ID работы: 3985289

Осторожней с желаниями,они могут сбываться

Гет
R
Завершён
51
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
71 страница, 18 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
51 Нравится 26 Отзывы 13 В сборник Скачать

6 глава

Настройки текста
Никакого флирта? Да здесь нечто гораздо сильнее, чем просто флирт! Никогда раньше она не испытывала ничего подобного… Ни в школе, когда за ней толпами увивались мальчишки; ни будучи моделью, которой просто не давали прохода парни, и уж точно не в последний год! На миг ее словно парализовало. Она не знала, что делать. Подойти и остаться? Извиниться и уйти? Икуто, должно быть, заметил ее замешательство. Он неподвижно стоял, изучая ее, приподняв бровь в немом вопросе. "Я никогда больше не буду бояться мужчины," - сказала себе Аму. И только тихий внутренний голос прошептал: "но ты не его боишься, а себя." Не дав себе времени подумать, Аму уверенно подошла к Икуто и произнесла на одном дыхании: — Привет, я выпью бокал белого вина, здесь много народу, согласен? — Не узнала меня, а? — Только сначала. Эти китайские фонарики очень специфические. Аму отошла, разглядывая Икуто, как фотограф, смотрящий на модель, в которой не очень уверен. — Неплохо выглядишь. Икуто рассмеялся. — Ты великолепна. — Он протянул ей стакан. — Твое здоровье. — Не похоже на бокал вина. — Да. Это же пиратский пунш. — Ясно. Значит, тебе лучше известно, что я хочу? — Не мне, — обиделся Икуто. — Вечером каждый посетитель получает стакан пунша бесплатно. Но если ты предпочитаешь бокал вина… — он щелкнул пальцами в сторону бармена. Аму никогда еще не чувствовала себя такой дурой. — Все в порядке. Я выпью пунша. Но Икуто уже заказал вино. — Можешь выпить и вино. — Я мало пью, — призналась она. — Обычно мне хватает одного бокала. — Очень необычно. — Многие люди почти не пьют. — Но обычно не те, кто путешествует, не заказывая заранее номер в гостинице. — Осторожнее с суждениями. Можно ошибиться. И еще: тебе нужно чаще выходить. С триумфом заметив, что улыбка исчезла с лица Икуто, Аму сделала большой глоток пунша. И чуть не задохнулась. Закашлялась. Икуто похлопал ее по спине. — Ч-что это? — выдохнула она. — Крепко, да? Обычно в нем больше мангового сока. Очень освежающе. Принесли вино. — Хочешь, чтобы я сначала попробовал? — Обойдусь пока водой. — Я тебя не виню. — Икуто отдал вино в бар. — И не хочу больше обижать. — А ты меня и не обижаешь! — Хочешь правду? Я думаю вот что: тебя легко разозлить, ты стесняешься всякий раз, когда я смотрю на тебя, а когда бармен смешивает тебе коктейль, ты задыхаешься. И ты… необыкновенно мила. — О… Аму покраснела, как школьница. Как будто это настоящее свидание. Стоп! Это все фантазии. Девушка расправила плечи. Хинамори Аму обычно холодна, разумна и расчетлива. Этот мужчина не знает, с кем имеет дело. Но узнает. Обязательно. — Не будь смешным. Это же глупо. — Попробуй взглянуть на себя моими глазами. Аму отвернулась. "Хватит так на меня смотреть," - твердила она про себя. Что тебе от меня нужно? Тишина становилась невыносимой. Нужно было что-то сказать. — Я еще плохо знаю тебя. — Вот как. — В его голосе слышалось удовлетворение. — Тогда давай попробуем еще раз. Я Тсукиёми Икуто, — произнес он, широко улыбаясь, и протянул ей руку. — П-привет… — запнувшись, сказала Аму, вложив свою руку в его ладонь. Она была прохладная и сильная. По телу словно прошел электрический ток. Девушка сглотнула, стараясь не обращать внимания на легкий звон в ушах. — Я в Пиратской бухте до конца недели. А вы здесь надолго, мисс Хинамори? Или я могу называть вас Ами? Слышать имя своей сестры в свой адрес от Тсукиёми Икуто было по меньшей мере странно. Девушка закусила губу. — Называй меня как хочешь. Я уезжаю завтра. Он медленно и лениво улыбнулся. Аму ощутила, как быстро стала пульсировать жилка у нее на шее. Она не выдержала и приложила руку к шее. И он заметил ее жест. Улыбка стала еще шире. — Тогда у нас с тобой только один вечер. Я принимаю вызов. — Вызов?.. — Не будем терять время. Пойдем. — П-пойдем?.. Но Икуто уже протянул ей руку, и она, к своему удивлению и раздражению, пошла за ним. Икуто привел ее на пляж, где шумели и разбивались о берег волны. — Ах, так это вызов! — Аму выдернула руку. — Романтическая прогулка по пляжу. Оригинально! — Только взгляни на звезды. — В его голосе слышался смех. — Думаю, мне лучше