ID работы: 3984411

На перекрёстке трёх миров я жду тебя

Гет
NC-21
Заморожен
80
Tsukino_Setsu бета
julkajulka бета
Размер:
163 страницы, 14 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
80 Нравится 222 Отзывы 30 В сборник Скачать

Часть 14. Изобретение Шингая. Следопыт Ада

Настройки текста
      Группа командиров готовилась к отъезду из Дарумы. Солдаты уже заканчивали последние приготовления, однако выделенные Шингаем инструкторы так и не пришли на общий сбор. Где же они?       Настроение у Чиори было отвратительное. Она седлала своего коня и старалась отвлечься от дурных мыслей. Её движения были резкими и торопливыми, из-за чего лошадь начала нервно переминаться с ноги на ногу, готовая в любой момент сорваться с места. Амамия погладила её по морде, успокаивая.       Чиори уже свыклась с мыслью, что Шингай стал свидетелем её пьянки и отобрал у неё выигранный кубок. И был прав. Если она хочет стать командиром, нужно быть осторожной. Больше она не может себе позволить быть беспечной.        «Даже если и так: какого чёрта он плёлся за мной от самой гостиницы и завалился в мою комнату? Начал нести какую-то чушь…»       Амамия вспомнила утренний разговор с Шингаем и поняла, что покраснела. Она отвернулась от солдат и спрятала своё смущённое лицо, уткнувшись лбом в бок лошади.       — Хватит идти за мной! — в который раз потребовала Чиори, но Шингай не отставал. Он шёл за ней, словно приклеенный. Её кубок весело позвякивал о клинок командира при каждом шаге.       — Брось, Чиори, нам по пути. — Довольно проговорил Шингай. — К тому же это мой замок. Где хочу, там и хожу. Ты не можешь здесь командовать. Пока что. — Ухмыльнулся он и завернул за ней в западное крыло.       — Скорее бы отбыть в Макадеон… — прошипела она сквозь зубы и ускорила шаг.       — Ты будешь скучать по мне? — Шингай мило улыбнулся.       — Ха! Ты последний, по кому я буду скучать! — Чиори открыла дверь своей комнаты и быстро зашла внутрь.       — Пригласишь? — Сейджи придержал дверь.       — Вот ещё! Мне нужно собрать вещи. И постарайся не опаздывать на общий сбор, — Амамия захлопнула дверь прямо перед его носом и закрыла её на замок.        «Наконец-то!»       Она услышала звук удаляющихся шагов и расслабилась — ушёл! Чиори направилась сразу в купальню. Наскоро вымывшись в прохладной воде, она переоделась в чистую одежду и начала собирать свою скромную поклажу. Как раз в тот момент, когда она подвязывала клинок к поясу, Чиори услышала, как замочная скважина пару раз провернулась и дверь широко отворилась. Довольный Шингай покрутил в руках серебряный ключ и прошёл мимо неё. Сел в широкое кресло и вальяжно на нём развалился.       У Чиори задёргаться глаз. Она не могла подобрать слов — так сильно он её раздражал! Да и что тут скажешь? Она понимала, что лучше помалкивать, поэтому подавила в себе желание швырнуть в него что-нибудь тяжёлое, и принялась дальше укладывать вещи.       — Хм… — Задумчиво протянул командир. — Я думал ты снова начнёшь кричать и кидаться в меня всем, что найдётся под рукой. Молодец, Чиори, похвально.       Амамия бросила на него раздражённый взгляд, но промолчала. Невольно она отметила, что командир уже успел помыться и переодеться. Его утренний туалет состоял из лёгкой рубашки, которую он удосужился застегнуть лишь на несколько пуговиц, простых льняных брюк и высоких сапог с широким голенищем. Влажные тёмные волосы были зачёсаны назад.       — Знаешь, — продолжил Шингай, — я особенно тщательно занимался устройством этой комнаты, подбирал цвет стен, мебель… У неё даже есть название. Как думаешь, какое? — В его голосе не было привычного нахальства. Амамия насторожилась.       — Мне-то откуда знать, — пожала она плечами и застегнула свою сумку. Чиори накинула дорожный плащ и направилась к выходу. Едва она открыла дверь, как та громко захлопнулась перед её носом. Амамия на мгновение замерла. Она увидела перед собой руку командира, которой он упирался в дверь.        «Как он так быстро оказался за моей спиной?.. Я совсем не слышала его шагов».       — Я назвал её «Персиковой» комнатой. — Тихо прошептал он, будто кто-то мог их услышать.       Его голос звучал низко, обволакивающе. Он будто вибрировал в воздухе. Чиори почувствовала его горячее дыхание на затылке. Ощутила, как сердце забилось быстрее.       — С самого начала я планировал закрепить эту комнату за тобой. Знаешь почему? — Вкрадчиво поинтересовался он.       Чиори чувствовала себя дурой. Какого чёрта происходит? И почему она не может ничего ему ответить?       Она ощутила его пальцы на своей шее: командир едва касаясь убрал её волосы на одно плечо.       — Чиори? — Сейчас она услышала в его голосе привычную манеру. Это помогло ей немного прийти в себя.       Она медленно повернулась к нему и поняла, что они стояли вплотную друг к другу. Внезапно она ощутила себя такой крошечной по сравнению с ним. Приходилось задирать голову, чтобы посмотреть ему в глаза.       — Так почему, Чиори? — Он улыбался так, как никогда прежде. Эта улыбка заставляла сердце забиться с новой силой.       — Не знаю, — её собственный голос показался ей чужим. Она почувствовала его тёплую ладонь на своей щеке.       — Потому что цвет твоих румяных щёк такой же, как и цвет этой комнаты. — Он смотрел на неё странно, не понятно. От этого взгляда Чиори чувствовала, как горят её щёки, уши и даже шея. Наконец её смущение достигло предела: она нашла в себе силы оттолкнуть командира и выбежать из комнаты.       Чиори не помнила, как добежала до места сбора. Она забежала в конюшню за своей лошадью.        «Что это было?..» — её сердце продолжало бешено колотиться, а лицо пылать.       Чиори прижала руку к груди в надежде, что это поможет унять её волнение. Она сосредоточилась на дыхании: глубокий вдох — выдох. Через пару минут стало легче и Амамия уже могла мыслить ясно. Она взяла под узды свою лошадь и повела её к месту общего сбора.        «Это новый способ меня подразнить? Смутить и заставить выглядеть по-идиотски? Ну, я тоже хороша… Стояла там и глазела не него с открытым ртом, как те богатенькие дуры с приёма… Спокойно, Чиори! Ты просто не ожидала, вот и попалась на его уловку! В конце концов он бы не стал отделывать комнату и называть её так только потому… — Амамия вспомнила его ласковый взгляд и нежное касание. — Не стал бы и точка! А раз так, то всё в порядке. В следующий раз я буду внимательнее и не дам себя смутить!»       Чиори закончила седлать своего коня и стала ожидать, когда остальные закончат приготовления к отправке в Макадеон. Время шло, но ни Шингая, ни его инструкторов всё ещё не было. Амамия подметила, что Канаэ начала терять терпение. За столько лет соперничества, она научилась понимать её настроение без слов. Командир выглядела напряжённой и уставшей. После вчерашнего проигрыша, Котонами удостоила Амамию кивком — не более.       Яширо подошёл к Котонами и что-то тихо проговорил. На удивление Чиори, ответ Канаэ прозвучал громко.       — Если они не появится здесь через минуту, то я за себя не ручаюсь! — Командир скрестила руки на груди и уставилась на замок.       — Наверняка у них есть причина для опоздания. Надеюсь… Ты же знаешь: у Шингая всегда всё в последний момент. — Яширо попытался смягчить её недовольство, однако Чиори считала, что Котонами имеет на него полное право. Какова бы ни была причина, но у них важная миссия, и её необходимо выполнить в кратчайшие сроки.       — В таком случае они могли бы предупредить нас. — Фыркнула Канаэ. — И где ходит сам Шингай?       — Да здесь я, здесь. — Сейджи лениво шёл им на встречу. Он выглядел невероятно довольным. Словно кот, объевшийся сметаны. С чего бы это?       — Где ты был, чёрт возьми, и где твои инструктора? — Раздражённо спросила Канаэ, как только он подошёл к ним.       — Командир Котонами, вы и сквернословие? Совершенно неприемлемо! — Подразнил он её. — Я был слегка занят подготовкой к отъезду. Все в сборе?       — Мы — да, но где твои ангелы? — Котонами всё ещё была недовольна.       — Ох, минутку, Канаэ. Всему своё время. Они скоро прибудут. — Уклончиво ответил Шингай и направился к Амамии.       Ей хотелось сбежать, чтобы не говорить с ним, но она не могла сдвинуться с места.       — Чиори, а вот и ты! Я уже соскучился… — Он состроил печальное лицо.       — Бог не справедлив ко мне, если заставляет вновь видеться с тобой!.. — сбивчиво проговорила Амамия. Она хотела ответить ему какой-нибудь колкостью, но смогла промямлить лишь это. Шингай вновь улыбнулся ей. Той самой улыбкой, которую она увидела в «Персиковой» комнате сегодня утром.       — Вот как? Значит бог на моей стороне, ведь я могу видеть тебя. — Его голос звучал ласково. Он пристально смотрел на неё. Всё это заставило Чиори вновь покраснеть. Она резко отвернулась к своей лошади и судорожно принялась проверять крепления на седле. — Не старайся — конь тебе сегодня не понадобится. — Спокойно проговорил он.        «Ну я ему сейчас задам!»       Амамия резко обернулась, приготовившись высказать всё, что она о нём думала, но тут же обомлела, когда заметила далеко в небе нечто невообразимое!       Из-за плотных кучевых облаков показался корабль! Он парил в небе, словно плыл по воздуху! Судно крепилось на массивных стропах к эллипсовидному белому шару, который вдвое превосходил размеры корабля! С такого расстояния Амамия не могла точно определить его длину, однако корабль совершенно точно имел внушительные размеры. Форма самого судна походила на ангельские галеоны, однако оно имело некоторые разительные отличия.       Носовая часть имела чётко выраженные изгибы и по форме напоминала удлинённый клюв чайки. Длинный шпиль крепился у самого основания: он визуально удлинял корабль. Корпус имел вытянутую форму. Это наводило Чиори на мысли, что судно могло развивать внушительную скорость. Несколько «плавников» отходивших от правого и левого борта едва заметно шевелились. Скорее всего именно они выполняли рулевое значение.       Даже со значительного расстояния она смогла разглядеть, что судно было сделано из легчайшего красного дерева, которое росло только на Небесах. Наверняка оно стоило огромных денег, но когда Шингай считал свои затраты? По мере приближения судна к земле, Амамия осознала, что оно летит практически бесшумно.       Плывущий по небу корабль потрясал воображение, превосходил технический прогресс их времени! И это командир Шингай Сейджи создал его!       Чиори переполнял восторг. Никогда в жизни она не видела ничего более удивительного! Она украдкой посмотрела на Шингая: он стоял, гордо расправив плечи и смотрел на приближающийся корабль.       — У меня было мало времени, так что я не успел обустроить его для комфортного пребывания во время путешествия, но, уверяю вас, вы не будете разочарованы. Постепенно я доработаю все оставшиеся мелочи. — Шингай говорил громко, чтобы весь отряд его слышал. — Уважаемые командиры и солдаты, — торжественно проговорил Шингай, — Чиори. — Отдельно выделил он. — Позвольте представить вам — «Дирижабль» — моё новое изобретение! Эй, посторонись! — Крикнул он зазевавшимся солдатам.       