Мерлин

PG-13
В процессе
7
автор
Фэндом:
Размер:
планируется Макси, написано 69 страниц, 35 637 слов, 2 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
7 Нравится 3 Отзывы 7 В сборник

Часть I. Легенда о Камелоте.

Настройки

Камелот построен на доверии и преданности. Никто не разрушит его, пока мы придерживаемся этих идеалов. Утер Пендрагон Король Камелота

Глава 1.

      С самого детства я любила легенды и мифы. Легенды Древнего Египта, Древней Греции и Рима. Мифологию Викингов и древних Славян. Они будоражили моё воображение, заставляли задумываться о действительно важных вещах. Моя мама читала мне их каждый вечер, вместо сказок. Но моей самой любимой легендой стали сказания о короле Артуре. Впервые я услышала её в пять лет. Не знаю, что конкретно тогда произвело на меня впечатление, храбрость короля или преданность его друга-мага, но с того момента я стала просто одержима этой историей. В последующем, невинная сказка стала определяющим фактором в моей жизни и повлияла на то, кем я стала.       Мама погибла, когда мне было 9. Пьяный водитель. Отец долго не мог прийти в себя, после её потери. Спустя несколько лет, он всё же оправился, но я больше никогда не видела возле него других женщин. Мы жили в Санкт-Петербурге, в России. В какой-то момент после смерти мамы, отец решил вернуться на её родину в Уэльс, Великобританию. Там же я закончила школу, и поступила в Объединенный Королевский археологический институт Великобритании и Ирландии, движимая только одной целью найти доказательство существования легендарного города Камелота и короля Артура. В детстве, когда я спрашивала маму, существовал ли Камелот, она всегда загадочно улыбалась, целовала меня в лоб и говорила „Когда-нибудь ты это выяснишь, моя дорогая“. Отец же старался меня поддерживать в моем стремлении, но в его глазах я всегда видела грусть и легкий страх. Он не говорил, чего так боялся, но в конечном итоге, вся его поддержка свелась к оплате моего обучения. Я не винила его за это, у нас были прекрасные отношения, я приезжала к нему каждый раз, как у меня выпадали выходные, но в наших разговорах перестала всплывать тема моей страсти.       Моим наставником и настоящим ангелом-хранителем стал наш профессор магистр исторических наук и специалист по раскопкам, мистер Маилс. Этот забавный старец, спас меня от вылета в первый же день моего обучения. Дело в том, что я случайно нахамила, а потом еще и побила (опять-таки, случайно) сына директора института. Кратко поведаю эту историю. Накануне занятий мы с друзьями отмечали мое поступление в баре, где я не рассчитала количество выпитого эля. Наутро, с жуткой головной болью и плоховатой координацией я пошла в институт, где по чистой случайности врезалась в долговязого парня на входе. Я успела ухватиться за поручень, а вот он скатился с тех ступенек и по всему двору разлетелись бумаги из его планшета. Хохот огромного количества студентов довершил дело. Пунцовый парень вскочил и бросился прочь, пискнув, что это унижение мне даром не пройдет. Я ответила, что нужно смотреть по сторонам, чтоб не попадать в нелепые ситуации. Тогда я ещё не знала, что это Дрейк Морстон. Узнала я об этом на первой паре, когда ко мне подсела белокурая симпатичная девушка Вивьен с большими зелеными глазами, и объяснила ситуацию, а заодно похвалила за такой „подвиг“. Искренне пологая, что я не причинила сильного морального вреда высокой персоне, я постаралась забыть об этом недоразумении. И надо же было тому случиться, что отправляясь на ланч, нелегкая свела меня с Дрейком всё на том же входе. Отмахиваясь от назойливой мухи, я случайно заехал мистеру Морстону по носу, на глазах толпы зевак, отчего у него тут же пошла кровь. Это было последней каплей и спустя пол часа я стояла на ковре в кабинете Морстона старшего. Сверля меня глазами и брызгая слюной, он орал: „С чего Вы решили, мисс Ульямс, что Вы вправе выставлять моего сына и самого лучшего ученика в дурном свете?“ Лучший ученик сидел в кабинете папочки с распухшим носом и невероятно оскорблённым выражением лица. Я пыталась сказать, что всё это жуткая случайность, но слушать меня не хотели, а когда мистер Морстон учуял оставшийся запах, я поняла, что жить мне осталось не долго. „Вы мало того неуравновешенная молодая особа, так еще и пристрастились к бокалу! Ваша судьба решена, нам не нужны такие безответственные и бессовестные студенты“! Не знаю, с чего он решил, что я пристрастилась, но угроза отчисления в первый же день испугала меня до чёртиков. В тот самый момент явился мой рыцарь в сияющих доспехах, Мистер Маилс. Он гипнотическим голосом уговорил Морстона старшего оставить меня, под его личную ответственность. На том и порешили, только язвительный Морстон младший предложил сделать это на условиях полугодового испытательного срока. Поблагодарив семейство Монстров (как я тут же их окрестила) за оказанное доверие и клятвенное заверение обходить Дрейка окольными путями, мы с мистером Маилсом покинули кабинет директора. Я спросила профессора, почему он поручился за меня. На что получила довольно странный ответ: „Ты не представляешь, насколько ты важна. У тебя выдающийся талант и однажды ты найдешь ему применение. Если тебе что-нибудь понадобиться, обращайся, я всегда помогу тебе“. Профессор Маилс быстро удалился, оставив меня в легком сомнении. Из этой истории я вынесла для себя две вещи: во- первых, больше никогда не ходить в бары накануне занятий, и, во-вторых, странный профессор по какой-то причине очень печется за меня.       С тех самых пор, Мистер Майлс стал моим наставником, он всегда поддерживал меня и вытаскивал из любых неприятностей, в которые я время от времени попадала. Однако вместе с тем, он курировал моё обучение, самыми жесткими методами. Порой мне казалось, что он ненавидит меня, потому что за каждую самую мелкую провинность он отчитывал меня в стиле директора Морстона и наказывал дополнительной работой. Кстати, стычка с Дреком всё же не прошла бесследно. В его лице я нажила себе коварного врага. Он постоянно критиковал меня, сворачивал мои проекты, используя свою власть, не говоря уже о бессчётном количестве саркастических замечаний, которыми мы обменивались при каждой случайной встрече. Надо сказать все Морстоны ненавидели меня. Это читалось в их хищных взглядах. Они были похожи между собой. Ледяные серые глаза, курчавые волосы, вставали дыбом, при каждой встрече со мной. Больше всего в них обоих меня раздражала манера одеваться. Ладно директор Морстон, ему полагается ходить в дорогущем пиджаке и начищенных до блеска туфлях, но Дрейк, в свои 20, похожий на пятнадцатилетнего тинэйджера с прыщами, выряжался в точности копируя отца. Ему бы кеды и мешковатую футболку, чтоб хоть как-то скрыть худобу. Ведь костюмы висят на нём как на вешалке. Но при всём этом, он смел критиковать мой гардероб. Я не вылезала из джинс и клетчатых рубашек. По моему убеждению, это самая удобная одежда для археолога! Однако меня упрекали в безвкусии и не умении подать себя. Поначалу я обижалась, вот только по завершении первого академического года стало ясно, что мои способности, превышают умения Дрейка, даже не смотря на то, что он с 15 лет проходил летнюю практику у папаши в институте.       В бешенном ритме: стычки с Дрейком, нагоняя от профессора Маилса, огромное количество работы и учебы и периодическое посещение кабинета директора, — так прошли 2 года моего обучения. Близился выпускной экзамен, который мы сдаем каждый год, после чего начиналось самое интересное — практика! Нас отправляли на настоящие раскопки! Я горела желанием получить распределение на запад Англии, где, согласно исследованиям историка Кристофера Гилдоу, располагался Камелот. Дрейк, пронюхав это, пытался всячески помешать мне поехать туда. И он почти добился этого, если бы не профессор Маилс. На заседании круглого стола, нашей кафедры, когда, казалось, что надежда потеряна, профессор предложил мне свое собственное место в участии раскопок в обмен на помощь в проведении углубленного детального исследования жизни и обстоятельств смерти Морганы, которая согласно легенде, была сестрой Артура и самым злейшим врагом-магом. Поясню. Профессора Маилса и меня узы дружбы связали крепко накрепко, когда мы обнаружили друг в друге одну страсть: легенды о Камелоте. Этот добродушный старик с добрыми голубыми глазами, седыми волосами и бородой был похож на волшебника Дамболдора из Гарри Поттера. Образ дополняла его неизменная бордово-красная роба, пошитая в форме плаща. Иногда, когда я смотрела ему в глаза, возникало ощущение нереальности, будто бы ему уже не одна тысяча лет. Да и выражался он порой престранно. Но он обладал неограниченными познаниями в археологии и истории, за что сыскал уважение коллег и учеников и невнимание к его странностям.       Профессор был руководителем кафедры Истории и археологии. Основной упор занятий был направлен на изучение легенд о Камелоте, короле Артуре и рыцарях круглого стола. Со временем у нас сформировался круг по интересам, который впоследствии стал внеклассным факультативом, получившим название „Круглый стол“. В него входило 12 человек: я, моя подруга Вивьен, еще несколько заинтересованных учеников и к моему ужасу Дрейк. Несмотря на разногласия, интересы у нас все же были общие. Так вот, все члены факультатива должны были получить распределение на раскопки в Англии, так как это был наш профиль. Но директор Морстон сказал, что может поехать только 10 человек, а двое должны остаться в Лондоне и курировать деятельность группы. Эта скука грозила Вейну, парню с факультатива, что завалил ряд серьёзных тестов и мне в силу личной неприязни Дрейка. Мы с профессором Маилсом, часто, засидевшись допоздна на кафедре, мечтали об этой поездке за чашкой вкусного чая и зефира. И даже разработали специальный план прохождения практики для меня, основываясь на различных факторах и проведённых исследованиях.       Мне частенько влетало от Маилса (он разрешил так себя называть, если рядом никого нет), за всякие мелочи. Провинившуюся, то бишь меня, ждала лекция в стиле аля-Морстон, после чего, в наказание, я шла в пыльный архив или библиотеку. Там, обложившись книгами и свитками по самые уши, я выпадала из реальности на несколько дней, а то и недель. Маилс давал мне задания проводить исторические исследования по Камелоту на самые различные темы. Спасибо моей подруге Вивьен, которая периодически вытаскивала меня на свет божий из этого храма науки, критикуя профессора, который по её личному мнению слишком строг ко мне. Однако, я обожала проводить исторические исследования и не воспринимала это занятие как наказание за непослушание. По словам же самого профессора, заняв меня таким образом, он мог быть уверен, что я хоть пару дней не вляпаюсь в неприятности.       Когда мы узнали, куда направляемся на практику, я сама хотела тут же кинуться за изучение, но профессор остановил меня, впервые. Вместо этого мы весь вечер обсуждали открывшуюся возможность. Тогда-то он сказал мне что родился и вырос в Англии, в графстве Чешир, и очень хочет посетить свою малую родину. Какого же было моё удивление когда мистер Маилс пожертвовал своим местом в поездке ради меня. Тем же вечером, я задержалась, помогая профессору с уборкой на кафедре. Тут моё любопытство и не выдержало.  — Маилс, почему вы отказались от такой возможности в мою пользу?  — Мне будет легче координировать вас отсюда. — сказал профессор. — К тому же у тебя есть индивидуальная программа практики, я тебе не нужен. Ты не можешь упустить такой шанс.       Я прекрасно знала старика и могла понять, когда он врет. И сейчас он врал. О чем я ему и сказала напрямую. Мистер Маилс посерьёзнел, черты лица стали жестче, и взгляд…который я за всё время нашего знакомства видела всего пару раз, этот взгляд, — мальчишки на котором лежит вся тяжесть мира, он словно говорил мне о чем-то.  — Для тебя это очень важно. Ты должна поехать. — только и сказал он в конце концов.       Больше он не проронил ни слова весь остаток вечера, и я пожав плечами и списав всё на странность, выкинула этот разговор из головы.       До поездки оставалось чуть больше недели. Экзамены были позади. Беззаботные студенты наслаждались последними днями отдыха перед практикой ну, а я, я коптела над историческим исследованием о Моргане.

