ID работы: 3985289

Осторожней с желаниями,они могут сбываться

Гет
R
Завершён
51
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
71 страница, 18 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
51 Нравится 26 Отзывы 13 В сборник Скачать

11 глава

Настройки текста
Сгустились сумерки — во всех смыслах слова. Но Аму не собиралась показывать свою боль. Она выглядела более радостно, чем обычно. Девушка снова легла, перевернувшись так, чтобы Икуто не мог заметить ее слишком уж светлые глаза, и попросила натереть ее еще кремом. Все это время она смеялась и подкалывала его. Кончилось тем, что они снова занялись любовью. Икуто был страстным и внимательным любовником. Таким, о котором мечтает каждая женщина. А потом он заснул у нее на груди. Аму посмотрела на облака и пожелала оказаться где-нибудь еще в этом мире. Аму отодвинулась от Икуто. Ее одежда осталась на пляже. Девушка надела трусики от купальника и, не найдя верха, состроила гримаску. У Икуто должна быть рубашка, которую можно позаимствовать. Аму нашла одну в каюте. Она пахла Икуто. Девушка надела рубашку, дрожа от удовольствия. У нее возникло ощущение, будто заколдованное чудовище из сказки обняло ее. Чем быстрее Аму наденет свои вещи, тем лучше. Она как можно тише сошла с лодки на берег. Воздух будто бы стал тяжелее. Несмотря на сгущавшиеся облака, казалось, что жара усилилась. Бриз больше не освежал. Солнце светило слишком ярко, от него болели глаза. Я должна уйти, подумала девушка. Она повернулась спиной к пляжу и посмотрела туда, где она смеялась, на море, где играла, на лодку, где Тсукиёми Икуто унес ее с собой в рай. Оставив ее… где? Аму повернулась и побежала. Икуто любит другую. Действительно любит. Не просто вожделеет ее тело. Но почему это так ее задевает? Она ведь знает Икуто — сколько? — тридцать шесть часов. И большую часть этого времени они спорили. Ну же, сказала себе девушка, ты проходила через худшее. Тадасе издевался над тобой и манипулировал до тех пор, пока ты не перестала думать здраво. Сейчас ты оправилась — легко переживешь и это. Да, но Тадасе не разбивал ее сердце. Аму замерла. Тадасе не разбивал ее сердце? Значит ли это, что Икуто Тсукиёми может разбить? Или уже разбил? Смешно… Аму закрыла глаза. Здорово! Это все, что мне нужно, — карьера на спаде, настойчивый преследователь и разбитое сердце в придачу. — А ведь я предполагала что-то вроде отпуска, — пробормотала девушка. — Ну и хорошо, перемены так же полезны, как и отдых. За ее спиной голос звал ее по имени. Аму повернулась. Икуто стоял на выступе скалы. Он был слишком далеко, чтобы разглядеть его лицо, но поза его была достаточно напряженной. Расправив плечи, Аму помахала ему рукой. Как будто рада была увидеть его. Как будто все еще качалась на волнах наслаждения после недавнего акта любви. Икуто легко спрыгнул со скалы и направился в ее сторону. Улыбайся в камеру, сказала себе Аму. Когда он предстал перед ней, девушка попыталась взглянуть на него бесстрастно. Кажется, Икуто не нашел бермуды. На нем были потертые джинсовые шорты, которые он носил в день их первой встречи, сланцы и часы, которым позавидовал бы морской адмирал. И ничего больше. У Аму пересохли губы. Она работала с мужчинами-моделями, но он превосходил их во всем. Икуто был высоким, но не слишком. Его волосы были темно- синими, а лицо красивое. На этой мысли и стоит сосредоточиться. Она — одна из многих. — Ты выглядишь как-то официально. — Тебе кажется. — И все? Икуто обнял ее. Аму замерла, но все же заставила