Несмотря на свои внушительные размеры, судно ловко спланировало и начало стремительно снижаться. Совсем скоро оно приземлилось на площадь перед замком. Из него тут же высыпалось около дюжины ангелов. Они ловко хватали стропы дирижабля и пригвождали их к земле, чтобы корабль принял устойчивое положение. На палубе выстроились ангелы в форменной одежде армии света. Они все поклонились командирам.        «А вот и инструкторы. Как мило с их стороны поприветствовать нас», — подумала Амамия и продолжила глазеть на корабль.       С судна спустили небольшой мостик, по которому спустился молодой крепкий мужчина. Он шёл энергичной походкой прямо к Шингаю. Взлохмаченные вьющиеся рыжие волосы, доходившие до плеч, развивались на ветру. Мужчина имел резкие черты лица: высокие скулы, густые брови, глубоко посаженные голубые глаза, прямой нос и пухлые губы. В правом ухе блестела золотая серьга. Одет в такую же лёгкую одежду, что и Шингай: рубашка с длинными кружевными манжетами, чёрные брюки и высокие сапоги. На поясе — повязан синий кушак, к которому крепилась сабля.       Мужчина подошёл к ним, низко поклонился и лучезарно улыбнулся, обнажив белые зубы.       — Господин Шингай, всё готово. — Его громкий рокочущий голос перекрывал шум вокруг.       — Чудно! — Сейджи хлопнул в ладони. — Позвольте представить вам первого капитана дирижабля господина Аме́да Алли́ра. Капитан Амед доставит вас и инструкторов в Макадеон всего за двое суток!       — Двое суток?! Да как такое возможно? — Опешил Яширо.       — Уж поверьте мне, командир Яширо, для дирижабля нет ничего невозможного! Нет преград! А с капитаном Амедом и его опытной командой, вы будете в надёжных руках! Так что давайте-ка быстренько перенесём ваши вещи на борт, а? — Глаза Шингая горели от предвкушения. Было видно, что ему не терпелось показать своё детище.       — Ну что ж, надеемся на вас, капитан Амед. — Сдержанно проговорила Котонами. Амалия заметила, что щёки Канаэ слегка порозовели.        «Чего это она? Хах, уж не влюбилась ли?» — усмехнулась Чиори.       — Я вас не подведу! — Амед вновь лучезарно улыбнулся. Они с Шингаем подождали, пока командиры и солдаты снимут свои поклажи с лошадей, затем любезно предложили им следовать за ними.       — Впервые я задумался над созданием дирижабля, когда обнаружил древние свитки одного ангельского изобретателя, которые находились в центральной королевской библиотеке. Этого непризнанного гения звали Кодзуки Цукаса. — Начал говорить Шингай. — Он описывал в своих трудах интересный летающий аппарат. Его изобретение выглядело просто: небольшая плетёная гондола, которая крепилась при помощи строп к оболочке аэростата. Он использовал свою силу огня, чтобы разогреть воздух в оболочке, за счёт чего гондола взмывала в воздух! — На мгновение он задумался, а затем вновь продолжил. — Однако огонь бывает крайне коварен, и в первом же своём полёте Кодзуки разбился. К сожалению, великий изобретатель слишком увлёкся, и совершенно позабыл о тормозе и приземлении. Однако я учёл все его ошибки и спроектировал свой дирижабль. Прошу всех на борт!       Чиори оглядела солдатов из их группы: они с опаской смотрели на дирижабль и нервно переглядывались между собой.        «Бедняги. Наверное, ангелам с силой земли будет трудно в воздухе. Надеюсь они привыкнут», — Амамия с сочувствием посмотрела на них.       Все внимательно слушали Сейджи, стараясь не пропустить ни слова. Ангелы по одному взобрались на борт корабля.       