Глава 2.

      Профессор настоял на том, чтобы я обязательно закончила его до отъезда. Меня это злило. Моргана интересная личность, нужно больше времени для изучения, которое могло пройти более детально и успешно. Но вредный профессор поставил жесткие условия: неделя, либо никуда не поедешь. Какой смысл жертвовать мне своё место, а потом грозить тем, от чего хотел спасти? Я пыталась вразумить Маилса, но он ничего не желал слушать. Хотя, по правде говоря, я просто-напросто испытывала жгучую зависть к тем, кто уже свободен от дурацкой учебы. Мне хотелось пройтись по магазинам, попасть на несколько вечеринок и наведаться к отцу перед отъездом на практику. Вместо этого, пришлось ограничиться несколькими звонками папе и каждый вечер с жадностью смотреть на Вивьен, крутящуюся перед зеркалом, в вечернем туалете, готовую к очередной вечеринке.  — Старикашка вообще обнаглел! — бушевала она. — Припахивает тебя как хочет. У нас и без того не часто бывают выходные.  — Да ладно, Вив. — успокаивала я её. — Он старается для меня. К тому же ты и сама знаешь, как сильно я хочу стать археологом. - Да, но это переходит все границы.       Пару слов о Вивьен. Мы с ней подружились в первый же день, после происшествий с Дрейком. Она эффектная блондинка, но отнюдь не ветреная. Вивьен умна и рассудительна, а ещё она очень добрая. Мы вместе с ней посещаем факультатив. Однако профессор не предъявляет к ней требований ассистента так, как ко мне. Поэтому всё свободное время она тратит на себя и свою внешность, и, как результат — выглядит безупречно. Другое дело я: всклоченные волосы, красные глаза, джинсы и помятая клетчатая рубашка, после многочасового сидение в архиве. Хотя в редкие дни, когда у меня была возможность забыть об учебе и пойти на вечеринку, я позволяла Вив поколдовать с моей внешностью и тогда становилась похожа на красавицу, по её словам.  — Ты сегодня идешь куда-нибудь? — поинтересовалась я - Нет, завтра рано вставать да и на поездку нужны силы. — ответила Вивьен. — Я лучше лягу спать пораньше.       Ещё одна тайная зависть — возможность лечь спать пораньше. Мне этого не грозило. Сегодня надо предоставить отчет профессору, а его ещё даже не оформила. Похоже впереди веселая ночка.  — Ладно, я ушла. — бросила я Вив, закинув рюкзак за спину.  — Удачи — отозвалась она.

