ID работы: 3985301

Сара и Лабиринт

Гет
R
Завершён
112
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
52 страницы, 11 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
112 Нравится 104 Отзывы 35 В сборник Скачать

Часть 10

Настройки текста
— Извините, по техническим причинам вход в замок невозможен. Мы работаем над этой проблемой. Попробуйте выполнить вход еще раз, через несколько минут, — вещал механический голос. — Это что еще за хрень?! — возмутился Джарет. — С каких пор Королю нет ходу в его же замок? Войско гоблинов, расположившееся на подступах, заволновалось. Военачальник, седой и скрюченный гоблинище, лихого и злобного вида, несмотря на почтенный возраст, сплюнул (от его плевка сдохла крыса, неосторожно выглянувшая из норки) и решительно заявил: — Послушай, Король, что-то нам это не нравится. Кто-то выбросил нас из нашего же города, а ты стоишь тут и ругаешься битый час. А ну-ка, долбани этих засранцев магией. Пусть почувствуют на себе, что значит, наезжать на Короля гоблинов! — Это же курам на смех! — раздались одобрительные возгласы. — Молчать, куриное войско! — сурово осадил их Джарет, хмуро обдумывая мысли, очень далекие от настроений его солдат. — Забыли, как в прошлый раз продули девчонке и паре неудачников? — Если ты потерял способность магичить, то так и скажи! Джарет вздрогнул, ветер шевелил его волосы, в черном бархатном камзоле он был похож на капитана пиратского корабля, готового к абордажу. Но вскоре его губы растянулись в хищной ухмылке: — Ничего я не потерял. А что б не сомневались: ты, ты и ты полезайте в снаряды, сейчас как залогиним вход и никакой пароль не спасет этих наглых захватчиков от нашей гоблинартиллерии! Войско воспрянуло духом и восторженно взвыло. — Я не хочу лезть в снаряд, — пищали самые мелкие гоблины, — потом голова кружиться и в спине стреляет, — но их товарищи с радостными гиками уже заряжали орудия. Первый залп сразу вынес ворота. — Несанкционированный вход! — запищал знакомый голос. — Где-то я уже слышал этот противный писк? — нахмурился Джарет. — Так это Косой Бэнни, мой Король. Вы его приставили к принцу Тоби, чтоб тот не скучал! — Ты кого назвал косым! — голосишко дал петуха, откашлялся и продолжил, но теперь что-то зловещее появилось в его тоне. — Теперь я — ваш новый король, а бывшего короля Джарета я объявляю вне закона, как утратившего магию. Немедленно подчинитесь мне! — Джарет, мы что, теперь должны подчиниться этому сморчку? — недоуменно заворчали гоблины: с соображением у них было туго. Но военачальник был не так прост и задал каверзный вопрос: — Слышь ты, ссыкло, выходи, чего прячешься! Покажи-ка свою магию, если она у тебя есть! В ответ их продуло неслабым ветром, от которого все войско чуть не взлетело в небо, хватаясь за каминные трубы и фонарные столбы. Пригодился и фонтан, в виде писающих гоблинов, вернее его краны, за которые уцепились самые мелкие гоблинята. — Король, у него таки магия! Джарет скривился и пренебрежительно фыркнул: — Если вы боитесь какого-то коротышки — идите с Богом, мне такие трусы не нужны! — Ну, мы пошли. — Валите! — обиженно заявил Джарет и демонстративно отвернулся. Гоблинище в ответ на эту эскападу загоготал, вслед за ним захрюкало и захихикало все войско: — Мы пошутили! Эй, давайте ввалим как следует за нашего Короля! Лицо Джарета омрачилось тревогой: — Тише вы, там Тоби… и Сара. — Та самая Сара? На стороне этого гоблинишки? Тогда мы пошли сдаваться, — приуныли гоблины. — Дубины, она на нашей стороне! Просто еще об этом не знает. Нужно сделать так, что бы не причинить ей вреда, — зашипел Джарет, но поздно. — Я нашел твое слабое место, если не сдашься — Сара погибнет! — ехидно заявил Бэнни. — Ах ты, мерзавец! — с этими словами на площади появилась Сара с Хоглом, сэром Дидимусом, Людо и верным