сосредоточиться на том, чтобы не упасть, спасибо. Туфли были удобные, но совершенно не годились для прогулки по песку. — Обопрись на меня. — Ты очень добр. — Делай небольшие шаги. Ты пытаешься широко шагать и поэтому увязаешь. — Ну спасибо. От его прикосновения пульс снова поскакал галопом. "Да что со мной такое?" — спрашивала себя Аму. Со мной рядом всегда потрясающие мужчины. Но ни с одним я не чувствовала себя так. С моря дул прохладный бриз. Аму не хотела, чтобы Икуто заметил ее дрожь, но они шли слишком близко. — Замерзла? — Чуть-чуть. Икуто остановился, накинул ей на плечи свой пиджак. И тут же снова взял ее за руку и пошел дальше, не давая Аму опомниться. — Лучше? — Да. Спасибо. Она придерживала его пиджак, оказавшийся неожиданно тяжелым, как будто это была королевская мантия. Они вошли в ресторан. Йору проводил их к столику. — Милое тихое место. парни снова обменялись многозначительными взглядами. Аму отказалась от ромового пунша, согласившись только на сок из манго. — Вы, наверное, давно знакомы, — сказал она, как только Йору отошел. — Йору и я? Ну, мы сталкивались в разных местах по всему миру. С нашей первой встречи прошло, наверное, лет пятнадцать. Может, больше. — Тогда вы друзья? — Возможно. Почти. Аму была заинтригована. — Почти друзья? Что это значит? — Мы много повидали вместе. Полагаю, нас можно назвать друзьями. Да. — Расскажи. Икуто взглянул на Аму. И как она могла подумать, что он не красавчик? Сейчас она уже была уверена, что он разбил не одно сердце. — Хочешь услышать о моем криминальном прошлом? — усмехнулся он. — Ладно. Сама напросилась. Рассказ Икуто был очень, очень забавным. Аму смеялась как сумасшедшая. — А с женщинами еще тяжелее, — произнес Икуто, переключившись на очередную историю. — Карьера Йору едва не закончилась. — Что произошло? — Икуто уговорил ее не делать этого, — произнес Йору, неожиданно возникнув рядом с их столиком. Он поставил сок для Аму и вино для Икуто. — Икуто умеет уговаривать. Су советует заказать полный обед. — Но я не смогу съесть все. Аму прочитала меню обеда. Суп. Салат с грейпфрутом. Жареная треска с овощами, сырное ассорти. И ромовая баба с бананом и грецкими орехами. — Все свежее и вкусное, — обиделся Йору. — Я не могу вспомнить, когда в последний раз ела сыр, не говоря уже о десерте. — Ешь не сразу, постепенно, — рассмеялся Икуто. — Ты удивишься, как это просто. — У меня уже слюнки текут… — Так решайся. Как на пляже. Один небольшой шажок в минуту — и у тебя получится. Мы возьмем все, — усмехнулся Икуто Йору. — И посмотрим, как далеко леди может зайти. — Леди отлично знает, как далеко она собирается зайти, — парировала Аму и обратилась к Йору: — Только рыбу и салат, пожалуйста. — Жаль. Может быть, в другой раз… — Он записал заказ. — Идешь в казино сегодня? — Конечно, — ухмыльнулся Икуто— Уверен? То есть… одна ночь ведь ничего не изменит. Впрочем, тебе лучше знать свои дела. Я скажу Су, чтобы приготовила две порции рыбы, — Йору поспешил удалиться. — Что с ним такое? — Пытается спасти меня от меня самого. — Икуто отпил немного вина. — То есть? — Он думает, я проведу с тобой вечер, а не пойду в казино, как всегда. — А-а… — разочарованно протянула девушка. — Не хочешь пригласить меня с собой в казино? — Нет, — как отрезал Икуто. Джемайма не ожидала такой наглости. — Я профессиональный игрок. Это моя работа. Вот ты берешь с собой в офис незнакомцев? — Я не работаю в офисе. — Все равно. Нельзя смешивать работу с развлечениями. Попроси меня сходить с тобой туда в любое время, кроме вечера, — и я пойду. — Ты меня поражаешь. Икуто рассмеялся. Когда он смеялся вот так, на щеках появилиь ямочки. Их так и хотелось потрогать… — Сомневаюсь, что какой-либо мужчина может тебя поразить, — отозвался Икуто. — А тем более я. Я тебя раздражаю. Даже когда и не пытаюсь… — Так ты пытался разозлить меня?! — Ты красивая, когда злишься, мисс Хинамори. – Я всегда красивая. – Ты натурщица? Или чья-то муза? Погоди, ты ведешь прогноз погоды! – Не угадал. – Ты богиня удачи! – щелкнул пальцами Икуто. – Спустилась на землю в человеческом обличье. – Богиня – это верно. – Тогда я передумал, – объявил он. – Если ты богиня удачи, тогда Йору прав. Я возьму тебя с собой в казино. – Что? – Аму перестала смеяться. Икуто поднял свой бокал. – Добро пожаловать в мир Тсукиёми Икуто, искателя приключений.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.