---------------------------

 — Ты сделал всё, чтобы она попала на эту чертову практику, старик. — гаркнул жесткий голос.  — Ты тоже пытался сделать многое, чтобы она туда не попала. — ответил подхриповатый старый голос. — Но даже ты не в силах изменить предначертанное.  — Брось, — прервал первый голос. — Мы в современном мире, а ты всё веришь в пророчества.  — Ты слишком мало живешь в нем, не стоит недооценивать мощь древней магии.  — Зато ты жив слишком долго. — прервал грубый голос. — Как такое возможно? — во фразе скользнул интерес. — Хотя мне плевать, — зазвенели нотки презрения. — Ты тратишь свои последние силы на поддержание жизни, поэтому ты ничего не сможешь. Она не поедет!  — Ты видно не понимаешь, — тихий старый голос наполнился древней силой. — Она поедет, это её судьба и не ты, никто другой не смогут изменить это.  — Хорошо, — после минутного молчания согласился первый голос. — Но в моих силах сделать так, чтобы эта поездка стала для неё адом.

-------------------------------------

      Я вышла из общежития, было 5 вечера. Двор корпуса пустовал. Студенты разъезжались на лето, изредка встречались ребята с чемоданами и те, некоторые неуспевающие у которых сегодня был последний шанс закрыть свои неуды. Мне предстояло отправиться в библиотеку, путь в которую, как назло, лежал мимо кабинета директора Морстона. Я молилась, чтобы не встретиться с ним. Но судьба коварная штука. Едва поравнявшись с кабинетом, его двери распахнулись, и я нос к носу встретилась с директором. Он мгновенно ощетинился:  — Мисс Ульямс, как это понимать? Вы подслушиваете? Прав был я когда…  — Довольно, директор Морстон. — я еле заметно выдохнула, услышав знакомый голос профессора Маилса.  — Мисс Уильмс видимо направляется в библиотеку?       Я кивнула.  — Отлично. Я хотел бы попросить Вас отложить дела и помочь мне на кафедре. -Конечно, профессор. — с лёгкостью согласилась я. Всё, что угодно, лишь бы сбежать от пылающего ненавистью взгляда директора.  — Морстон. — Маилс склонил голову, в знак прощания и мы с ним удалились. Однако, как только за углом скрылся кабинет директора профессор скомандовал: — Быстро, ко мне в кабинет!       Я с ужасом подумала, что такого могла опять натворить? Неужели поездка сорвется? Мой наставник семенил впереди, сохраняя зловещее молчание. Когда мы пришли в его офис, он усадил меня на стул и велел ждать, а сам куда-то ушел. Вернувшись, в его руках был какой-то сверток. Старик молча взял стул, сел напротив и принялся жадно вглядываться в мое лицо. К тому моменту я перетрухала окончательно, и, затаив дыхание, ожидала нравоучений. Но их не последовало. Маилс лишь тяжело вздохнул, и глубокая печаль пересекла его лицо.  — Моя дорогая Елена, — начал он, взяв меня за руку. — Я так сожалею, что не смогу быть с тобой. Но знай, чтобы тебя не ждало там, какие бы испытания не выпали на твою долю, я смогу защитить тебя. Это моя обязанность. Я не позволю ещё одному дракону кануть в лету.       Я потеряла дар речи. Может Майлс сошел с ума? Что он такое говорит? В конечном итоге, я выдавила: — Эээ…спасибо. - Вот, — профессор развернул сверток и вручил мне причудливый кулон. Он представлял собой три спирали закрученные в разные стороны и соединенные между собой в монолит. — Это защитит тебя. Всегда, прошу всегда, носи его с собой. Я была вконец озадачена. — Я не понимаю, что такого…  — Это не важно. — перебил меня профессор. — Просто пообещай, что сделаешь всё, как я скажу. Я поняла, что вразумительного объяснения мне не добиться, поэтому просто сказала: — Обещаю. Заботливое выражение вмиг слетело с лица чудака и в голосе зазвучали требовательные нотки: — Ты закончила исследование?  — Э… не совсем, но я на этапе завершения. Хотела доделать сегодня.  — Возьми с собой все необходимые материалы, как доделаешь, вышлешь мне на почту. — заключил профессор. — А теперь плохие новости. Видимо мне не избежать сегодня взбучки.  — Вместо меня вашим куратором на практике будет Дрейк. Сердце моё упало. — Значит, эта практика станет для меня адом.  — Ты выдержишь. — тоном всезнайки сказал Маилс. — Только тебе придется работать вдвое больше, чтобы хватило времени на индивидуальные занятия по нашему плану. Я застонала. Накрылась моя возможность выкроить время на собственное исследование.  — За каждый день я жду подробный отчет — профессор не заметил моё недовольство. — Возможно, я смогу пару раз приехать..       Ну хоть что-то хорошее.  — А теперь, иди. Выспись, как следует. Я не поверила своим ушам. Впервые в жизни старик отправляет меня отдыхать, а не работать. Пожалуй, надо воспользоваться этим шансом.  — Большое спасибо Вам мистер Маилс, искренне поблагодарила я и к своему удивлению обняла старика. Уходя, я заметила слезинки в его глазах. Он что-то прошептал мне вслед. Краем глаза я уловила золотистое свечение в его очах. „Наверное игра света“. — подумалось мне.

