ID работы: 3988558

Гарри Поттер и Философия камня

Смешанная
R
В процессе
160
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Миди, написано 63 страницы, 14 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
160 Нравится 62 Отзывы 83 В сборник Скачать

Глава шестая. С первым разом тебя, Гарри

Настройки текста
Pov Гарри Оставшийся месяц пролетел незаметно, я так увлекся книгами, которые мы купили, что практически потерял ход времени и даже стал путаться в числах и днях неделях. Особенно меня увлекла история магии, там было много интересного, чего никогда не могло присниться даже мне. И я пытался полностью сформировать себе картинку происходящего, что выходило у меня даже очень неплохо. В моей голове ясно представали различные картины прошлого, они проносились одна за другой. Сменяясь, словно кто-то быстро листал пыльные страницы старого фолианта. Высокие статные маги, с неимоверными силами, милые и хрупкие магессы, их дети, внуки, последователи. Все эти люди творили историю. Они были не просто волшебниками, попавшими в историческую книгу. Они были одними из сильнейших магов, что сделали эту магическую историю, все, что теперь связано с ней и все, что сейчас занесено в эту книгу. Иногда, я засиживался с книгами до глубокой ночи, что не очень нравилось дяде Вернону, который ночами приходил на кухню, чтобы перекусить. Замечая горящий свет в моей комнате, он начинал ворчать и сыпать витиеватыми проклятиями в мой адрес и адрес моего кота, что никогда ему не нравился. Ричард сейчас еще немного подрос и стал более грубоватым по отношению к моим опекунам. Он, как и любой другой кот в подростковом возрасте, мог неожиданно сорваться с места и начать носится по всему дому и сносить все на своем пути. Однажды, он даже своим невероятно резким появлением из-за угла, сбил с ног дядю Вернона. А когда тот пытался как-то повлиять на кота или наказать его, то всегда оставался ни с чем. Ричард ни капли не менялся, и даже казалось, что он воспринимал дядю не как взрослого человека, а как врага и все его действия считал злым умыслом. Из-за чего руки, а иногда и лицо Вернона были покрыты мелкими царапинами, сделанными маленькими, но острыми, как бритва, коготочками. Может, на Ричарде сказывалось то, что он вместе со мной находился в четырех стенах, и практически не выходил из моей комнаты. За исключением некоторых обстоятельств, которыми живые существа никогда не пренебрегают, такие как насыщение, отдых или «по нужде». Может именно поэтому он так хорошо относился ко мне и не очень хорошо по отношению к дяде Вернону, тете Петунье и в особенности к Дадли. Петунья хоть и не была для него врагом номер один, как дядя, но и к ней он относился с какой-то опаской или недоверием. Что могло способствовать такому поведению, кроме того, что меня он видел чаще, чем всех остальных и поведением двух других Дурслей, я не понимал. Поэтому просто смирился со своими умозаключениями по поводу отношений моих опекунов и кота-оленя. Дядя Вернон, тетя Петунья и Дадли до сих пор не могут привыкнуть к тому, что Ричард теперь не просто кот, а с миленькими оленьими рожками. Да и гости, которые иногда приходят навестить Петунью и случайно сталкиваются с Ричардом, сначала впадают в ступор, увидев на том рога, а потом, приходя в себя, умиляются племянником подруги, что додумался до такой милой выходки. А иногда, мы с Ричардом, засидевшись до глубокой ночи за книгами, выходим на кухню для очередного рейдерского захвата холодильника и всего, что можно найти в нем и съесть. И, в общем, ничего в этом особенного или странного могло и не быть, если не одно небольшое «но», периодически случавшееся с нами. Мой рогатый кот, забегая вперед меня на кухню, иногда пугал дядю, что умудрялся захватывать холодильник вперед нас. Так и произошло этой ночью. Я, как это последнее время и происходит, зачитался волшебными книгами. Правда, на этот раз я листал книгу с простейшими чарами, что бы хоть что-то понимать, когда, наконец, стану ходить на занятия, не с нулевыми же знаниями мне там появляться. Ну, а Ричард уже спокойной спал у меня на подушке, утомленный сегодняшней игрой с полюбившимися ему игрушками и периодическими метаниями из комнаты в комнату, и от стены к стене. Эта книга с чарами сильно меня увлекла, и мне уже очень хотелось попробовать некоторые из заклинаний на практике, но с правилами я уже был знаком, и мне, если я правильно все понял, было