Амбросиусом. Они имели потрепанный вид, но их боевой настрой не пострадал. — Вот так ты служишь своему Королю, подлый изменник! — Стоять! — взвизгнул Бэнни, все так же оставаясь невидимым. — Я — король Подземья, а если не веришь, сходи-ка, проверь, — захохотал он. — Сара, — закричал Джарет, когда под Сарой образовался разлом, и она рухнула вниз. Не долго думая, он бросился за ней. Они летели вниз, а может быть вверх — в перевертыше Лабиринта все было так неопределенно: лестницы уводили вникуда и появлялись ниоткуда. Наконец, Джарет ухватил Сару за руку. — Будем падать вместе, — прошептал он. — Я предпочла бы с тобой взлететь, — вымучено улыбнулась Сара, ее волосы спутались, лицо осунулось, — но и падать с тобой не страшно. Суровая морщинка меж бровей Джарета разгладилась, и он улыбнулся Саре. В это время на площади объявился новый король Андеграунда — мелкий Бэнни с синяком под глазом и поломанных очках. Он построил опечаленных гоблинов и объявил свою волю: — Мы много лет жили под землей, теперь пора потеснить этих людишек! Немедленно выступайте в поход. С помощью моей магии мы сотрем человеческие города с лица земли! — Больной какой-то, — прокомментировал его речь военачальник. — Чем тебе Подземье не угодило: сыро, тепло, уютно, бля?! А ты предлагаешь нам тащиться наверх, где солнце режет глаза и ветер холодит задницу. Да ни за что! — Молчать! — пискляво рявкнул гоблинишка, намереваясь расправится со строптивцем. — Хватит! — в игру вступил новый участник, появление которого несказанно обрадовало все войско. — Принц Тоби? Ура принцу Тоби! — Да я вас всех! — но коротышка не успел сотворить задуманное зло — в сердце Замка Короля гоблинов Тоби разбил экран вдребезги. Игрушка сломалась. Лабиринт был уничтожен, вся магия покинула его. Рушились домики, испуганно летали куры вперемешку с гоблинами. Наконец все стихло. Темнота. — Джарет, что это шумит? — тихий голос Сары был слаб. — Это море, Сара. Действительно, как можно было спутать шум моря с чем-то еще. Сара открыла глаза: — Море… Откуда в Лабиринте море? Джарет лежал рядом, покусывая травяной стебель и жмурясь от теплого весеннего солнышка: — А теперь есть! Он посмотрел на Сару с ласковой улыбкой: — Не хочешь ли посмотреть свой новый дом? Сара села на траве и осмотрелась. Они находились на высоком береге, покрытом травой, за спиной простирались вересковые холмы, а где-то внизу разбивались, набегая на камни белые от пены волны. Все это место было отмечено суровой северной красотой. — Мой новый дом? — Сара, неужели ты думаешь, что я позволил лишиться звания Короля и разрушить свой Лабиринт из одного удовольствия насолить тебе? — усмехнулся Джарет. — Я узнал о том, что ты больна, Сара, и можешь умереть. Зная твое упрямство, я предположил, что ты предпочтешь смерть, чем принять помощь от меня: обрести вторую жизнь здесь со мной. Поэтому я поступил так, как поступил. — Ты имел в виду — признать твою власть надо мной! — Ну и это тоже. — Вовсе нет! — Ты согласна признать мою власть и стать моей? — Вовсе нет, я — не больна и никогда не была! — Но твое сердце… ты ходила к врачу! — В моем возрасте полезно убедиться: все ли в порядке. Превентивные меры, знаете ли. Так что я здорова как лошадь, ну почти здорова. Твоя спасительная миссия провалилась! — Я не знал… Я так волновался, Сара! Ты же человек. — Но твоя идея мне понравилась. Когда ты первый раз предложил себя в рабы, я была немного не в том возрасте, чтоб оценить твой дар. Брать рабом взрослого мужика подростку! Но сейчас твое предложение очень заманчиво, более чем… — Сара, то, что я сейчас услышал — ты ли это? — Поживи с мое, человеческое, и пообщайся каждый божий день с Юджин, и ты начнешь понимать толк в рабах, Джарет. — Ну, раз ты не больна, тогда к тебе другой разговор, — Джарет коварно