-----------------------------------------------

      Как только профессор Маилс остался один, обеспокоенное выражение вернулось на его лицо. Он снял ключ, висевшей на его шее, обогнул стол и двинулся вглубь комнаты. Подойдя к шкафу, старец взмахнул рукой, отчего шкаф отъехал в сторону. „Hlyste min niehst bebod (1) “. Миг, как вдруг из ниоткуда возникла дверь. Профессор вставил ключ в замок. „Aliese (2) “. Голубые глаза на краткий миг окрасились золотом, а дверь открылась. Древняя мощь пронзила всё вокруг. Старый профессор выпрямился, глубокие морщины разгладились. „Давно я не заходил сюда“. — подумал он.       Помещение, в котором оказался Маилс, казалось бесконечным. В три ряда стояли стеллажи со странными предметами: жидкости в баночках, ларцы, искусно инкрустированные драгоценными камнями, различные цветы и травы, и множество других причудливых вещиц. На одной из стен висел древний щит. Большой и тяжелый с красным драконом на желтом фоне. Профессор дотронулся до него рукой и закрыл глаза, отдаваясь далеким воспоминаниям. Спустя пару минут Маилс открыл глаза и потянулся за ларцом, стоявшим прямо под щитом. „Abanne átí (3) “. Сундучок послушно откинул крышку, предоставляя содержимое — огромный белый кристалл, слегка треснутый у основания, лежащий на расшитой бархатом подушечке. Маг взял кристалл в руки и закрыл глаза. Камень замерцал, посылая старцу образы. ----------------------------------------------       Поездка выдалась та ещё. Я всю ночь не спала. Мне снились…мои исследования. Я видимо перезанималась. Всю ночь в сонном сознании всплывали образы Морганы. Мы стояли друг напротив друга посреди странного места, похожего на древние раскопки. Она что-то с усмешкой говорила, потом в меня летела зеленая сфера, умирая, я просыпалась. И так всю ночь. Неудивительно, что с утра моё лицо имело хмурое выражение. — Что-то ты не рада. — заметила Вивьен. — Будешь тут радоваться, — буркнула я. — Дрейка назначали нашим куратором, вместо мистера Маилса. Глаза Вивьен округлились от удивления и ужаса. — Тогда понятно, почему ты не в духе. — Да, на самом деле, просто не выспалась. — вяло добавила я. Я наспех покидала вещи в сумки, вчера было не до этого, ибо только моя голова коснулась подушки, как я отрубилась.       Автобус отходил от главного входа в 10 утра. Отдав свои вещи Вив, чтобы она заняла нам места, я собиралась заскочить к мистеру Маилсу чтобы попрощаться. Вот только передо мной вырос директор Морстон, перекрывая путь. День начинался просто „чудно“. — Мисс Ульямс, готовы к поездке? — Конечно, сер. Во всеоружии. — я попыталась сказать это как можно добродушнее. — В таком случае, почему Вы еще не в автобусе? — сладкий яд сочился в голосе. — ждут только Вас, не задерживайте группу. Мне не хотелось вступать в перепалку и я просто сказала. — Хорошо, уже иду. — Удачи, мисс Ульямс. — послышалось вслед. — Надеюсь, Вы сделаете то, что вам суждено.       И почему все помешались на судьбе в последнее время? Странное чувство зашевелилось внутри, но прежде чем, я успела понять его природу, оно затихло. Боже, как мне нужен сон! Здоровый, крепкий сон, часов на 10! Может в автобусе удастся выспаться. Не удалось. Вредный Дрейк, решил меня тиранить с первой же минуты. Он всучил мне какую-то брошюру с закорючками и велел изучить её. Текст был на латыни, со вставками на древнем английском. Что странно, перечитывая раз за разом, я никак не могла уловить смысл. Латынь была моим коньком, но, тем не менее, текст продолжал оставаться лишь набором странных слов.       Мы приехали в Честер в 7 вечера. Нас поселили в небольшой отель, недалеко от центра города. Провели небольшую ознакомительную экскурсию по близлежащей местности и распорядке дня, после чего отправили по номерам. Все настолько были очень вымотаны. Расселили нас в отдельные комнаты. Я была чрезвычайно рада тому факту, что на 2,5 месяца душ полностью в моём распоряжении, поскольку Вивьен любила сидеть там часами. Покидав сумки на кровать, я в полной мере насладилась купальными процедурами, после чего сладко проспала всю ночь без сновидений.

Глава 3.

      На завтрак мы были приглашены в 8.30, в общую столовую. По окончанию наша группка собралась в небольшом конференц-зале, где Дрейк раздал нам план работы.  — У вас неделя, на то, чтобы выполнить задания. — объявил он. Предоставите мне свои разработки в следующий четверг. А ты, — Дрейк ткнул в меня свой палец. — Тебе придется уложиться до воскресенья, так как ты получишь ещё одно задание.  — Это несправедливо. — возразила я. — Всем назначили по одному.  — Тебя вообще не планировалось сюда брать. — рявкнул Дрейк. — Так что оправдывай оказанное доверие.  — Ты прекрасно знаешь, что мне нечего доказывать, — начала я.  — Я ваш куратор! — заорал Дрейк. — Ты под моим руководством! И мне решать, будет ли засчитана ваша практика, мисс Ульямс. — Последнюю фразу он сказал, подражая манере своего папаши. — Ещё есть вопросы?       Разумеется их не было. Мы разошлись по свои номерам. Гнев кипел у меня внутри. Чтобы хоть как-то успокоиться, я решила принять душ. Но сделать этого не удалось, потому что в дверь постучали, и в следующую секунду, вошедшая Вивиан, уже разразилась гневной триадой: — Что это гадёныш себе позволяет? Раскомандовался похлеще папочки. Куда смотрел мистер Маилс, когда отправлял тебя одну в этот ад? Бедняжка, я даже не представляю, как ты справишься с этим, со всеми заданиями, что он навалил на тебя.  — Да мне не привыкать, — пожала я плечами.- К тому же у меня, кажется, есть идея как всё успеть поставить зазнайку-Дрейка на место. Вивьен вопросительно посмотрела. Я выждала несколько секунд для пущей важности: — Ты поможешь мне. Подруга явно не ожидала подвоха: - Я, но как…  — Дрейк просчитался. Он по ошибке вручил мне задание на коллективное исследование, что явно не входило в его планы. — я торжественно предъявила бумагу.  — Видимо никаких магазинов мне светит. — кисло подытожила Вив. — Ты же меня загоняешь.  — Не бойся, — успокоила я подругу. — Я не мистер Маилс. — Но вдвоём мы управимся быстрее.  — Тогда я пошла за учебниками. — сдалась она. — Предлагаю начать сегодня же. - Ого! Какое рвение! — поразилась я, но подруга уже скрылась за дверью.       Через полчаса, в моей комнате был полный погром. Всюду валялись книги, чертежи и свитки. На прикроватном столике, сдвинутом в середину комнаты, Вивьен вела математические расчеты. Я сидела на полу возле кровати и старательно переводила греческие письмена на английский. Вдруг дверь моего номера распахнулась, явив Дрейка во всей своей красе.  — Я предположил, что найду Вас здесь, мисс Смолл. — обратился он к Вивьен. — Студентам запрещено работать вместе!  — Мистер Морстон, — я ждала этого момента.  — Я куратор Морстон! — недовольно отозвался он.  — Вы заменяете куратора, как ассистент, и нам положено обращаться соответственно. Так вот, мистер Морстон, видите ли, мы с мисс Смолл получили коллективные задания, потому и выбрали друг друга в партнеры.       Дрейк багровел с каждым словом.  — Вам не в чем нас упрекнуть, а теперь прошу покинуть мою комнату, в которую, кстати, вы ворвались без стука. Джентльмены так не поступают. Младший Морстон пылал от ярости. Зло сверкнув глазами он вылетел прочь.  — Мы сообщим Вам, когда закончим. — крикнула я вслед и захлопнула дверь.       Вивьен тут же расхохоталась.  — Ты видела его лицо? Молодец! Утерла нос. Сейчас помчится жаловаться.  — Да пусть делает что хочет. — улыбнулась я. — На это раз он перегнул палку.       Удовлетворенные маленькой победой, мы вернулись к работе. До самого вечера всё прошло гладко, и нас никто не беспокоил. В 7 мы прервались для ужина в столовой. Там немного позубоскалили с ребятами на тему практики и нашего незадачливого куратора. Оказывается за прошедший день он достал всех и был жутко зол, от того, что никто не поддался на его провокации. В номер мы вернулись часов в 8. На кровати разрывался мобильник. Звонил Маилс и, видимо, не в первый раз.  — Слушаю Вас, профессор. — подняла я трубку.  — Елена, с тобой всё в порядке? Почему не брала телефон?  — Всё хорошо. Извините, мы были на ужине.  — Ты носишь кулон, который я дал тебе? — спросил профессор.  — Э…он где-то в сумке, я ещё не разбирала вещи.  — Послушай меня, — взволновано сказал Маилс.- Найди его и носи на шее, не снимая. Это очень важно. Поняла?  — Хорошо-хорошо. — постаралась я успокоить профессора.  — Отлично. И жду отчет. — Маилс дал отбой.  — Что случилось? — поинтересовалась Вивьен.  — Да ничего…не знаю. — я пожала плечами. — Просто странно всё это.  — Что странно? — не поняла она.       Я откапала среди учебников свою сумку и залезла в карман, выудив оттуда причудливый кулон с завитушками.  — Что это? — в глазах Вив промелькнул огонёк интереса.  — Даже не знаю. — вздохнула я и пересказала подруге два последних дня, включая странные речи профессора. - Хм. Странно. — подвела она итог моему рассказу. — Почему он назвал тебя последним драконом?  — Может это была метафора? Ты же знаешь его странности.  — Возможно. — Вив уставилась на медальон. — Он интересный, и ммм…особенный. Взяв в руки, подруга повертела его в разные стороны, чтобы лучше рассмотреть.  — Смотри, по бокам гравировка. — она поднесла его к свету — Это какие-то символы. Похоже на руны, только вот какие?  — Греческие? — предположила я. - Нет, смотри, — указала она. — Руны чередуются с латынью.       Я проследила за направлением её пальца. Встречающиеся слова действительно были на латыни, только их значение я не понимала.  — Какое-то странное наречие. — удивилась я.  — Может это часть твоей индивидуальной работы, что вы придумали с Маилсом? — предположила Вивьен.  — Зачем тогда он вручил его мне с такой помпезностью и велел носить? — не согласилась я. - Ну, все знают, что профессор странноват.       Я вспомнила тот вечер. Его глаза смотрели так серьёзно, заботливо, печально и заинтересованно. Взгляд пронизывал, но без тени безумия.  — Не думаю, что это была странность. Они выражаются в другом. Он может замереть на несколько минут, отрешившись от мира, иногда странно высказывается, одевается, но розыгрыши — не в его духе.  — Значит будешь его носить. — констатировала Вивьен.  — Почему бы и нет? — я забрала у подруги кулон и одела на шею. — Буду носить и, заодно, изучать.  — Дело твое, — хмыкнула она. — Тебе же работы и без того мало.  — А тебе разве не интересно узнать, что за письмена на нем? Он старинный и явно ручной работы.  — Ты истинный археолог. — хлопнула она в ладоши. – Всё, что попадает к тебе в руки, ты жаждешь исследовать.  — Исследования — это практика. И сюда мы приехали именно для этого. — я опустила многозначительный взгляд на книги. Вивьен вздохнула. — Так и быть, сегодня работаем допоздна.       Мы вновь погрузились в выполнение задания. Закончили почти за полночь. Как итог, задание было на этапе завершения. Я поблагодарила подругу за помощь и сказала, что закончу сама. Весь завтрашний день мы решили посвятить работе Вивьен. Она ушла к себе, а я, повозившись еще часок в попытках навести хоть какое-то подобие порядка, в конечном итоге просто рухнула на постель и мгновенно уснула.

