стал серьёзным и приготовился внимательно слушать.       — Это сложно объяснить словами, но я не встречал за две сотни лет таких существ. О, ты бы оценил её внешность по достоинству. Прекрасная, словно богиня! Но к её красоте примешивается чудовищная сила, — Хикару на мгновение умолк, перед глазами встал образ воительницы. — Наше знакомство состоялось в «Кривом роге». Она назвалась Могами Кёко. На вид — человеческая девчонка. На деле — даже предположить сложно… Возможно, она обладает сразу пятью стихиями. В её подчинении фенрир. Но я так и не смог определить, кто передо мной: ангел или демон. — Цуруга слушал с неподдельным интересом. — Она многое поведала нам о демонах, но эта информация почти бесполезна для боя. Если коротко: у демонов, по её словам, нет слабостей, и нам лучше бросить все попытки их найти. Не означает ли это, что она, скорее, демон? — спросил Ишибаши и сам тут же ответил: — Не знаю… Я решил за ней проследить, но она сразу обнаружила за собой слежку! Ты себе это можешь представить?! Чтобы меня, двойного шпиона, раскрыла какая-то девчонка? — и снова Хикару не дал Рену возможности и рта раскрыть. — Но самое интересное было впереди. Я прирос к земле от её зловещего взгляда и не в силах пошевелиться. Она могла легко прихлопнуть меня, но отпустила и сказала, что в следующий раз не пощадит. И ещё… Она интересовалась Рейно. Предположу, что она направляется в Гаргару, но вот для чего — неизвестно, — Хикару наконец смог выдохнуть, эти мысли не давали ему покоя.       Рен во второй раз, словно громом поражённый, начал обдумывать услышанное. Загадок вокруг этой незнакомки становилось всё больше и больше, и вот уже второй солдат говорит о ней с такими живыми эмоциями и с опасением. Он начал неосознанно хмурить лоб.       — Могами Кёко… Любопытно было бы посмотреть на неё… — наконец изрёк он.       — Что ты хочешь этим сказать? Ты же не отправишься в Гаргару любопытства ради? — Хикару недоумевал. Этому человеку могло взбрести в голову что угодно. Цуруга же изменил свою позу с расслабленно-деловой на глубокомыслящую: широко расставив ноги и опустив на колени локти.       — А почему нет? Конечно, не факт, что я найду её, но я должен лично увидеть то, с чем нам придётся столкнуться.       По его тону Ишибаши понял — Рен абсолютно серьёзен.       — Это безумие! Слишком большой риск! Спуститься в преисподнюю, подвергнуть свою жизнь опасности… Лучше пошли кого-нибудь на это задание, — попытался отговорить он Рена.       — Не беспокойся, со мной будет всё хорошо. И я не так беспомощен, чтобы так обо мне волноваться. Или ты мне не доверяешь, Хикару? — мягкий голос обволакивал, заставлял подчиняться, внимательно прислушиваться. Сейчас в его голосе проскальзывало предупреждение. Ишибаши сглотнул образовавшийся ком в горле.       — Я доверяю тебе. Приношу извинения. Просто я не хочу, чтобы ты погиб в Аду из-за своего любопытства, так и не приведя нас всех к победе, — тихий смешок Рена разрядил накалившуюся атмосферу. Он не злился.       — Не переживай, не погибну. Мы ещё будем рассказывать эту историю нашим друзьям и смеяться. А теперь, мой друг, нам обоим нужно отдохнуть. Идём, — мужчины наконец покинули душный кабинет штаба.       Хикару направился домой. Дом он получил сразу же, как только присягнул на верность Цуруге.       Отдохнув с дороги, на рассвете Ишибаши Хикару покинул «Сокрытый» и направился в Дарума. Цуруга Рен вышел лично проводить ангела в долгую дорогу.       — Ну что ж, счастливого пути, дружище, — похлопал Рен по плечу своего соратника. Он знал, что в следующий раз они увидятся не скоро. Ангел благодарно улыбнулся.       — Будь осторожен, лидер. Не рискуй, — сухое прощание было сдобрено сильным рукопожатием и выразительными взглядами. Хикару не хотелось, чтобы Цуруга покидал пределы города один и подвергал свою жизнь опасности. Уж слишком этот человек был нужен «Сокрытому». Да и не только ему…       Рен смотрел вслед удаляющемуся шпиону. Ему было необходимо обо всём подумать, ведь ночью, стараниями его женщины, ему было вновь не до размышлений. И он направился в единственное место, в котором мог найти умиротворение и покой. Это место находилось глубоко в лесу и было хорошо укрыто от посторонних глаз.       Рен оказался на небольшом возвышении, и его серебристые глаза могли охватить взглядом этот маленький Эдем***. Тянувшаяся тоненькой прозрачной линией, река обтекала скалистую землю, водопадом пробивала себе дорогу вперёд, образовывая небольшую запруду. В этой части леса преимущественно росли кустарники и небольшие деревья со сладкими плодами. Его листья по форме напоминали капли дождя, насыщенного зелёного цвета, большие и блестящие, словно покрытые воском. Деревья были украшением этого маленького рая. Ветви смело поднимались к чистому и голубому небу, и нежные листья сладострастно принимали поцелуи ласкового солнца. Непрекращающийся щебет маленьких пёстреньких птичек не умолкал.       Подойдя вплотную к кристально чистой воде реки, мужчина мог увидеть малька, плавающего на мелководье. Он дотронулся до воды рукой. Вода была слегка прохладной после ночи, но к полудню она вновь нагреется. Рен захотел освежиться. Он быстро скинул с себя одежду и медленно зашёл в воду.       Прохлада бодрила, но вместе с тем приносила покой его душе. Начавшаяся ещё вчера мигрень начала проходить. В последнее время ему стало не хватать этого покоя. Цуруге не доставало того отдыха, что он получал, нежась в ласках Ицуми. Тепло, что дарила эта женщина, становилось всё слабее, и дело вовсе не в том, что она стала другой. Скорее — он изменился. Ему было хорошо с ней, приятно находиться в её обществе, но с некоторых пор она не вызывала в нём того огня желания, в котором должен сгорать мужчина в присутствии любимой. А была ли она таковой? Но всё же только с Момосё он мог ненадолго, совсем чуть-чуть расслабиться.       Рен быстро доплыл до середины запруды и лёг спиной на водную гладь. Новые известия о неизвестном существе заставили немало поволноваться. Что Куросаки, что Ишибаши — они оба говорили, что неизвестная слишком опасна. Для чего она ищет Рейно? Быть может, хочет присоединиться к демонам, а сама наплела ангелам чуши?       — Вот почему я хочу лично всё проверить. Если она собирается убить Рейно, то я останусь негласным зрителем. Но если она собирается примкнуть к Аду, то я лично прикончу её, и плевать, как это будет сложно. У меня хватит на это сил! — звуки собственного голоса были приглушенными: вода заложила уши.       Расслабляясь, он смог спланировать своё путешествие на земли Ада. Теперь Рен был как никогда уверен в правильности своего решения. А там, вдали от «Сокрытого», он сможет ненадолго сбежать от влюблённой в него девушки и от повседневных проблем города, что так сильно начали удушать его.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.