Амамия ахнула от восторга. Она не сомневалась, что корабль будет великолепным не только снаружи, но и внутри, но в этот раз Шингай превзошёл самого себя! Не было той вычурности и кричащего богатством убранства, к которому все привыкли за годы знакомства с ним. Палуба судна выглядела строго и лаконично. Дощаный пол выложен идеально ровно. Цвет древесины имел приятный свело-песочный оттенок и гармонично сочетался с красным деревом. По палубе всюду сновала команда капитана Амеда. Каждый был занят своим делом. Могло показаться, что на палубе полная неразбериха, однако все работали слаженно и никто друг другу не мешал.       Амамия приметила капитанский мостик, но за штурвалом никого не было. Разве помощник капитана не должен сейчас находиться там?       — Добро пожаловать на борт «Кетца́ля»! — Торжественно сказал капитан Амед своим рокочущим голосом и обвёл рукой палубу дирижабля.       — Потрясающе!.. — Воскликнул Яширо. — Но как тебе это удалось? — Спросил он у Шингая.       — Нам. — Поправил Шингай. — Во многом мне помогал капитан Амед. Без него у меня бы не получилось сделать «Кетцаль» таким невероятным! Так что немного фантазии, щепотка точных расчётов и корабль готов! — Ответил командир в своей привычной шутливой манере. — Но если вам интересно как именно устроен «Кетцаль», то я могу провести вам небольшую экскурсию, пока мы летим в Макадеон.       — «Мы»? — Удивлённо спросил Яширо.       — Разумеется! Разве я могу пропустить первый полёт «Кетцаля»? — Весело проговорил Сейджи.       — Но как ты можешь оставить Даруму? — Канаэ смотрела на Шингая, как на дурачка.       — Что ж, командиры, военный штаб кое-что знает о моих разработках… На самом деле неделю назад я получил от них послание, в котором они вежливо, но настойчиво просят меня поторопиться с разработкой своего изобретения. Поскольку я отправляю в Макадеон не только дирижабль, но и вас с инструкторами Дарумы, то именно мне следует отчитываться перед господами военными советниками о проделанной работе. Двое суток на дорогу туда и обратно. Уверен, я вернусь в Даруму к концу этой неделе. К тому же я проинструктировал своих заместителей обо всех вопросах, связанных с городом, так что вам не стоит волноваться. — Шингай мило улыбнулся.       Амамия знала эту улыбку и ни раз слышала его снисходительный тон. Он часто разговаривал с ней подобным образом, когда объяснял очевидные, на его взгляд, вещи. Разжёвывал, словно говорил с детьми.       — Ты мог бы сказать нам и раньше… — Тихо проговорил Яширо, словно обиделся.       — Извини, Юкихито. В следующий раз ты узнаешь обо всём первым. — Шингай картинно приложил руку к груди и покачал головой.       Амамия заметила, как к капитану Амеду подбежал какой-то парнишка. Он что-то быстро прошептал ему на ухо и потянул за рукав в сторону.       — Господин Шингай, меня ждут на капитанском мостике. — Коротко сказал капитан Амед и учтиво поклонился Сейджи. — Взлетаем через несколько минут.       — Хорошо, я скоро к тебе присоединюсь. — Шингай кивнул ему, после чего капитан Амед направился к корме. Он поднялся по небольшой лестнице вверх на мостик, затем резко скрылся из виду за фок-мачтой.       — Предпочитаете заселиться в свои каюты или вначале дождётесь взлёта «Кетцаля»? — Поинтересовался Сейджи.       — Уйти и всё пропустить? Шутишь? — искренне удивилась Амамия. — Я остаюсь!       — Впервые согласна с Чиори. Весьма любопытно, как такое огромное судно поднимается в воздух. — Сдержано проговорила Канаэ. — Но почему капитана Амеда нет на месте? Разве он не должен был подняться на капитанский мостик и встать к штурвалу? — Удивлённо спросила Котонами, и все посмотрели на мостик.       — Дело в том, что у дирижабля их два. Они расположены в разных частях корабля. Капитан Амед сейчас в носовой части на втором ярусе. Именно оттуда идёт управление «Кетцалем» в воздухе. — Объяснил командир Шингай.       — Тогда для чего нужен верхний капитанский мостик? — Спросил Яширо, который не сводил задумчивого взгляда с пустого штурвала.       — Для управления «Кетцалем» на воде. — Сейджи вновь мило улыбнулся и скрестил руки за спиной.       — Хочешь сказать, что эта махина может ходить по воде?! — воскликнула Чиори громче, чем хотела. Она едва могла сдержать свой восторг. Амамия заметила на себе довольный взгляд Шингая.       — Ещё как может, Чиори. «Кетцаль» способен на многие чудеса! — Сейджи говорил уверенно. Затем устремил взгляд в небо. — И сейчас он вам покажет одно из них.       Команда дирижабля оживилась: словно пчёлы в улье, они начали носиться туда-сюда. Кто-то крикнул: «Отвязывай якоря!». Тут же несколько ангелов слетели с борта на площадь и принялись отвязывать стропы «Кетцаля», которые пригвождали его к земле. Корабль тут же начало водить из стороны в сторону.       — Приготовиться к взлёту! — Послышалось откуда-то со стороны.       Амамия затаила дыхание. Ей не терпелось поскорее увидеть взлёт дирижабля.       Послышался скрежет натягиваемых строп; тихий скрип досок, прокатившийся по всему кораблю. Дирижабль пару раз тряхнуло, и Амамия потеряла равновесие. Она неосознанно ухватилась за руку Шингая, чтобы не упасть.       «Кетцаль» оторвался от земли и начал стремительно подниматься в небо! Дирижабль взлетал всё выше и выше! На палубе поднялся сильный холодный ветер — у Амамии заслезились глаза. Несмотря на это, она восторженно озиралась по сторонам, стараясь разглядеть как можно больше.       Набрав нужную высоту, «Кетцаль» плавно заскользил по небу, словно по волнам. Чиори поняла, что тряска на корабле прекратилась, и она могла твёрдо стоять на ногах. Амамия заметила, что до сих пор крепко сжимает руку Шингая. Она резко отдёрнула свою и почувствовала, как начали гореть щёки. К её удивлению Сейджи промолчал. Тогда Чиори украдкой посмотрела на него и встретилась с ним взглядом.        «Почему он снова смотрит на меня этим тёплым взглядом? Такого ведь не было прежде. Я не понимаю…» — думала Амамия, глядя на него в ответ.       — Это было невероятно! — Воскликнул Яширо.       Чиори смущённо отвела взгляд.       — С этим изобретением у нас появится преимущество перед демонами, — подметила Канаэ. Наверняка она уже прикидывала несколько вариантов, как было бы эффективнее использовать «Кетцаль» в войне.       — Возможно, — согласился Шингай, — хотя, как я и сказал, я ещё не успел довести его до ума. Пока не следует ожидать от него огромной боевой мощи.       — В таком случае тебе нужно решить эту проблему как можно скорей, — ответила Канаэ и посмотрела вдаль.       Амамия проследила за её взглядом. Рассвет с палубы «Кетцаля» был прекрасен.       Шингай решил лично сопроводить всех гостей дирижабля к их каютам. Они прошли вдоль правого борта к корме и спустились по широкой лестнице на нижнюю палубу. Ступени, стены и потолок выкрашены в тёмный изумрудный цвет. А дощаный пол был точно таким же, как и на верхней палубе. На удивление Амамии свет в коридоре был ярким, а не тусклым, как на морских судах. Как он смог этого добиться?       — Благодаря чертежам Цукасы я смог сконструировать основу дирижабля, но главная проблема заключалась в источнике питания. — Продолжил рассказ Шингай, неторопливо ведя отряд вдоль коридора. — Примерно год назад я обнаружил чудесные свойства метеоритного металла, из которого куются клинки для нашей ангельской элиты. Сплав очень лёгкий, имеет замечательную проводимость благодати. Но он не только этим хорош — металл также может быть мощнейшим усилителем. Именно поэтому я взял за основу сплав из метеоритного металла и добавил к нему нескольких компонентов. О них я расскажу позже. Командир Котонами, — Шингай открыл первую дверь, — ваша каюта.       