----------------------------------------

      Девид вернулся с работы позже обычного. Он задержался потому, что мистер Холт попросил его подготовить несколько дополнительных финансовых отчетов для завтрашней презентации. Мужчина работал в банковской структуре и специализировался на экономических операциях в движении основных средств. Он был высокий, среднего телосложения с темными волосами. Неизменный, но всегда чистый и выглаженный кремовый джемпер с очками были его отличительной особенностью. Бросив ключи на тумбочку, мужчина нажал кнопку автоответчика.       „Папа привет! Извини, что не от звонилась сразу, очень устала с дороги. Я в Честере. Сегодня получили задания. Очень скучаю. К сожалению раньше августа мы не сможем увидеться, из-за учебы. Но я обязательно приеду, как освобожусь. Люблю тебя! Буду звонить! Пока, целую!“ Девид улыбнулся. Голос дочери всегда радовал его, даже по автоответчику. Больше никаких сообщений не было. Он оправился на кухню и щелкнул электрочайник. В туже секунду раздался звонок. „Кто бы это мог быть в такой час?“ — подумал мужчина. Он направился в прихожую и открыл дверь. Удивление и ужас пронзили его на сквозь, когда он увидел, что на пороге стоял мистер Маилс.

Глава 4.

— Приветствую тебя Девид. Я могу войти? — поинтересовался старый профессор.       Мужчина посторонился, пропуская его внутрь. — Зачем Вы здесь? — спросил он, как только они оказались в гостиной. — Я знаю, Вы не рады меня видеть, — начал Маилс. — Не рад? — перебил мужчина. — Я вижу Вас второй раз в жизни. В первый, вы принесли мне жуткую правду и предостережение, от которого у меня до сих пор встают волосы дыбом. Весь мой мир тогда перевернулся. И сейчас, после стольких лет, Вы являетесь снова. Я не знаю, что и думать. Что такого ужасного Вы скажите мне сейчас? Вы мудрейший и могущественнейший человек на этом свете. А меня это пугает. — Я сожалею, что наша встреча оставила на Вас такой след. И сожалею ещё больше о том, что мне придется потревожить ваши старые раны. Но просьба, с которой я к Вам пришел, действительно очень важна и необходима. — Ну, разумеется. — Девид скептично сложил руки. — И касается она моей дочери, не так ли? — Очень надеюсь, что нет, — вежливо сказал мистер Маилс. — Но я должен всё проверить, чтобы защитить Елену.       При упоминании имени дочери Девид вздрогнул. — Что вам нужно? — сухо спросил он. Профессор глубоко вздохнул. — Мне нужно исследование вашей жены.