себя расслабиться. Девушка шла рядом с ним, опустив голову ему на плечо. Так она могла не смотреть на Икуто. — Мне о многом нужно подумать, — задумчиво произнесла она. — Видел бабочек? Они шли вдоль побережья, а Аму показывала ему разных бабочек, которые порхали над кустами. Икуто не знал названий бабочек, зато указал на куст. — Акация. У нее много шипов, но ты только понюхай. — Он сорвал маленькую веточку и протянул Аму. — Пахнет морем, да? — Ага, — отозвалась она без энтузиазма. Икуто остановился и посмотрел Аму в глаза. — Что случилось, милая? — Ничего. — Нежность в его взгляде удивила ее. — Может, я просто перегрелась на солнце. Оно какое-то странное сейчас, да? — Возможно, надвигается шторм. — Икуто взглянул в небо. — Нам лучше возвращаться, если не хотим, чтобы он застал нас. — Хорошо. — Или можем переждать шторм. Остаться здесь на ночь. Он спрашивал или уже был уверен в дальнейших их действиях? Аму молчала. — Разожжем костер, как и хотели. Эта фраза прозвучала настолько неожиданно, что Аму тяжело вздохнула. — Что такое, Аму? — сейчас в его голосе не было, сексуального задора. Аму сглотнула, качая головой. Она не могла говорить. — Ладно. Мы отправляемся на Пентакост. Если ты уверена, что хочешь этого. — Абсолютно уверена. Мне просто необходимо вымыть голову. Никогда в жизни мои волосы не выглядели так ужасно. Она даже не соврала. Икуто вздохнул, но принял это объяснение. Они вернулись на пляж и собрали свои вещи. Икуто забросил все в сумку, включая невыпитое пиво. Аму сумка показалась неподъемной, но Икуто перекинул ремешок через плечо и зашагал к лодке. — Ты такой могучий, — поддразнила его Аму. Но каких усилий это стоило! Икуто улыбнулся. Но в его глазах отражался вопрос. Вопросы светились в них всю обратную дорогу до Пентакоста, но у Икуто было слишком много дел, чтобы осталось время на выслушивание объяснений. Небо потемнело, ветер усилился. К тому времени как лодка причалила к берегу, первые большие капли дождя начали падать на землю. Они побежали к машине. Не держась за руки на этот раз. Дождь обернулся настоящим ливнем. Икуто смотрел на дорогу сквозь стену воды. Он подвез Аму сразу к ее корпусу. Заглушил мотор и повернулся к ней. — Скажи мне, Аму, что я такого сделал? — Подарил мне чудесный день, — легкомысленно отозвалась девушка. — Спасибо. А теперь меня ждет шампунь. Она открыла дверцу и вышла прежде, чем он смог остановить ее. * * * Икуто ворвался в холл отеля еще до того, как мотор машины окончательно заглох. Он твердым шагом направился к стойке, за которой сидел Йору . — Покажи мне таблицу прибытий! — потребовал Икуто, разворачивая к себе кресло Йору. — Не могу. Она мне нужна. Завтра к нам прибудет еще один нежданный гость, — довольно ответил Йору. — Поздравляю. Я думал, ты играешь в «Солитер», чтобы казаться занятым. — Ты можешь быть очень колким на язык. — Покажи таблицу прибытий! — снова отрезал Икуто. — Зачем? — Аму Купер ( Хинамори Аму , она назвала выдуманую фамилию). Я хочу видеть ее регистрационные данные. И хотя возражал, но Икуто не обратил на него никакого внимания. Он сел за компьютер, отодвинув Йору, и ввел имя. Он слишком часто заменял Йору здесь, поэтому хорошо знал всю систему. Да, вот она. Кредитная карта на имя Хинамори Аму. — Хинамори, — задумчиво произнес Икуто. — Не Купер. Но почему? Она замужем? Сбежала от мужа? — То есть она до сих пор не выболтала тебе все? — поинтересовался Йору. — Теряешь сноровку. Икуто проигнорировал замечание. Он вошел в Интернет и запустил поисковую