За ней Амамия успела разглядеть скромное убранство. Ничего необычного: небольшая кровать, шкафчик, стол и пара стульев.        «И никаких перин?» — удивилась Амамия.       — Командир Яширо, ваша каюта напротив. — И снова ничего необычного. Комната была точно такой же, как и у Канаэ. — Чувствуйте себя здесь, как дома. — Котонами и Яширо сдержанно кивнули и прошли к себе. — Отдыхайте. Я распоряжусь подать обед в ваши каюты.       — Спасибо, командир Шингай. — Сказала Котонами и закрыла за собой дверь.        Они прошли дальше по коридору, и командир заселил подчинённых Яширо в общую комнату. Солдаты поблагодарили его и зашли внутрь, оставив Шингая и Чиори наедине.       Амамия заметила не себе его задумчивый взгляд. Затем он, словно очнувшись, повёл её в конец коридора. Шингай немного помедлил, затем открыл дверь и пропустил её внутрь.       Амамия нервно улыбнулась — уж очень эта комната была похожа на «персиковую» из замка Шингая. Стены нежного кораллового оттенка, а на них — несколько картин. Паркетный пол выложен в затейливый рисунок. Роскошная двуспальная кровать, вдоль которой лежал белый пушистый ковёр. Тумбочка, шкаф, два небольших элегантных кресла и столик. Мебель окрашена в светлые тона. В сравнении с другими каютами, её окна выглядели довольно большими. Они были открыты, и прозрачные шёлковые занавески слегка шевелились.       Чиори несколько секунд стояла в задумчивости. Она обводила взглядом свою каюту и не знала, как сказать Шингаю, что она думает. Наконец, Амамия нашла слова:       — Шутишь?.. — она повернулась к Сейджи.       — Не нравится? — Шингай опустил взгляд.       Ей показалось, или в его голосе прозвучала досада? Амамия вспомнила утро в «персиковой» комнате. То, как он смотрел на неё, как говорил… Она не могла понять эту перемену, но… Кажется, он был искренним тогда?       — Я этого не говорила! — выпалила Чиори не подумав и тут же встретилась с ним взглядом. — То есть… дело не в этом!.. — исправилась она. — Мне бы не хотелось чем-то выделяться. В этой комнате должен жить кто-то, кому она больше подойдёт по статусу. Я же подчинённая командира Котонами.       Чиори чувствовала себя неловко. Она понимала, что права, но не могла отрицать: ей приятна мысль, что у неё особенная комната. Для неё одной?       — Я понял. — Её слова приободрили Шингая. Он вновь улыбнулся. — Прости, я не смог удержаться… Надеюсь, ты позволишь мне эту малость?        «Малость? Что это значит? Хочет сказать, что ему ничего не стоило сделать эту комнату для меня? Расточитель…»       Амамия скинула свою поклажу на пол возле кровати и повернулась к нему.       — Будто у меня есть выбор… — недовольно пробубнила Чиори, но спорить не стала. Уж в этот раз она не откажет себе в удовольствии вдоволь поваляться на этих перинах! — Капитан Транжира, надеюсь вы помните, что обещали нам экскурсию по дирижаблю?        — Как я могу забыть. — Тихо проговорил Сейджи, не прекращая улыбаться. Сейчас он смотрел на неё иначе — не так, как в Дарума. Взгляд был тоскливым…       — Что с тобой? — обеспокоенно спросила Чиори, прервав тишину. Вопрос слетел с губ прежде, чем она подумала.       — Волнуешься за меня? — Усмехнулся он в привычной манере. — Я польщён.       — Любой бы волновался, увидав твою кислую мину, — хмыкнула Амамия и скрестила руки на груди. — Так что?       — Просто это всё так странно… — Неопределённо сказал Шингай и пожал плечами. Затем он тряхнул головой, словно старался отбросить дурные мысли и продолжил: — После обеда поднимайтесь с Яширо и Котонами на палубу. Я покажу вам устройство «Кетцаля».       Командир не дождался её ответа. Он быстро покинул каюту, оставив Амамию одну.