------------------------------------------------

      На следующее утро меня разбудила Вивьен, громким стуком.  — Мы опаздываем на завтрак. — провозгласила она, как только я открыла дверь. Я взглянула на часы, без десяти 9. Чёрт!  — Минутку, — бросила я и скрылась в ванной.       Плеснув на лицо холодной воды, чтобы хоть как-то освежиться, я наспех расчесала волосы и забрала их в хвост. Оказывается спать я легла прямо в одежде. Мятая рубашка и красные глаза — всё как всегда. Улыбнувшись своему отражению, я выскользнула из ванной, прихватила ключ от комнаты и через 5 минут мы с Вивьен уже были в столовой.  — Поздновато сегодня. — улыбнулся нам Стивен. — Мы уже всё съели.       Он и ещё двое парней — Бен и Виктор, так же проходили с нами практику. В целом это было неплохие ребята. В институте они славились своими вечеринками, устраивая всегда самые грандиозные сходки. Виктор был симпатичнее Бена, за счет темных волос и высоких скул, но более застенчив. Стивен со своими рыжими волосами являлся заводилой всей их компании. Бен же был светлым, сероглазым юношей, и выглядел младше своего возраста, однако в сложных ситуациях являл собой голос разума.  — Нам много не надо, дел не в проворот. — деловито заметила Вивьен.  — Это же Ленкина фраза? — изумился Бен.  — Я разрешила попользоваться. — усмехнулась я. - Зря, — посерьёзнел он. — Тебя искал Дрейк. Радость тут же улетучилась. — Не сказал зачем? - Неа. Но просил нас передать тебе, чтобы ты зашла к нему. — ответил Стивен, вместо Бена.  — Хорошо, спасибо. — поблагодарила я. После чего мы разошлись. Управившись с завтраком, мы решили, что я сначала зайду к Дрейку, а потом мы позанимаемся с Вив, её работой. Я поднялась на 5й этаж и постучалась в номер Дрейка, пытаясь морально подготовиться к встрече с ним. Через пару секунд он открыл.  — А ты. — вместо приветствия пробубнил он.  — Вы искали меня. — сказала я. - Да, минутку. — Морстон в накрахмаленном костюме протопал вглубь комнаты, и вернулся спустя минуту со стопкой бумаг. — Твоё второе задание.  — Но сегодня ведь не воскресенье, я и не доделала первую работу.  — Я завтра уезжаю, — начал терять терпение „наш куратор“. — Следовательно, не смогу передать тебе задание в условленный день. Неужели так трудно понять? Будто я знала, что он уезжает.  — Надолго? — спросила я, стараясь сдержать радость.  — Вот сегодня вечером на собрании и узнаешь! — рявкнул он, захлопнув дверь перед носом.       Радость от такой новости захлестнула все негативные последствия встречи, и я помчалась сообщать об этом чуде Вивьен. Мы собрали необходимые материалы и вновь погрузились в работу. Только теперь уже её. Как ни странно, она оказалась очень сложной. До самого ужина мы трудились над исследованием, но продвинулись очень мало. После ужина Дрейк созвал всех на собрание где и сообщил остальным новость, ставшую для них столь радостной.  — Я вернусь в понедельник. Надеюсь, к тому времени ваши индивидуальные, — при этом слове он покосился на меня, — задания будут готовы хотя бы наполовину.       На следующее утро, в субботу, он уехал, а мы остались предоставлены сами себе. В этот же день нам все-таки удалось доделать работу Вивен, чему она была очень рада, хотя закончили мы глубокой ночью. Ведь это означало, что моя подруга теперь свободна на несколько дней, а меня ждет еще много работы. Вив предложила свою помощь, но я отказалась, зная, как она мечтает выбраться в город. Однако, она клятвенно заверила меня, что ей хватит одного дня, а потом она все равно продолжит мне помогать. На том и решили.       Каждый вечер, я отправляла отчеты профессору Маилсу, но он куда-то пропал. Обычно он разбирал мою работу очень скрупулёзно, анализируя каждое слово, но сейчас даже не отвечал. Ознакомившись со вторым заданием, я поняла, что мне повезло меньше. Это была не стандартная теория, а настоящее археологическое исследование. Мне было необходимо проанализировать все имеющиеся данные и на их основании составить карту местности с точным указанием места захоронения. А так же составить план мероприятий по проведению раскопок. Дело осложнялось тем, что предоставленные сведения, приходилось переводить с разных языков, причем кое-где отсутствовали целые фрагменты. Это конечно сухая теория. В реальности всё обстоит по-другому. В реальности, мы должны проводить обработку артефактов, заниматься лабораторным анализом и сбором сведений, но до этого пока далеко. Цель это практики научиться анализировать данные. Хотя за 2 года профессор так натаскал меня в этом вопросе, что я хоть сейчас была готова на полевые испытания. Но пока мне не оставалось ничего, кроме как обложиться книгами и выполнять задание.       Я работала целый день, не отвлекаясь. Разве что Вивьен, пару раз вытаскивала меня для перерывов на обед и ужин. Увлекшись заданием, которое оказалось неожиданно интересным, я прозанималась ещё и добрую половину ночи. Как результат, мне удалось перевести все данные и получить некое представление о предмете исследования. Я уснула часа в 4 утра в обнимку с книгой. Мне приснился тот же сон. Я стояла посреди раскопок, в этом я уже не сомневалась, Камелота. Напротив меня была красивая женщина с темными волосами и зелеными глазами — Моргана. Она смотрела на меня и удовлетворенно смеялась. „Скоро, моя дорогая. Уже очень скоро“. Я ничего не понимала. Что скоро? О чем она? Я хотела развернуться и уйти, но ноги не слушались меня. В конце концов Моргана перестала оглушающе хохотать и посмотрела прямо на меня. С её губ соскользнули слова Ástríce (4), глаза окрасились золотом и в меня полетел зеленый сгусток энергии.       Я рывком села, проснувшись. Наваждение не проходило. Мое сознание редко баловало меня снами, а тут…один и тот же. Невероятно реалистичный, второй раз за неделю. Наверное, это переутомление. Чтоб хоть как-то прийти в себя, я отправилась в душ. Едва успев привести себя в порядок, как в дверь заколотили со всей силы.  — Кого там принесло с утра пораньше? — проворчала я, открывая  — С утра пораньше? — Вивьен схватила меня за руку, увлекая за собой. — Сейчас уже начало второго. Идем, тебе надо пообедать.  — Так много? — изумилась я, на ходу закрывая дверь. - Да, я пыталась достучаться до тебя утром, но не смогла. Мы с ребятами взяли тебе еды, чтоб занести после завтрака, но так и не достучались. - Ого! Крепко же я спала!  — Во сколько ты вчера легла? — поинтересовалась Вивьен.  — Точнее сказать сегодня, — я подавила зевок. — В начале утра.  — Сумасшедшая! — отчитала меня Вив. — Хочешь переутомление заработать?       Я решила не говорить ей о том, как близка к этому.       После обеда, я хотела зарыться в работу, но Вивьен объявила, что мы пойдем гулять. Все мои протесты были отклонены и через час мы шли по Истгрейд, главной дороге Честера, по направлению к Честерскому кафедрального собору. Это красивое здание в романско-готическом стиле было самой главной достопримечательностью. Кроме того, в окрестностях собора был шикарный парк с вековыми деревьями, резными лавочками и даже небольшим прудом. Сюда-то Вивьен и притащила меня на выгулку.  — Сиди, дыши воздухом. — приказала она. — А я за мороженым.  — Есть, сер. — отчеканила я, плюхнувшись на лавочку. Идея отдохнуть, с каждой минутой казалась мне всё более привлекательной. Я откинулась на спинку и глубоко вдохнула сладкий аромат обновленной зелени. Через несколько минут вернулась Вив с двумя порциями шоколадного мороженного.  — А здесь красиво, — заметила я. — Спасибо, что вытащила.  — Я же твоя подруга, — улыбнулась она. — Не могу позволить тебе зарастать пылью в номере.       Мы рассмеялись, а потом принялись болтать о всяких мелочах. Спустя пару часов и трех дополнительных порций мороженного, мы решили вернуться в отель. Кроме того, начала портиться погода. Когда мы добрались до него, разразился жуткий ливень и намочил нас. Поэтому перед ужином пришлось приводить себя в порядок.       После ужина, я всё-таки решила продолжить занятия, не смотря на уговоры Вив, полениться ещё. Я припасла пару яблок в номере, с твердым намерением закончить исследование сегодня, сколько бы времени на это не ушло. К счастью, отдых на свежем воздухе благополучно подействовал на мою голову, и к 12 ночи мне удалось закончить задание. Воодушевленная успехом, я хотела было взяться за выполнение нашего с Маилсом плана, но сознала, что сильно устала. Наспех приведя комнату в порядок, я легла спать.       На следующий день, во вторник, проснувшись мы узнали, что вернулся Дрейк. Счастье было не долгим. После обеда он велел всем собраться в конференц-зале для объявления важной новости.  — Нам всем очень повезло. — начала он. — Директор Морстон смог добиться чтобы нашу группу приняли в команду специалистов, проводящих полевые испытания здесь, в Честере.       Эта новость стала громом среди ясного неба. Все одобрительно закивала головами. А я была просто на седьмом небе от счастья, поскольку мечтала оказаться на месте настоящих раскопок.  — Теперь плохая новость, — привлек наше внимание Дрейк. — Сдать свои работы вы должны до завтрашнего вечера. В четверг, рано утром мы покинем гостиницу. Несколько человек округлили глаза.  — Мы поедем на запад, в лагерь археологов и оставшееся время практики проведем там.  — Мы будем жить в лагере? — удивился Виктор. - Да. Меня заверили, что там есть всё необходимое от спутниковой связи до душевых комнат. Вы будите помогать проводить исследования и набираться опыта.  — Класс! — восхищенно выдохнул Стивен. Что странно Дрейк оставил эту реплику без внимания и не огрызнулся в ответ. Наверное, он тоже рад этой возможности, только не подает вида.  — А теперь марш заканчивать свои работы! — скомандовал он. Все тут же разошлись, впечатленные последними новостями.

