ID работы: 3985301

Сара и Лабиринт

Гет
R
Завершён
112
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
52 страницы, 11 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
112 Нравится 104 Отзывы 35 В сборник Скачать

Часть 9

Настройки текста
«Раз я здесь, подлый Джарет не оставил свои игры!» — ругнулась Сара, неловко пытаясь повернуться: ее бальное платье заняло всю комнату и мешало хорошо осмотреться, куда, собственно, ее забросило в этот раз. — Что-то ищешь, милая? — раздался трескучий голос, и в комнатку втиснулась старушка-старьевщица. – Все, что тебе надо — уже здесь! «Я тут была, точно-точно… Вспомнить бы, что это за место», — подумала Сара. Она осмотрелась, и первым, на что наткнулся ее взгляд, был большой плакат с Дэвидом Боуи. Когда-то маленький Тоби подрисовал ему усы, и плакат пришлось выбросить, а тут он сиял глянцем, и, кажется, даже немного пах типографской краской. «Ох, Дэвид, как сладко… гм… спалось под твоей сенью», — взгрустнула Сара. — А вот, посмотри! — костлявая лапка протянула ворох ярких тряпок. Сара взвизгнула от восторга: — Это же моя любимая оранжевая кружевная блузка! Как она мне шла, пока я не забыла на ней утюг. А это! Юбочка, вот ты где, моя милая, тебя пришлось отдать на распродажу, когда соседка сказала, что я в ней — записная блядь и позорю всю улицу! О, серьги, мои серьги до плеч с искусственными жемчужинами! Да у меня никогда не будет таких серег, как долго я хранила одну, когда вторая потерялась, словно растворилась! — Тоже мне тайна: Тоби спустил ее в канализацию! — гоблинша рассмеялась. — А я все, все сберегла для тебя, Сара. Давай, примерь — это все твое, - то, что радовало глаз и делало тебя счастливой! Сара надела и блузку, и юбку, расшитую паетками, и серьги, вглядываясь в маленькое мутное зеркальце. А старьевщица уже протягивала новые сокровища: — Мои стихи! — на глаза Сары навернулись слезы, и она прижала к груди толстую коричневую тетрадку. — Я уже и забыла, что когда-то их писала! — А вот это! Держи! — не унималась старьевщица. — Нет-нет, это не мое! — запротестовала Сара, отпихивая от себя ядовито-розовый вибратор. — Чего стесняться? Тут у меня еще есть: вот наручники с мехом, а вот смотри, какие картинки, какие мужчинки, целая колода красавцев, посмотри: вот твой любимчик. Какая попка! Саре впихнули в руки целую стопку книжек в дешевой обложке и колоду порнокарт: — «Эммануэль», «Пламя страсти», «Целомудренная одалиска», а вот — твоя любимая манга: «В своих ладонях он держал весну», и еще, вот, другие, — вся твоя коллекция яоя, — продолжала настаивать старуха. — Держи, ты выбросила, а я сберегла! Сара покраснела: как неудобно — все ее порочные увлечения на виду! А ведь она так боялась: вдруг Тоби найдет, прочитает и станет не таким как все, а виновата будет она, Сара. — Я давно отказалась от этого… впрочем, давай, — сколько сладких минут и часов, сколько слез она пролила: — Мои книжечки, как я по вам скучала! Как я могла от вас отречься и, главное, зачем! — Тоби сам решал, с кем ему водиться и спать, и старушку Сару не спрашивал: она, наверное, казалась ему смешной со своими предрассудками и старомодной моралью. — Идите ко мне, мои крошки! — А вот! — старуха заговорщески подмигнула. — Смотри, что это? Сара растерянно посмотрела на пачку писем: — Это же письма от Джейка, как..? Я их сама сожгла, — она взяла в руки стопку конвертов с красивыми марками из разных мест, в которых ей не суждено побывать, — письма от небезызвестного баскетболиста, да что там — настоящей звезды. И бывшего Сариного любовника. — Как он признается в любви, как смиренно просит твоих руки и сердца! Разве это можно сравнить с каким-нибудь любовным романом? — цокала языком старьевщица. — Что тебе стоило поехать с ним, увидела бы мир, стала матерью, была бы счастливой… — Он не любил Тоби, говорил, что