запрещено колдовать вне школы. Хотя я туда даже еще не поступил. Вникая в очередное, уже не помню какое по счету заклинание, я даже не заметил, что проголодался. Но когда это понял мой организм, желудок дал о себе знать. Звук умирающего от голода кита разбудил даже моего кота. Я хоть и не знаю как «кричит» такой кит, но готов поспорить, что именно так. Ричард понял меня с полу звука, и уже стоял у двери, готовый броситься со всех лап, захватывать холодильник. End POV POV Вернон Дурсль. Как обычно в середине ночи я отправился на кухню, чтобы перекусить и выпить немного чая или чего покрепче. Петунья уже спала, Дадли тоже, а этот мелкий вредитель со своим пушистым чудовищем как всегда сидели в своих книгах. Вот что он интересного в них нашел? Лучше бы спал, вот, правда. Когда я осматривал полки холодильника в поисках чего-нибудь, чем можно перекусить, дверь в кухню отворилась. Я обернулся посмотреть, не Петунья ли это и увидел нечто странное. Маленькое существо с горящими ненавистью и злобою глазами, длинным раздвоенным хвостом и в тусклом свете открытого холодильника я разглядел невероятные рога. От одного вида этого чудовища кровь в жилах стынет. И я так и замер с ложкой во рту, не понимая, что вообще сейчас происходит. Глаза этого существа сверкнули желтым неприятным светом и, открыв свою пасть, для истошного и победного вопля, что бы после кинуться на свою жертву и загрызть ее, он выдал: — Мяу! — Кот? Ложка выпала изо рта и, отскочив от моей босой ноги, со звоном упала на пол. Моя челюсть чуть было не последовала ее примеру, а во мне боролись несколько желаний. Первое — отодрать кота за такую подставу, второе — отругать мальчишку за то, что он не следит за своим животным и третье — расхохотаться на весь дом от того, как нелепо все вышло. Ну, ладно еще горящие глаза, которые просто отражали свет, оленьи рога, которые прицепил ему этот Поттер, но раздвоенный хвост? Вот где я увидел раздвоенный хвост? Следом за котом на кухню вошел Гарри и включил свет. Глаза вдруг словно резануло, и я еле слышно выругался, на что кот неприятно фыркнул. Вот, что я тебе сделал, глупое ты животное. Убить тебя мало. И словно прочитав мои мысли, это чудовище фыркнуло еще раз и забилось под стол. End POV. Ну, как и водится в самых лучших законах жанра, положительные эмоции всегда преобладают над негативными, и, несмотря на остальные два желания, Вернон рассмеялся от осознания всей глупости и в какой-то степени даже нелепости ситуации. Гарри, стоящий в пижаме в дверях, увидел смеющегося дядюшку и забившегося под стол кота, не смог сразу разобрать все то, что здесь только что произошло. — Дядя Вернон? — Спросил недоумевающий мальчик у, даже не пытавшегося успокоится, дяди — Твой кот меня напугал, я уж было подумал, что совсем с ума сошел. А это Рич. — Смеясь, ответил Вернон своему племяннику. — Ричард, — поправил его Гарри. Ему и вправду не нравилось, когда его оленя, то есть кота, называют сокращенно. Разве так сложно выговорить его полное имя? Его же зовут не Барнаби Мармодюк Алоизий Бенди Ковбеб Дартаньян Эгберт Феликс Гаспар Гумберт Игнатий Джейден Каспер Лерой Максимилиан Нейди Объяхулу Пепин Кьюллиам Розенкранц Секстон Тедди Авпуд Виватма Уэйлонд Ксилон Ярдли Закари Усанаки, а просто Ричард. *! * — Что ты сейчас сказал? — Переспросил Вернон, удивленный смелостью племянника, которого обычно считал слабохарактерным и трусливым. — Его зовут Ричард, — повторил Гарри еще раз более уверено и, может быть, в какой-то степени даже раздраженно. — Ну, Ричард, так Ричард. — Дядя Вернон все еще улыбался, пусть ему и не понравился тон мальчишки, но он не стал на этом слишком зацикливаться, ведь если парнишка осмелел и так просто ответил Вернону, с которым практически вообще не разговаривал. Дурсль старший вышел из кухни и, все еще улыбаясь, пригрозил мальчику пальцем. Скорее уже по привычке, чем для устрашения. Наверное, это был тот самый переломный момент. Поднявшись по лестнице на второй этаж, он вошел в свою спальню и обратил внимание на мирно сопящую жену, перебравшуюся на его сторону кровати и завернувшуюся в одеяло практически с головой. Тихое и даже милое храпение Петуньи, почему-то больше не вызывало у него какие-то нехорошие эмоции, а даже какое-то умиление. Он еще несколько секунд смотрел на свою жену и мило улыбался. Казалось бы, взрослый человек, не маленьких габаритов, стоящий сейчас подле кровати в старой белой