Глава 5.

      Так как я уже всё подготовила, делать особо было нечего. Но волынить я тоже не собиралась. Напечатав, отчет я отправила его Маилсу, вместе с последними новостями. После чего сделала звонок отцу. Он видимо был ещё на работе, и я оставила ему сообщение. Потом я принялась наводить порядок в своей комнате. Меня отвлек звонок. Это был профессор.  — Алло!  — Ты не должна туда ехать! — зазвенела трубка       Я округлила глаза от удивления, но сообразив, что старик меня не видеть спросила: — Почему?  — Это очень опасно! — тут же последовал ответ  — Мистер Маилс, простите, но я ничего не понимаю!  — Ты должна просто поверить мне! — умоляюще произнес он.  — Да что может случиться? Ведь это такая возможность согласно нашим исследованиям именно там может находиться Камелот! У меня есть шанс осуществить мечту детства, и, возможно сделать великое открытие. — Тут я немного преувеличила, потому как не я была организатором раскопок.  — Это того не стоит. — не унимался профессор. — Это не стоит твоей жизни.       Кажется Вивьен была права, и эти разговоры попахивают безумием. Я призвала на помощь всю силу своего убеждения.  — Мистер Маилс, чего вы боитесь? Мы студенты-второгодки, нас и близко не подпустят к по-настоящему важным местам. Кроме того, там будет связь и интернет, я продолжу посылать вам отчеты. Вы ведь хотели, чтоб у меня был шанс попробовать себя на практике. Повисла долгая пауза. — Не предпринимай ничего без меня, в ближайшие дни я приеду к вам. — сказал профессор и отключился. Я в недоумении смотрела на телефон. „Что это было?“, крутилось в голове.

------------------------------------------

      В тоже время двумя этажами выше происходил разговор отца с сыном.  — Ты меня хорошо понял? — в который раз спросил мистер Морстон. — ты должен сделать всё, для того, чтобы она нашла это место. - Да, отец. — ответил Дрейк. — Все пройдет по плану.  — Никто не должен догадаться! — предостерег он.  — Я всё устрою. — пообещал парень.  — Мерлин рвется защитить её, видимо старик что-то пронюхал. Я задержу его здесь всеми возможными способами.  — Было бы не плохо, он может всё испортить. — согласился Морстон младший.  — Ты помнишь, чему я тебя учил? - Да, отец.  — Будь осторожен это очень древнее и сильное заклинание, и второго шанса у тебя не будет. — предостерег сына Джим Морстон.  — Я знаю, отец.  — Хорошо. Сообщая мне новости, — бросил он напоследок.       Дрейк отложил телефон и достал из своей сумки небольшой цифровой кейс. Набрав код, парень извлек из него синий атласный мешочек. Он повертел его в руках несколько минут, а затем убрал на место.