***

      Следопыт уже давно выжидал в засаде у подножия потухшего вулкана. Его верный фенрир твердил ему: «Это здесь. Я уверен» . Его волк никогда не ошибается. Тот, кого они ищут находится совсем рядом. Можно было пройти вглубь этих пещер, но демон побоялся, что они могут заблудиться. Он плохо знает эту местность. К тому же, ему становилось дурно каждый раз, как только он пытался подойти ближе. Словно что-то влияло на него в этом месте. То же самое было и с его фенриром.       Но ему нет нужды торопиться и рисковать. Рано или поздно, но, тот, кто забрал предательницу Могами, выйдет наружу. Им нужно только узнать его имя и сообщить своему господину. Наверняка им заплатят большую сумму за любую информацию.       Внезапно волк навострил уши и принюхался.       — В чём дело, Гардэ́? — тут же спросил демон.       — Я чую её запах. Слабый, но всё же,  — мысленно проговорил волк.       — Могами где-то здесь? В этих пещерах? — глаза следопыта алчно блеснули во тьме.       — Её запах слабый. Словно она далеко. Я не могу точно сказать.  — Фенрир повёл носом по ветру. — Хозяин!  — Встрепенулся волк.       — Говори!       — Он идёт. Тот человек. Я чувствую, как его запах становится сильнее!  — Фенрир утробно зарычал.       — Тсс! Не забывай зачем мы здесь. Нам нужно только его имя.       Следопыт с волком пригнулись. Небольшой овраг полностью скрывал их от любопытных глаз. Высокая трава заглушила их запахи. Осталось только ждать.        Следопыт затаил дыхание. Через несколько минут он увидел, как из одной непримечательной пещеры начали выходить люди. Двое, пятеро, семеро. Каждый вёл под узды коня. Следом ехала небольшая тележка, запряжённая двойкой вороных коней. Замыкали отряд двое человек. Следопыт пригляделся. Один человек одет в тёмные походные вещи. Ничего примечательного. Второй же плохо вписывался в эту группу. Мужчина шёл налегке: в простой одежде, без плаща и меча. Возможно, этот человек провожал своих людей? Они остановились и начали разговор.       — Ты слышишь их? О чём они говорят?  — мысленно спросил следопыт, побоявшись выдать их присутствие.       — Они слишком далеко. Я слышу только некоторые слова… «Две недели». «Новые люди». «Сокрытый». «Припасы»       — Что ещё?       — «Больше не пленница». «Осторожен». «Нужна городу». «Цуруга».       Мужчины крепко пожали руки, и отряд двинулся вперёд. Как следопыт и думал, второй человек был просто провожатым. Он смотрел вслед уходящему отряду и явно о чём-то размышлял.       Впрочем, следопыту тоже было о чём поразмыслить. Он внимательно вглядывался в лицо человека, пока тот не ушёл обратно в пещеры.       — Хозяин?       — Поверить не могу в нашу удачу, Гардэ. Кажется, мы добыли не только имя, но и отыскали вход в легендарный скрытый город!       — Хозяин, я должен ещё кое-что сказать… — Осторожно проговорил фенрир.       — Говори, — следопыт затаил дыхание.       — Запах предательницы. Этот человек буквально провонял ею.  — Волк недобро оскалился.       — Удача как никогда на нашей стороне, Гардэ. Пора вернуться к господину и рассказать ему обо всём!
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.