ID работы: 3986339

Меньшее из двух зол

Смешанная
Перевод
PG-13
Заморожен
32
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
11 страниц, 2 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
32 Нравится 5 Отзывы 7 В сборник Скачать

Часть 2.

Настройки текста
Да войдёт этот день в историю, как день, когда Франклин «Фогги» Нельсон наконец-то уделал Мэттью Мёрдока на любовном фронте! Точнее, не день, а ночь. Много раз за ночь. - Фогги, может, ты уже прервёшь свой гениальный мыслительный процесс, и поднимешь задницу с кровати? - прелестная рыжая головка Карен высунулась из ванной. - Мы опаздываем, а нам ещё нужно умудриться попасть в офис по отдельности. Это замечание моментально вернуло Фогги с небес на грешную землю — он уставился на Карен, которая была уже полностью одета и направлялась к двери. - Карен, если ты жалеешь о прошлой ночи... Я не расстроюсь, если ты... Его оборвал смех Карен. - Смеёшься над моей неуверенностью? Серьёзно? Совсем не круто, мисс Пейдж. Улыбнувшись, Карен подошла к Фогги, который по-прежнему лежал в кровати, утянув на себя все простыни, и, похоже, не собирался с ними расставаться. - Ты всё неправильно понял, Фогги. Просто я пока не хочу афишировать наши отношения. Фогги заёрзал на кровати, задумавшись над её словами. - То есть я твой запасной вариант на случай, если у тебя не выгорит с Мэттом? Вздохнув, Карен взяла его за руку. - Тебе не о чем беспокоиться, Фогги. - Да неужели, мисс «Потрогай моё лицо так, как будто это делает Мэтт»! - Да, Мэтт из тех парней, на которых я обычно западаю. Но мы оба знаем, как это заканчивается. Я пытаюсь изменить свою жизнь к лучшему, Фогги. А это значит — начать делать правильный выбор. Начать видеть то, что находится прямо передо мной. Я хочу отношений с тобой, Фогги, а не с Мэттом. - Я ПОВЕЛИТЕЛЬ ВСЕЛЕННОЙ! - Ладно-ладно, «повелителю вселенной» неплохо было бы научиться делиться одеялом, если это вообще возможно...

__________

- Послушайте, м-р Мёрдок, - Уэсли сделал паузу, взглянув на Мэтта. - Могу я называть Вас Мэттью? Разговаривая с хозяином квартиры, он вышагивал спокойно прогуливался по комнате, подбирая вещи, рассматривая их с интересом, пытаясь получить как можно больше информации о парне в чёрной маске. В свою очередь, Мэтт, облокотившись о барную стойку на другом конце комнаты, пытался понять, почему он вообще продолжает слушать Уэсли. Так и не дождавшись ответа, Уэсли кивнул. - М-р Мёрдок, мне понятны Ваши сомнения в моей искренности. С Вашей стороны разумно предположить, что я стремлюсь заманить Вас в ловушку. Однако для того, чтобы план сработал, нам придётся преодолеть взаимное недоверие. В этот раз Мэтт не стал отмалчиваться. - Взаимное? И почему же Вы мне не доверяете, Уэсли? Или мне называть Вас Джеймс? Уэсли хитро улыбнулся, обнажив зубы. - Я не часто ошибаюсь в оценке людей, м-р Мёрдок. То, что Ваша способность к двуличию позволяет Вам вести двойную жизнь, достойно восхищения, но и вызывает некоторые опасения. Мэтт недоверчиво фыркнул. - Обязательно добавлю «двуличие» к списку моих криминальных навыков. Уэсли продолжил: - К тому же, я сомневаюсь в Ваших возможностях. А ещё я боюсь, что принципы помешают Вам пристрелить Уилсона Фиска, как бешеного пса, коим он и является. От слуха Мэтта не укрылись нотки гнева, мелькнувшие в голосе Уэсли, и то, как сжались его челюсти и кулаки в момент, когда он произнёс имя Уилсона Фиска — прежде чем привычная маска самообладания вернулась к нему. Интересно. Мэтт двинулся навстречу Уэсли, и тот инстинктивно сделал шаг назад, пытаясь сохранить дистанцию между ними. Всегда начеку. Впрочем, осознав свои действия, он остановился и направился вперёд, пока не встретился с Мэттом в центре комнаты. Он не мог позволить себе поддаться страху. Уэсли знал, что перед тем, как согласиться на что-либо, Мёрдок не откажет себе в удовольствии поиздеваться над ним. Но если это необходимое условие для свержения Фиска, что ж, так тому и быть. Мэтт вошёл в личное пространство Уэсли, и тот заставил себя остаться на месте. Но в момент, когда руки Мэтта метнулись к его лицу, он не смог сдержать резкий судорожный вздох. Теперь Мэтт возвращал ему должок, наблюдая за его реакцией с плохо скрываемой ухмылкой. Широкий лоб, длинный нос, очки, острые скулы, тяжёлая челюсть. Пальцы Мэтта скользнули вниз от подбородка Уэсли к его шее, а потом Мёрдок наконец-то отступил назад. - Теперь я знаю, как ты выглядишь. Судя по шороху сминаемой ткани, Уэсли застегнул пиджак и поправил галстук, - жест, который Мэтт расценил, как нервозность. - Так что же, Уэсли, как ты предлагаешь нам преодолеть «взаимную неприязнь»? В ответ Уэсли бросил Мэтту какую-то вещь. - Это запись нашего разговора, доказывающая факт моего предательства Уилсона Фиска. Вы можете использовать её, если пожелаете. Как видите, теперь моя жизнь в Ваших руках, м-р Мёрдок. Мэттью Мёрдок мог «видеть» гораздо больше других. Но Уэсли разбирался в людях. И в эту самую минуту он уже знал, что Мэтт собирается принять его предложение. Расслабленная поза Уэсли заставила Мэтта насторожиться. - Откуда мне знать, что ты не в сговоре с Фиском? Уэсли усмехнулся, и Мэтт практически почувствовал распространяющиеся от него волны самодовольства. - Неплохо, м-р Мёрдок, - Вы учитесь. Возможно, Вам всё же удастся победить Фиска. Надменный ублю... - Бэн Урих. - При чём здесь он? - Этот журналист Ваш друг, не так ли? - К чему ты клонишь? - Я предоставлю ему всю необходимую информацию для написания обличительной статьи о моём работодателе — взамен Вы поможете мне избежать суда и мести Фиска. Это был разумный план. Вывести Фиска из тени, разоблачив его преступную деятельность, при этом с минимальным риском для себя. Всё просто. - Боишься запачкать руки, Уэсли? - усмехнулся Мэтт, по-прежнему не желая уступать. Уэсли стиснул челюсти — наконец-то реакция. - В каждой войне есть полководцы и есть пушечное мясо. Кем из них быть, выбирать Вам, м-р Мёрдок. Не сдержавшись, Мэтт выбросил вперёд кулак, который Уэсли без проблем перехватил в воздухе. - Малейшая ссадина, и Фиск заподозрит неладное. Мёрдок выдернул руку из захвата. Как бы сильно ему ни хотелось послать Уэсли куда подальше, он всё же не мог упустить такую возможность. - Ладно, я в деле. А теперь выметайся из моей квартиры. Уэсли кивнул и направился к двери. Какой смысл задерживаться после безоговорочной победы? - Моё почтение, м-р Мёрдок. Едва он успел закрыть дверь, как из-за стены донёсся какой-то странный грохот.