систему. — Что это ты делаешь? — Узнаю, с кем провел весь сегодняшний день, — оборвал Йору Икуто. — Нашел! Это была она. Хинамори Аму. Международная топ-модель. В сотне провокационных поз она смотрела на него с экрана так же, как смотрела сегодня днем. Дьявольски соблазнительные губы были слегка приоткрыты. Икуто ощутил резкую боль. Йору заглянул Икуто через плечо, позабыв о недавнем раздражении. Он присвистнул. — Ух, ты! Какая разница! Сейчас она совсем не так выглядит. — О чем это ты? Она абсолютно такая же. Сирена. — И это был не комплимент. — «Чувственность в сочетании с эфемерной провокационностью Тициана», — прочел он вслух. — Да, она такая. Йору не знал, что сказать. Он ободряюще похлопал Икуто по плечу. Он мог бы посмеяться над другом за его неудавшийся флирт, но чувствовал, что здесь все серьезнее. — Нужно было раньше все выяснить. Но… почему она не поговорила со мной? — Женщины… Перестань, Икуто! Приди в себя. Она всего лишь женщина, а ты — это ты. Чем я могу помочь? — Ничем. Бьюсь об заклад, она уедет завтра. И будет избегать меня сегодня вечером. Не понимаю, почему. — Икуто с силой ударил кулаком по столу. — Мне сейчас даже заклинания вуду не помогут. Икуто встал и с такой силой отодвинул кресло, что то, ударившись о стену, лишило пальму в горшке нескольких листьев. Йору был впечатлен. Аму так долго мылась в ванне, что кожа на кончиках пальцев сморщилась, а щеки покраснели. Она тщательно вымыла голову, используя все, что можно, — шампунь, кондиционер, маску, мусс, гель. Это заняло у нее целый час. И наконец девушка почувствовала себя чистой. Однако это не уняло боли в сердце. Аму сушила волосы, когда раздался стук в дверь. Она сразу поняла: это он! Девушка не успела привести себя в полный порядок, но и не открыть дверь не могла. Она надела халат, обернула волосы полотенцем и отперла номер. — Я очень устала… — начала Аму. — О… На пороге стоял не Икуто. А ее хозяйка. — Простите, — извинилась Су проходя в комнату, как будто по приглашению. — Не могу ли я попросить вас об услуге? — Конечно. В чем дело? По словам Су, одна из гостей отеля узнала ее. — Она права, да? Вы — Хинамори Аму, супермодель? Я видела ваши снимки в «Элеганс». — Тогда не стану отрицать. — Видите ли, я подумала, не могли бы вы быть почетной гостьей на сегодняшней вечеринке? То есть… я знаю, что вы в отпуске и все остальное, но прежде чем информация попадет в газеты, вы уже будете далеко отсюда. Зато своим появлением на вечеринке вы спасете Пиратскую бухту. — Су молитвенно сложила руки. — Боюсь, скоро к нам никто не приедет, если чего-нибудь не произойдет. — Что за безумный мир! — Что? — Вы считаете: если здесь не остановится какая-нибудь знаменитость, люди не будут ездить к вам в отпуск? Су не ожидала такого поворота событий. Вечеринка задумывалась, чтобы помочь Икуто. — Да, — пробормотала женщина. — Ладно. По крайней мере хоть это у меня хорошо получается. Но предупреждаю: если вы ждете какого-то шикарного платья, то будете разочарованы. — Вы можете взять что-нибудь у меня. Пойдемте, посмотрим. — О нет, я не могу выйти в таком виде, — запротестовала Аму, указывая на тюрбан из полотенца. — Он… то есть люди могут увидеть меня. — Это не проблема. На балконе есть шляпа. В каждом номере лежит парочка. И зонтики. — Дайте мне пять минут. За две она уже надела джинсы и майку. удивилась, но ничего не сказала. Она только проводила девушку к своему коттеджу. — Кто приглашен на вечеринку? — Все, кто живет недалеко. Министр по туризму. — Су не уточнила, что