мальчику будет трудно в разъездах… — но тут Сара почувствовала, что уже хватит себе врать: от этого больнее вдвойне. — И я, я недостаточно его любила, чтобы пожертвовать хоть чем-то ради нашего совместного будущего! — «Сара любимая, твои глаза напоминают мне свет звезд!». Да он бы и сейчас вернулся к тебе! Уж я-то знаю, он тебя до сих пор любит! — старуха подмигнула: — Достойный человек! И, к тому же, он давно закончил свою игровую карьеру и сейчас тренирует детскую команду: ему не надо больше мотаться из города в город. А вот он пишет: «Сара, я люблю твои волосы…» Но Сара вырвала письма из ее цепких лапок, не в силах слушать дальше: — Отдай, это – мое! — Бери, Сара, — это весь твой мир, вся твоя жизнь! Не отказывайся от этого! Внезапно Сарин взгляд остановился на клочке картона: — А это что? — Так, ничего, — старуха недовольно поморщилась, пытаясь прикрыть листок, но Сара вцепилась в него, как коршун. Это был неловкий детский рисунок с изображениями большой и маленькой козявки, но ее было не обмануть: — Это же один из первых рисунков Тоби. Мы, вместе! Что я тут делаю — я должна вернуть Тоби! — вспомнила она. — А как же все это, разве это не часть тебя, как ты можешь все бросить? — Все, что для меня важно, находиться в моем сердце, а это — просто старый хлам! — закричала Сара и стены лачуги начали обрушиваться — уютный, старый мирок Сары полетел в тартарары! — Сара! — раздался рев Людо. — Сара! — Я здесь! — закричала она, изо всех сил пытаясь выбраться из-под груды мусора: сколько, оказывается, вещей нужно человеку и сколько всего, казалось, жизненно необходимого, желаемого до дрожи, недолго побывав в руках, безжалостно отправляется на помойку. Старых вещей оказалось так много, что Сара едва не задохнулась под ними, но огромная, мощная лапа Людо вытянула ее на поверхность как сказочную репку! — С малышкой все в порядке? — раздался обеспокоенный голос сэра Дидимуса. — Кто вы, прекрасная сеньорита? — он был немножко фраппирован преображением Сары. — Сара, — виновато прорычал Людо, ему было неловко за обман, но разве он виноват, что у сэра Дидимуса амнезия? — Вы, э… чудесно выглядите, миледи! — Сэр Дидимус был настоящим джентльменом и не стал акцентировать внимание на таких мелочах, как возраст, к тому же в его годы несколько десятков лет туда, несколько — сюда, уже не играло особой роли. Он галантно поклонился. — Но ваш верный рыцарь не оставит вас в беде! — У нас осталось мало времени! — обеспокоено сказала Сара. — Мне нужно попасть в замок Короля гоблинов немедленно! — Вот же он, — сэр Дидимус указал лапкой и точно: ворота замка оказались рядом. Странно, что Сара сама их не заметила. «Я, наверное, выросла из сказок, раз не вижу очевидного в этом сказочном мире». Но ворота вовсе не походили на сказочные — они были крепкие такие ворота: добротные, окованные железом. — Открывайте! — грозно закричал сэр Дидимус, — я вызываю вас на бой! — Разве тут не полно гоблинов? — попыталась урезонить его Сара: ей не давали покоя слова Джарета о том, что Лабиринт изменился. Это было правдой, она не могла не заметить перемен, и эти перемены пугали. Но сэра Дидимуса невозможно было унять. Как истинный рыцарь, он не мог позволить себе пробраться в крепость подобно бесчестному вору. — Я вызываю на поединок Короля гоблинов! Пусть выходит и сразиться со мной! Будет знать, как обижать прекрасных дам, — пояснил он Саре и Людо. Сара снова попыталась уговорить его не шуметь, но сэр Дидимус был непреклонен: — Пусть все знают, сеньорита Сара: за вашу честь есть кому вступится! Сара махнула рукой, погибать так с музыкой, и позволила сэру Дидимусу делать все, что считает нужным — все же он — рыцарь и кодекс чести для него не пустой звук. Но в этот момент двери сами растворились. Сара и компания осторожно вступили во внутренний двор замка. — Как