улыбнулся и подкатился поближе. — О чем это ты? Неужели вспомнил, что я должна хорошо попросить? — съехидничала Сара, но ее ехидство растворилось в горячем поцелуе. — Эй вы, влюбленная парочка! Вы тут не одни! Сара и Джарет подорвались, как нашкодившие коты. Джарет приготовился приложить непрошенных гостей магией, но из-за кочек, кустов и даже из кроличьих норок показалось его войско. Военачальник сурово заявил: — Раз ты уже не король, мы хотим выбрать себе нового повелителя, нам гоблинам без Короля никак. Джарет вздохнул: — Подлые твари! Гоблины смущенно зарделись, но Джарет продолжил: — Я буду скучать по вам, друзья! — и обнял гоблинище, тот только крякнул и даже прослезился на прощанье, исчезая вместе со своим воинством в Подземье. Сара заметила: — У меня есть подозрения, что долго скучать не придется. *** — Мэри, в таком возрасте у мальчика должен быть четвероногий друг, — важно заявил Тоби-старший, держа оборону за Тоби-младшего, который крепко прижимал к себе какую-то зверушку. — Тебе не кажется, дорогой, что это не похоже на собаку? Тоби посмотрел на питомца сына и со вздохом сказал: — Да, собачка страшненькая… Но ты же не хочешь разбить парню сердце, чтобы он вырос бесчувственным, жестоким человеком? Мэри махнула рукой: — Теперь, когда Сара вышла замуж в Девоншире, этот дом – наш, и в нем достаточно места даже для такой странной собаки. Пусть остается! «Она сказала волшебное слово», — раздались тихие шепотки. Дом наполнился шорохом и скрипами. А возле колыбельки малютки Сары появились новые няньки. Один принес закатившуюся пустышку, другой поправил подушечку, а третий жалобно пищал: Сарита ухватила его за волосы и со всей страстью годовалого исследователя тянула и в рот. У гоблинов было много забот в новом Замке. *** — Ты же говорил, что утратил всю свою магию? — ехидно спросила Сара, когда Джарет одним взмахом руки превратил серую скалу в уютный белый домик, который манил приветливо раскрытыми дверями, веселенькими занавесками на окнах и крыльцом, увитым диким виноградом, а еще больше — обещанием покоя и счастья. — Я такого не говорил. Но ты бы не вышла замуж за Короля гоблинов. Сара рассмеялась: — Кто тебе такое сказал? За кого я могу выйти замуж, если именно Король гоблинов украл мое сердце, заколдовал меня. Ты, только ты, властен надо мной, Джарет, мой верный раб, мой супруг. Джарет улыбнулся, хитро прищуриваясь: — Тогда мне нужны гоблины-подданные… — Так, мы тут, наш Король! — перед домом объявились Хогл, сэр Дидимус, Людо и Амбросиус. — Мы готовы служить тебе и твоей Королеве. Джарет нахмурился: — Я кое-что забыл. Сара с беспокойством посмотрела на него, но Джарет нежно обнял ее. — Хогл, подойди ко мне! — Хозяин, если ты опять хочешь бросить меня в Трясину Вечного Зловония, — бросай. Я плохой слуга и трус… Но Джарет строго и торжественно сказал: — Преклони колено, Хогл, сейчас, перед своим Королем. Хогл упал перед ним на одно колено и Джарет коснулся его рукой: — Встаньте, сэр Хогл, верный рыцарь Королевы Сары. — Ура! — крики друзей вконец засмущали старину Хогла. — Вот твое королевство Сара, — Джарет обвел рукой зеленые пустоши, поросшие травой, которую шевелил и склонял в разные стороны ветер с моря. — Вот твои подданные, — он указал рукой на пестрое общество Сариных друзей. — А вот твой раб, — Джарет сам преклонил перед ней свое колено. Сара смущенно опустилась рядом с ним. — Пойдем, дорогой. Пойдемте, друзья, нас ждут теплые деньки и уютные вечера, и никто не посмеет омрачить наш покой, пока с нами мой Король! — сказала она. Они взялись за руки и вошли в дом, где их ждал чай и бисквит, нарядная гостиная и широкая кровать в супружеской спальне, и детская с пустой колыбелькой, пока пустой, но у них впереди — целая вечность!
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.