House of Wolves

NC-17
Завершён
89
автор
Фэндом:
Размер:
42 страницы, 13 683 слова, 9 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
89 Нравится 32 Отзывы 13 В сборник

Part 1

Настройки
POV МАЙКИ       — Дже-е-ер! Куда ты подевал мою футболку?! Сиреневую, с единорогом?       — Я не брал её, придурок! Нафиг мне твоя футболка? Тем более кто ходит на свидание в сиреневой футболке?       Как обычно, утро начинается с поиска одежды и ссоры с Джером. Когда у тебя есть брат, все вещи в доме становятся общими. Я натянул на себя майку Джерарда, на которой красовалась надпись «I'm fucking Way» — только ему могла прийти в голову идея напечатать настолько глупую фразу.       Брат, как вихрь, влетел в комнату, круша всё на своем пути.       — Майки, мы опаздываем! Мы ужасно опаздываем!       Честно говоря, я не особо хотел идти на групповое свидание, но блядский Джерард смотрел на меня таким щенячьим взглядом, что я просто не мог отказаться. И сейчас этот придурок пытается выкарабкаться из горы белья и истошно вопит: «Майки-и-и! Спаси меня!»       — Дети, потише! Дайте хоть сегодня передохнуть! Вам уже не пятнадцать! — кричит из кухни мама.       Я со вздохом выдёргиваю своего горе-братца из бардака, а он, вместо «спасибо», бурчит что-то о «неблагодарных младших братьях, которым лень навести порядок в своей комнате».       Джерард надел мою давно утерянную (я даже подозреваю, с чьей помощью) футболку и слишком узкие чёрные джинсы. Все геи в городе будут мечтать трахнуть парня в футболке с надписью «Mikey Way». О да, спасибо тебе, Джи!       — Ну что, братец, я такой сексуальный, что глаз не оторвать? — Джерард чуть нагнулся, раздвинул ноги, спрятал большие пальцы в карманах и пошло облизнул губы.       — Геи будут в восторге, — саркастически заметил я.       — У меня хотя бы не такие острые локти, как твои, анорексичка-задрот!       — Молчи уж, педик!       Мой брат — одна сплошная проблема, но мы с ним неразлучны, даже в школе нас называли «парочка Уэев». Этот жизнерадостный, весело скачущий и виляющий задницей идиот, как магнит, притягивая к себе взгляды, знает все мои секреты. Все, кроме одного. Он даже не подозревает, чья фотография стоит у меня на заставке, и о ком я думаю, редкими вечерами удовлетворяя себя в своей комнате. Стены у нас тонкие, поэтому утром Джи, кокетливо играя бровями, спрашивает, как зовут эту красотку. Он не знает, что его младший братишка — гей.       Два года назад, достигнув возраста, когда мальчики начинают интересоваться противоположным полом, я понял, что девушки меня совсем не привлекают.       Джи, которому тогда едва исполнилось пятнадцать, привёл домой свою девушку. Родителей не было дома, и эта парочка, присосавшись друг к другу, чуть не потрахалась на лестнице. Благо, я вышел за чаем на кухню и обнаружил полуголого Джера с этой шлюхой, призывно раздвинувшей ноги. Я так разозлился, что, несмотря на протесты Джерарда, выкинул её из дома.       Тогда несчастный Майки Уэй и понял, что влюбился в собственного брата. Джи никогда не замечал этого. Я сначала тоже считал это ненормальным, пытался выкинуть этого долбоёба из головы, но его улыбка, его женственный смех, каждое движение, каждый жест, его прекрасные глаза — всё это заставляло влюбляться вновь и вновь.       — О чём задумался?       — Да так…       — Тебе уже семнадцать, а девушки никогда не было. И сегодня, — Джи подмигнул, — мы найдём тебе сексуальную красотку!       Если бы ты знал, что во всём мире я хочу только тебя. Когда мы вместе смотрим ужастик, ты прижимаешься ко мне, боясь несуществующих призраков, а я едва сдерживаюсь, чтобы не накинуться на тебя и не поцеловать. Мама, папа, простите, я влюбился в собственного брата.       — … А ещё там будет девушка, на которую я положил глаз. Мы однокурсники, и она такая милашка!       Я поморщился. Ни одна девушка не заберёт моего Красноголовку. Да, Джи недавно шокировал всю семью, вернувшись домой с ярко-алыми волосами. Братья Уэй стоят друг друга: один — очкарик с блондинистыми волосами-сосульками, а другой — красноволосый, в обтягивающих джинсах с розовым (!) ремнём. Всё-таки я был рад видеть Джерарда в моей майке. Я будто пометил его: Джерард Уэй принадлежит только Майки Уэю.       