майке и серых семейных трусах со странным рисунком, представляющийся многим родственникам и друзьям Петуньи злым тираном или просто не очень хорошим человеком, в принципе и старался поддерживать этот образ. Но ведь не могла такая женщина как Петунья полюбить тирана, будучи сама не с таким простым характером. И правда, это была бы уже не она. Вернон аккуратно обошел кровать с другой стороны, где по обыкновению засыпала его жена и, пытаясь не разбудить, передвинул ее ноги на другую половину. Еще раз взглянув на заерзавшую Петунью, Вернон вдруг заметил, что она была в той самой сорочке, что подарил ей на годовщину и слабо улыбнулся. А после улегся на кровать и, придвинувшись чуть ближе к верному спутнику его жизни, поцеловал ту в макушку, усеянную не маленькими бигудями, положил руку ей на талию и провалился в царство морфея. И да, читатель, ты абсолютно прав, если вдруг понял, что Вернон, которого когда-то полюбила Петунья, на самом деле очень проницательный и добрый. Он хоть и часто ругал Поттера, но ведь никто не думал, почему он так делает. Пусть и сейчас это останется загадкой, ведь человеческая душа — потемки. **** Первое сентября. Вокзал. — Всего доброго, — Гарри помахал рукой своим опекунам, которые пришли на вокзал, что бы его проводить, и подошел к уже ожидающей его рыжей женщине. — Я готов. За несколько дней до назначенного дня отправления поезда в школу магии и волшебства, в дом к Дурлсям снова заявилась заместитель директора этой школы. Она лично захотела сообщить точное время отправления и вручить билет мальчику, который выжил. Но она приходила не одна. С ней был еще один человек, который захотел познакомиться с Гарри до отправления поезда. Это была женщина невысокого роста, с волнистыми и слегка растрепанными, как последствие бушевавшего ветра, рыжими волосами. На ней была темная юбка, спускавшаяся немного ниже колен, белая вязаная узорами кофта, легкая кожаная куртка, иссиня-черного цвета, милые черные туфли на небольшом и устойчивом каблуке и синий, тоже вязаный, берет слегка сдвинутый на левую сторону. Женщина мило улыбалась, глядя на мальчика. — Это Молли Уизли. Она будет твоим провожающим на платформу 9¾. — Констатировала факт Минерва. — Привет, Гарри, — Улыбалась новая знакомая юного волшебника. — Можешь звать меня просто Молли. Простодушие и доброта этой женщины были явно видны в ее легкой и лучистой улыбке. Рыжие женщины всегда имели какую-то особую нотку привлекательности, чего не скажешь о рыжих мужчинах. Они почему-то всем казались странными, немного несуразными и в какой-то степени даже глуповатыми. В чем и убедился Гарри, когда познакомился с мужем и детьми этой женщины. И вот сейчас Молли дала последние наставления детям и отправила старших в проход. И хотя Гарри уже совсем смирился с тем, что он необычный человек, но способ прохода на платформу 9 ¾ его очень сильно удивил и даже в какой-то мере напугал. Необходимость как следует разогнаться и «врезаться» в одну из колонн, юному волшебнику казалось это странным и даже глупым, но он старался не подавать вида, что бы в очередной раз не получить большую лекцию о смирении с тем, что волшебство существует. А уж глядя на то, как в этой стене плавно исчезают старшие сыновья Молли, Гарри совсем поплохело. У парнишки отчего-то закружилась голова, и еще мгновение он мог бы совсем потерять сознание, но это предотвратил странный, словно охрипший, голос рыжего мальчишки. — Первый раз, да? — Спросил тот, словно из не откуда возникая за плечом темноволосого. И как Гарри не заметил его присутствие сразу? Повернувшись, он увидел еще одного рыжего парня. Тот был немного ниже самого Гарри, но это разница в росте была практически не заметна. Одет он был в клетчатую рубашку с преобладаниями красного и синего цвета, светло-коричневые брюки и черные туфли, на которых уже была скоплена вокзальная пыль. Он стоял, справа от Гарри, облокотившись на тележку, в которых было «утрамбовано» не малое количество чемоданов, по всей видимости, с вещами. Осмотрев рыжего парня темноволосый положительно кивнул. — Я тоже, — продолжал навязавшийся собеседник. — Меня зовут Рон. Рон Уизли, — выпрямился он и протянул руку для рукопожатия, второй рукой удерживая ту самую корзину. — Гарри. — Почти нехотя ответил мальчик и, пожал протянутую руку. Разговаривать сейчас ему практически не хотелось ни с кем. Настроение было не из лучших, все, наверное, потому, что