это ее кузен. — Издатель «Вестник Квинс-Тауна». Возможно, директор местного аэропорта. — А постояльцы будут? — Аму сглотнула. — Икуто? — Да. — Су открыла гардеробную. — Выбирайте. У меня тут есть все — от обтягивающих коротких платьев до нарядов Золушки. Аму не хотела разгуливать перед Икуто в коротком и обтягивающем. — Что там с Золушкой? Су достала муслиновую юбку свободного покроя и топ. Наряд выглядел просто, но только на первый взгляд. — Я ношу его с палантином, иначе этот костюм можно принять за наряд невесты. — Я, пожалуй, позаимствую и палантин. Аму взяла все вещи в свою комнату. Вечеринка начнется в семь. Девушка легла на кровать и посмотрела в потолок. Боль снова заполнила ее существо. Теперь страх перед Тадасе казался ей ничем. В семь пятнадцать Аму встала с постели, переоделась в позаимствованные у Су вещи и встала перед зеркалом. Обычно стилисты работали с ее прической, но сегодня она уложила волосы сама. И теперь в зеркале отразилась русалка с розовыми локонами, спадающими на плечи. Кожа сияла бледно-золотым после целого дня, проведенного на солнце, поэтому тонального крема или пудры не понадобилось. Аму нанесла на веки тени серого цвета, что придало ее глазам выразительности и глубины и, как она надеялась, таинственности. Однако никто, кроме специалиста, не смог бы сказать, что она накрасила веки. С губами Аму поработала особо, используя все, что у нее было: контурный карандаш, помаду, тальк после первого слоя, снова помаду, а потом более темный блеск только на нижнюю губу. Наконец Аму оценивающе посмотрела на себя в зеркало. Если у Икуто при виде ее не отвиснет челюсть, то можно увольняться прямо сейчас. Она покрутилась, махнув рукой. — Детали, детали… Девушка накинула на плечи палантин, высвободила свои волосы и… И вышла показать Икуто Тсукиёми, что существуют женщины, которые могут прекрасно обойтись без него. К своему удивлению, Аму обнаружила, что это пляжная вечеринка. Она пошла на гул голосов и звон бокалов через террасу и дальше сквозь сад к пляжу. Воткнутый в песок, горел высокий факел. Праздник проходил в море света. Как на картинах Рембрандта. Аму остановилась. Собралась. И взошла на небольшой подиум, освещенный ярче всего. Голоса вокруг нее заметно поутихли. Люди смотрели на нее. А она шла сквозь толпу уверенно и никого не замечая, как делала годами. Аму смотрела и шла только вперед, к хозяину праздника. — Привет, Йору, — произнесла она четко поставленным голосом. — Как мило, что ты попросил меня стать почетной гостьей. Настоящая карибская пляжная вечеринка! Она поцеловала воздух рядом с Йору, по разу возле каждой щеки. Начали щелкать фотоаппараты. — Ты великолепна, — пробормотал Йору. — Спасибо. — Она взяла Йору под локоть и улыбнулась фотографам. — Представь меня, дорогой. Йору представил Аму собравшимся. Девушка поговорила с министром о развитии туризма на острове, сообщила несколько пикантных сплетен издателю местной газеты, обсудила моду с женой министра, поболтала с директором аэропорта и так далее, и тому подобное. А потом началась музыка. И появился Тсукиёми Икуто. У Аму пересохли губы. Она сделала первый большой глоток рома. — Потанцуем. — Ты просишь или требуешь? — Предполагаю. — Он обнял ее за талию и увлек в полутьму. — Я не могу танцевать с бокалом в руке. Икуто забрал у нее бокал, бесцеремонно вылил остатки на песок и положил его в карман пиджака. — Как мило… — Бойскаутов учат принимать решения молниеносно. Многие уже танцевали под мягкие карибские ритмы. Икуто в танце