__________

Бэн смотрел на Гудзон в ожидании информатора, час назад отправившего ему смс с неизвестного номера с просьбой встретиться на привычном месте. - Могу я предложить Вам инвестицию средств в электрошокер, м-р Урих? Он обернулся на резкий голос и попятился. - Я перешёл от электрошокера к боевому оружию много лет назад, м-р Уэсли. Уэсли остановился, подняв руки перед направленным на него дулом пистолета. - А Вы умны. - Вы же не думали, что я позволю Вам избавиться от меня, как Вы сделали это с русскими? - Это был мой работодатель. Я здесь, чтобы помочь Вам написать о нём статью, над которой Вы работаете уже довольно давно. Бэн в недоумении вскинул брови. - Что, м-р Урих? Разве Вы не якшаетесь с преступниками, сливающими Вам информацию для Ваших историй? Что в этом такого шокирующего? Бэн взвёл курок. - Да, и большинство из них уже лежат в земле благодаря Вам и Вашему боссу. Уэсли вздохнул: у него действительно не было на это времени. - У нас есть общий друг. Полагаю, Вы зовёте его «Человек в чёрной маске». Журналист смерил его долгим взглядом, прежде чем убрать пистолет. - Что ж, теперь, когда между нами установилось доверие... - Уэсли прервал смех Бэна. - Нет никакого доверия, м-р Уэсли. Я не представляю, почему человек в чёрной маске работает с Вами, учитывая Ваше прошлое. - Мой... - Я знаю о Вас, Джеймс Уэсли. Вы, как и Ваш работодатель, должны быть осторожны, ведь я добьюсь обнародования ваших имён. Видя, что Уэсли не собирается отвечать, он продолжил: - Раз человек в чёрной маске работает с Вами, он должен был увидеть в Вас что-то хорошее. Я лишь надеюсь, что Вы достойны его доверия.

__________

Мэтт ворвался в офис, всё ещё будучи на взводе после недавнего разговора с Уэсли. Он был так поглощён своими мыслями, что даже не заметил некую химическую реакцию между Карен и Фогги, которые были слишком счастливы, чтобы скрывать свои отношения от Мэтта. - Эй, Мэтт, взглянешь на дело миссис Карденас? Фогги кинул файл на стол Мэтта, который и так уж был переполнен бумагами. - Конечно. Эй, Фогги? - Да, старик? - Почему ты пахнешь шампунем Карен?

__________

- Откровенно говоря, м-р Урих, меня не особо волнует, доверяет мне человек в чёрной маске или нет. Куда важнее покончить с Уилсоном Фиском. - Хм, знаете, я занимаюсь этим уже много лет и довольно неплохо разбираюсь в людях, как и читаю между строк. Уэсли закатил глаза. - Без сомнения, всё это очень увлекательно — может, мы уже займёмся делом, м-р Урих? Когда Уэсли умолк, Бэн продолжил: - Я думаю, Вас волнует его доверие. Потому что я не верю в Вашу преданность Фиску, как и в то, что Вы разделяете его взгляды. Я думаю, Вам это не по зубам и Вы просто топчитесь на месте. Вы хотите выйти. Всё просто. Но, как я уже сказал, надеюсь, что Вы достойны его доверия. Уэсли сорвал с лица очки и начал с остервенением протирать их. Нет, он не был согласен со словами журналиста. - И так, возвращаясь к более насущным вопросам: что Вы знаете об исчезновении отца Уилсона Фиска, м-р Урих?
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.