впереди его ждало что-то такое, что ему даже не снилось. Нечто неизведанное, интересное, манящее, волшебное, в конце концов. И эта неизвестность, хотя скорее больше неизведанность так же пугала мальчика, как и способ попадания на нужную платформу, от которой и отойдет Хогвартс Экспресс. — Будем знакомы. А почему у тебя так мало сумок? — Не унимался Рон, указывая головой на одну единственную потертую сумку, что висела на плече его нового приятеля. — У меня все сюда вместилось, — пробормотал тот и похлопал правой рукой по зачарованному предмету. Сумка, что Хагрид посоветовал купить, очень понравилась юному волшебнику, ведь в нее помещалось действительно многое. Было ощущение, что пространство в ней вообще не имеет никаких границ, хотя, как говорил лесничий, ограничение в ней все же есть. В Хогвартс Гарри взял не много, несколько пар обычной одежды, школьная форма, все нужные предметы для обучения, которые он купил еще месяц назад. И зачем-то переноску с Ричардом положил в один из карманов этой сумки. Казалось бы, что это совсем странно звучит, но Гарри все равно решил посмотреть, что из этого получится. Переноска, с легкостью поместилась в один из боковых карманов сумки.  — Ясно, а ты...— начал было говорить Рон, но его прервала Молли. — Так, мальчики вы следующие, — обратилась он к мальчишкам. Гарри и Рон сделали несколько шагов вправо и немного вперед, что бы стоять точно посредине цифр 9 и 10, как и говорила до этого Молли Уизли. — Вы все помните? — Мальчики кивнули, и женщина продолжила, — отлично, главное хорошенько разбежаться, а если будет страшно перед столкновением, точнее переходом, зажмурьтесь. Итак. Раз, два, три. Вперёд! — Скомандовала Уизли, махнув рукой. Гарри вытянул руку вперёд и за мгновение до мнимого столкновения со стеной, неожиданно остановился, а Рон в это время уже оказался на нужной платформе, где его уже ждали старшие братья. Близнецы потрепали брата по плечу и как всегда что-то съязвили. — Гарри, что случилось? — Спросила рыжая женщина у замершего мальчика. Тот лишь пожал плечами и своими лазурными глазами прямо в глаза Молли. — Ну, давай тогда вместе. — Подытожила та. Взяв за руку свою младшую дочь, она подошла к Гарри, встала позади него и положила ему на плечо свободную руку. — Раз, два, три. Вперёд! — Снова скомандовал она, и слегка подтолкнула мальчика, побежав следом за ним не убирая руку с его плеча, и покрепче прижав к себе девочку. Если бы не Молли, что держала его за плечо, юный волшебник снова бы остановился перед самой стеной. Вытянув руку и зажмурившись за мгновение до перехода, Гарри вдруг почувствовал, как рука словно проходит во что-то мягкое и вязкое, но это ощущение было мгновенным. Перейдя, наконец, на ту сторону, мальчик еще несколько секунд боялся открыть глаза. Но к нему подошли близнецы, с которыми он успел познакомиться чуть раньше, и, положив руки ему на плечи, хором выкрикнули: — С первым разом тебя, Гарри! — И открой, наконец, глаза. — Добавил Фред, нахмурившись. — Даже Джордж не так испугался, — успел договорить тот, прежде чем получил подзатыльник от брата. Некоторое время спустя, семейство Уизли во главе с Молли, что давала наставления каждому из сыновей, дружно прощались и обнимались. А так, как Гарри попрощался со своими опекунами ещё до того как попал на нужную ему платформу, Молли махнула ему рукой, Гарри помахал в ответ и подошел к кондуктору стоящему у входа в один из вагонов. В билете, который он протянул кондуктору, не был указан ни номер купе, ни место. И Гарри решил, что в таком случае сам выберет себе приглянувшееся место, желательно то, где не сильно много народу. Побродив немного по вагонам, он, наконец, нашёл купе, в котором ещё совсем никого не было. Вошёл туда и, расположившись поближе к окну, снял с плеча сумку и поставил её на столик. Из бокового кармана, мальчик первым делом выудил переноску со своим белым и пушистым оленем. То есть котом. — Ричард, прости меня, — возопил мальчишка, открыв клетку и прижав к себе напуганное белое существо. Учуяв запах родного человека не смешивающийся с чем-то другим, Ричард очень обрадовался и стал мурлыкать и ластиться к своему другу, которого он, казалось бы, не видел целую вечность. Пусть и прошло всего около часа. Ведь кто знает, как в подобных сумках идет время? А живых существ до этого времени, туда, вроде бы, никто не помещал.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.