тихо… — растерялась Сара. — Я чувствую беду! Она вспомнила и ужасного железного колоса со смертоносной алебардой, и острые шипы, не дававшие им увернуться от его атак, - все, чем потчевал их Король в прошлый раз. Ее сердце наполнилось страхом, что будет! И беда не замедлила явиться: с грохотом захлопнулись ворота за их спинами, и пала железная решетка, защищая дерево изнутри, а впереди путь преградила клубящаяся тьма, прорезаемая сполохами молний. — Это еще что за колдовство! — вскричал сэр Дидимус. — Не узнаю Короля гоблинов! Что за подлые штучки — натравливать зломерзких колдунов на благородного рыцаря и его свиту?! Но, похоже, тьме было плевать на кодексы и честь, из нее начали отделяться отдельные клочья-щупальца, которые крались тихо по земле, как густой черный туман. -Ай! — вскричала Сара, когда такое щупальце пребольно ужалило ее за ногу. — Думаю, это не Джарет! — А кто же? Он — хозяин этой цитадели зла! — удивился сэр Дидимус, ему пришлось особенно нелегко из-за маленького роста. Щупальца окружили его со всех сторон, а бедняга Амбросиус, лежал на земле, скуля и пряча морду между лапами. — Кто же этот бесчестный негодяй, использующий запрещенные приемы? Сара отпрыгнула от очередного щупальца и прокричала: — Это не то, что бы негодяй… Это — мой племянник. Я узнала его любимую компьютерную игру — вот откуда взялась эта гадость! *** — Это не тетя Сара, там, у северных ворот? — спросил Тоби, вглядываясь в экран. — И не дядя Джарет — у южных?! Гоблин замялся, они еле-еле обуздали очередной сбой в программе, который вызвал неполадки и внес коррективы в изображение на мониторе. Теперь Тоби увидел все, как есть, в реале, и очень рассердился: — Я думал, мы друзья, а ты обманывал меня! Почему не сказал, что это все взаправду? — он хотел как следует вмазать гоблину, но тот пискнул и улизнул, прихватив планшетик с кодами доступа. — Лабиринт взбесился и не пускает короля в замок? Что же делать? — Тоби задумался и принял решение. *** Когда тьма заполнила всю площадь и совсем невмоготу стало отбивать ее щупальца, на стене появился Хогл. Он тихо крался, но Сара заметила его: — Хогл, уходи отсюда — мы все погибнем! — крикнула она, им уже было не выбраться, а Хогл еще мог спастись. — Нет, Сара, — серьезно ответил Хогл, — я снова налажал, мне и исправлять! — и бесстрашно прыгнул с разбега в самое сердце клубящейся черноты. — Хогл! — в отчаянии крикнула Сара. — Это я все испортила, — тихо добавила она. Но, на удивление, тьма отступила, а вскоре черный смертоносный туман совсем развеялся и посреди площади остался только Хогл, крепко держащий маленького жалкого гоблина в очочках и с планшетиком. Очки гоблина были слегка помяты, один окуляр даже разбит, а под глазом наливался огромный фингал. Сара подлетела к ним и обняла карлика: — Хогл, ты жив! Людо и сэр Дидимус приветствовали Хогла радостными криками. Сара улыбнулась Хоглу: — Ты настоящий друг. И мой герой! Хогл чуть не прослезился от счастья, а маленький гоблин попытался незаметно сбежать. — Стой, а ты куда? — возмутился сэр Дидимус. — Это ты — зломерзкий колдун, наславший отвратительную волшбу? — Я ни в чем не виноват, — заканючил гоблин. — И вообще — маленьких обижать нельзя. Сара от такой наглости чуть не поперхнулась: — А не ты ли хотел нас погубить своей ядовитой тьмой, малыш?! — Это не я! Я только служу Джарету! — оправдывался гоблин, но его глазки лживо забегали. — Какой-то он скользкий, — с отвращением заметил сэр Дидимус. — Ой, очень скользкий, — взвыл Хогл: гоблин ударил его по ноге и сбежал, ловко выскользнув из его рук. На поле боя остался только планшет. Хогл поднял его и протянул Саре: — Вот, военный трофей! Опять я допустил ошибку! — Брось, это все Король гоблинов, — утешила его Сара. — Что ж, пришла пора надрать ему зад!
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.