увлек ее подальше от других людей. Аму ощущала жар его рук даже под шелком наряда Су. Он склонился к ее уху, чтобы его могла слышать только она. Впервые Икуто видел ее такой, какой она была. Может, Аму и не «невероятная», но теперь Икуто хотя бы запомнит ее. — Почему ты сбежала? — шепнул он. На миг земля словно ушла из-под ног. Икуто крепче прижал ее к себе. Аму затаила дыхание и выдавила: — Не понимаю, о чем ты… — Неужели… мисс Аму Купер? — Я знаменита, поэтому всегда путешествую анонимно. — Но здесь что-то другое, если тебе даже приходится покупать бикини на рынке. Скажи мне правду. — Ну да, я не подготовилась к путешествию. Это не преступление. — И ты ведешь себя не как знаменитость. Ты ведь очень в этом хороша, так? — Спасибо, что заметил. Я старалась. — Так почему ты приехала сюда с двумя косичками и сказала Йору, что твоя фамилия Купер? — Мне так захотелось. — Чушь. — Ладно. Я устала быть избалованной принцессой. Я хотела посмотреть, как живут простые люди, — сказала Аму в отчаянии. — Ты не могла бы придумать что-нибудь получше? — Я пытаюсь, — прошипела девушка сквозь зубы. — Пытайся лучше. Аму простонала. — Полагаю, у тебя может быть три причины — карьера, деньги, мужчина. Которая из них заставила тебя бежать? — Не деньги. — Мужчина? Муж? Аму отрицательно покачала головой. — Любовник? — Прошу, давай оставим эту тему. — Любовник, — произнес Икуто таким тоном, будто она только что подтвердила это. — Что произошло? Ты разлюбила его? Может, он тебя бросил? — Нет. Я переживу. — Кажется, тебе нужна помощь. Если понадобится чемпион, я твой. Нет. Ты однолюб. А я не та женщина. — Вряд ли ты понадобишься, — холодно отрезала Аму. — И вообще, какое отношение к тебе имеют мои дела? — взвилась она. — Скажем, ты заинтриговала меня. — Спасибо. — И сегодня мы стали любовниками. Эта фраза застала ее врасплох. Тело пронзила резкая боль, но Аму ответила с улыбкой: — Мы просто позабавились на солнышке. Ты же не станешь воспринимать все серьезно… — Ты шутишь? — На дворе двадцать первый век. Женщины свободно занимаются сексом в наши дни. — Но не ты! — Думаешь, так хорошо меня знаешь? — разозлилась Аму. — Хочешь сказать, нет? — Да ты ничего обо мне не знаешь! Отпусти меня. Я не хочу танцевать с тобой. И не хотела. Лицо Икуто ничего не выражало. Он выпустил ее из своих объятий, и Аму пошла на свет, даже не оглянувшись. Она не заметила, как от толпы отделился мужчина и последовал за ней. Но Йору заметил. — Эй! — окликнул он. Мужчина проигнорировал его. Йору нашел жену. — Су, какой-то человек ушел за Хинамори Аму. — Счастливчик! — Нет, я не о том. Она пошла одна на пляж, а он пошел за ней. Не думаю, что ей о нем известно. — И ты не остановил его? — Я окликнул, но он не услышал. — Или не хотел слышать. Кто он? Игрок или дайвер? — Ни тот, ни другой. Он прибыл сегодня. Супруги обменялись взглядами. — Икуто, — сказала Су, ища его в толпе. — Вон он! — Она помахала ему рукой. — Икуто! Икуто! Иди сюда! Скорее! — Что-то случилось? — поинтересовался тот, оказавшись рядом. — Привезти еще пива? — Он выглядел так, словно лет двадцать провел в тюрьме. Что с ним сделала эта модель? — неприязненно подумал Йору. Но Су уже вовсю рассказывала о пассажире с барбадосского самолета. — Проклятье! Он — ее преследователь. Почему она не сказала? Я убью ее! — Икуто обратился к Йору: — Куда они пошли? — В противоположную сторону от казино. В самую глухую часть пляжа. — Ой! — вскрикнула Су. Но Икуто уже исчез.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.