Нас ждали две симпатичные девчушки. Они, весело болтая, сидели за столиком около маленького дешёвого кафе. Девушка, сидевшая спиной к нам, тёмненькая, с волосами, собранными в два хвоста, с бледной кожей и ярко-алыми губами (как я разглядел, когда мы подошли), её руки покрывали многочисленные татуировки. Девушка напротив была её полной противоположностью: хрупкая, с короткими золотистыми волосами, прямым носом и зелёными глазами. Глазами Джерарда.       — Знакомься, это Линдси и Клэр, — представил их Джи. — Линз, Клэр — это мой младший брат, Майки.       — Надо же, Уэй! Я всегда думала, что ты гей, а тут неожиданно приглашаешь на свидание! — Линдси потушила сигарету и подмигнула Джи.       — Твой брат очень милый, — улыбнулась Клэр и густо покраснела, глядя на меня.       Джерард подсел к Линз и начал флиртовать, одной рукой обхватив её за талию, и девушка была не против, будто они много лет знакомы! Конечно, ведь мой брат — сама сексуальность. Чуть вздёрнутый аккуратный нос, большие зелёные глаза, тонкие губы, фарфоровая кожа. Ни одна девушка не устоит. Я поник, не в силах что-либо предпринять.       — Твой брат не теряет времени даром, — попыталась завести разговор Клэр.       Она смущённо заправила прядку волос за ухо и мило захлопала ресничками. Чёрт, её глаза — точная копия глаз Джи: изумрудно-зелёные с охристыми крапинками.       Я снова посмотрел на Джи. Его рука пробралась ниже, и он бесстыдно лапал задницу Линз.       — Давай прогуляемся? Тут как-то… душно, — предложил я Клэр, не в силах больше смотреть на любимого человека, который чуть ли не трахает малознакомую девушку.       — Отличная идея! — Клэр вся засияла.       Она тоже взглянула на парочку, распивавшую коньяк и беззастенчиво сосущуюся у всех на глазах, и фыркнула.       Мы пошли в парк, который находился неподалёку. В знойный майский день было приятно ходить в тенёчке и вдыхать аромат свежей зелени. Но почему-то Клэр не выглядела счастливой. Её выражение лица было точной копией моего. Внезапно я догадался.       — Клэр, тебе нравится Джерард?       Девушка густо покраснела и покачала головой.       — Давай присядем на эту лавочку, и я всё тебе расскажу. Мне дела нет до твоего брата, он меня бесит. Мне нравится Линз. Мы лучшие подруги, и она успела сделать для меня много хорошего. А что я взамен? Я влюбилась в неё по уши.       — Всё нормально, просто признайся ей. Я уверен, что она ответит тебе взаимностью. У меня всё гораздо хуже. Мне нравится мой старший брат.       — Пфф! Джерард? Он же тупее стада носорогов!       — Ага, он любит вилять задницей, постоянно теряет носки, и у него совершенно нет чувства юмора.       — А ещё на нем розовый ремень и твоя футболка. И, о Боже! На его голове будто испанцы устроили томатный бой.       — Вся его комната увешана плакатами с супергероями, он обожает «Марвел», «Звёздные войны» и втайне коллекционирует фигурки. Но, Клэр…       — Да?       — Я всё равно очень люблю его.       — Так скажи ему!       — Это, знаешь ли, не так легко! Он, напоминаю, мой старший брат. Мы никогда не сможем быть вместе. Тем более Джерард — гетеросексуал. Вот ты почему не признаёшься Линз?       — Ну-у, мы обе девушки и…       — И?..       — В общем, неправильно всё это. Линз не лесбиянка. Она тоже стопроцентный гетеросексуал.       — Знаешь, пока мы тут беседуем, эти двое трахаются где-нибудь в туалете.       — Нет! Мы должны немедленно отлепить их друг от друга! — Клэр вскочила с лавочки и воинственно пошла вперёд. — Я не хочу, чтобы эта дурочка влюбилась в твоего старшего брата.       — Тогда бегом в кафе?       — Эм, Майки, они уже не там.       — Что? Ты намекаешь…       — Линдси обычно ведёт всех своих потенциальных партнёров в один клуб, поит их алкоголем, и они отправляются к ней домой, если ещё могут идти. Или же просто занимаются сексом в туалете.       — Где этот клуб?
89 Нравится 32 Отзывы 13 В сборник