--------------------------------------------

      Я проснулась отдохнувшей и готовой к свершениям. Вот только странный разговор с профессором не шёл из головы. Но день предстоял быть насыщенным, и я на время выкинула тревожные мысли. На этот раз, что крайне мне несвойственно, я разбудила Вивьен. За полчаса до завтрака мы сдали свои работы Дрейку. Он молча принял их и даже не расщедрился на саркастические замечания, чем очень нас удивил. Я не стала задаваться в причинах перемены его поведения, а просто пошла завтракать.       За столом, вся наша группка вела разговоры только о предстоящем участии в полевых испытаниях. Это было чем-то новым в нашей рутинной учебе, посвященной копанию в книгах, старинных свитках, которые нам предоставляли исторические фонды и музеи, составлению теорий и их тщательному анализу. Потому шанс посетить настоящие археологические раскопки казался удивительным приключением.  — Надеюсь нам разрешать взглянуть на полевую лабораторию. — мечтательно произнес Стивен. - Ага, надейся, — развеяла его мечты Вивьен. — Нас туда даже близко не подпустят, А тебя тем более. - О, зная его изобретательность, он найдет способ попасть в неё. — хохотнул Бен.  — Я бы хотела, чтоб нам доверили обработку артефактов. — совершенно серьёзно сказала Фрея, хлопнув ресницами. Она была небольшого роста, хорошенькая, с большими карими глазами. - Да, согласен. — поддержал её Виктор.       Он всегда соглашался с ней и смотрел на неё влюбленным взглядом, но из-за своей стеснительности, никак не выражал ей нежные чувства. А сама Фрея, видимо не подозревала о них.  — Скорее всего, нам достанутся „объедки“. — вставила я. - Ну, к чему такой пессимизм? — пожурил меня Бен.  — Это реализм. — не согласилась я. — Нам позволять поиграть там, где они наигрались сами.  — Даже если так, это лучше чем бесконечные исследования. — Вивьен откинула от лица белую прядь.       С этим было трудно не согласиться. За два года исторические изыскания уже в кишках сидели. Я, конечно, люблю каждую часть археологической работы, и бумажную то же, но Вивьен права, она уже надоела. Хочется сделать что-то более значимое. Я всегда мечтала получить разрешение на проведение раскопок. Моей целью был бы поиск доказательств существования великого короля древности — Артура и города Камелота. Судьба сделала мне прекрасный подарок. Ведь, согласно моим исследованиям искать нужно в одном месте, и, именно туда мы завтра направляемся! Я жаждала действий. Хотя конечно, раскопки на западе Англии, проводились уже много раз, но безрезультатно. Верить в это я не желала, лелея эгоистичную мечту, что именно мне удастся найти его. Так или иначе, очень скоро мне представиться шанс выяснить это.       После завтрака, большая часть наших разбежалась доделывать свои работы. Я, Вивьен и Виктор были теми, кто уже закончил. Однако и у нас нашлись дела. Виктор сказал, что потратил всю ночь на работу и сейчас мечтает выспаться. Вив объявила, что упускать такую возможность пройтись по магазинам — нельзя. Она хотела утащить с собой меня, но я отказалась, не смотря на все её уговоры. Не особо люблю ходить по бутикам и глазеть на вещи. К тому же мне было чем заняться. Кулон. Я жаждала узнать какие тайны скрыты в нём.       Оказавшись у себя в комнате, я принялась за работу. То, что он старый, понятно сразу. Однако насколько? Я крутила его в руках, рассматривая. Легкий, однако, материал — металл. Жаль, что рядом нет институтского лабораторного оборудования. Это помогло бы определить, из чего конкретно он сделан. Возможно, в лагере нам все же предоставят возможность воспользоваться их лабораторией, и я смогу узнать больше. Представив настоящую археологическую лабораторию, я сладко сожмурилась. Теперь стоит заняться символами. Руны, однозначно, скорее всего, греческие. Я взяла книгу по Греческой рунической письменности и углубилась в перевод. Но меня ожидало разочарование. Через полчаса, я поняла что ошиблась. Это не греческие руны. Просто похожи на них. Я задумалась. Знаки на древние амулеты обычно наносили на латыни, чередуя с греческими символами. Здесь это не так. Чем их могли заменить? Египетскими буквами? Кельтскими знаками? Но это бы значило, что кулону не одна тысяча лет, а такого быть не может. Настолько древние артефакты находят свой дом в музеях или коллекционных фондах. Хотя он может не представлять особой исторической ценности. Об этом я смогу судить, когда переведу латинские знаки. Отложив книжку по греческой письменности, я потянулась за справочником по латыни. Я сама разработала его. Собирая по крупицам самые интересные и редкие сочетания этого причудливого языка. Какого же было моё удивление, когда я поняла, что не смогу перевести эти знаки, потому что таких вариантов написания нет! Ну, по крайней мере, я их не встречала. Минутку, или встречала? Я порылась в сумке и вытащила брошюрку, которую Дрейк велел мне изучить тогда, в автобусе. Действительно, латинские знаки нанесены в таком же виде, как и встречаются в тексте, но смысл их остаётся скрыт для меня. Странный медальон ещё сильнее разжёг мой интерес. Надо будет спросить Дрейка, что это за книжеца. Внезапно у меня очень сильно разболелась голова, и я приняла решение отложить свои занятия до следующего раза. Сложив книги, я приняла обезболивающее и растянулась на кровати.       Первая половина дня прошла в нервном напряжении. После того, как голова успокоилась, я попыталась почитать что-нибудь полезное, чтобы освежить знания и скоротать время, но смысл не удерживался в сознании. После обеда радостная эйфория стала спадать, сменяясь чувством тревоги. Нагнетало и то, что я смогла узнать или не узнать о кулоне. Заняться было нечем (впервые!)  и, ко всему прочему, прибавился странный разговор с профессором накануне вечером. В голову лезла всякая муть, похожая на паранойю. Я сама не заметила, как очутилась у двери Вивьен. Постучавшись, вошла. Оценив мой вид, подруга вскочила: — Что случилось?  — Не знаю — рассеянно сказал я. — У меня странное чувство.  — Чувство. — вопросительно повторила она. Я рассказала ей о телефонном разговоре с профессором Маилсом.  — Он сошел с ума. — подвела итог Вивьен, когда я закончила.  — Ну не знаю. Какая –то часть меня хочет ему верить.  — Почему?  — Может из-за того, что я видела эти сны. — честно ответила я.  — Какие сны? — Вив сморщила переносицу.       Мне пришлось рассказать ей.  — Лена, это глупости. — совершенно серьёзно сказала она.  — Вспомни легенды. О Моргане. — не унималась я. — Мы с профессором проводили исследования и нашли записи в которых говорилось о том, что у неё были проблемы со сном. - Да, при условии, что она существовала. — напомнила Вивьен. — ведь нет никаких доказательств. Пока всё это мифы.  — Ну пр

едположим, нет. — парировала я. — Тогда…  — Что тогда? — перебила меня подруга. — Все люди, страдающие бессонницей, автоматически становятся магами? Это ничего не доказывает.  — Это доказывает, что магия существовала. — вставила я свой аргумент.  — Даже если так. — терпеливо начала Вивьен. — Она жила в IV веке нашей эры. Люди тогда много не понимали и не знали. К тому же магия в наши дни… — Вив приподняла одну бровь. — Поверю, если увижу.  — Возможно, ты права. — призналась я. — Всё это нереально. Просто иногда у меня бывает такое чувство…  — Просто чувство. — она положила руку мне на плечо. — Тебе нужно больше отдыхать, и меньше сидеть за книгами.  — Ты наверное считаешь, что у меня поехала крыша. — невесело хмыкнула я.  — Ты не права. — возразила подруга. — Сама знаешь, что наша работа предполагает принимать на веру самые безумные варианты.  — Это да. — согласилась я. — Ладно, спасибо, я пойду пожалуй, а то уже поздно.  — Хорошо, доброй ночи — пожелала Вивьен.  — И тебе!       Вернувшись к себе, я приняла душ, но чувство тревоги так и не рассеялось до конца. Спустя пол часа, я забылась сном. Проснувшись на следующее утро я совершенно точно была уверена в двух вещах — первое: меня разбудил зеленый сгусток энергии, запущенный со злобным смехом; и, второе: со мной определенно происходит что-то странное.

Глава 6.

      Мы выехали из отеля в 7 утра. Спустя два часа, наш автобус остановился в холмистой местности. Справа располагался небольшой ручей, а налево уходили необъятных размеров лесные насаждения. У кромки леса нас ожидал человек. Мужчина, лет 35, в шортах, легкой холщевой рубахе, поверх майки и соломенной шляпе. Он двинулся нам навстречу, как только автобус остановился. Дрейк встретился с незнакомцем немного поодаль. Морстон вручил ему какие-то бумаги, они обменялись парой слов, пожали друг другу руки и направились к нам.  — Ребяла, это Лансель. — представил мужчину Дрейк.  — Всем привет! Можете звать меня Лэнс. — сказал Лансель.  — Проходить полевые испытания мы будем под его началом. — продолжил Дрейк.  — К сожалению, сейчас нет возможности как следует представиться, — продолжил Лэнс. — Мне нужно поговорить с водителем, так что прошу простить меня.       Как мы позже узнали, раскопки проходили в лесу Дилеймер, на границе с Уэльсом. Это лес считается заповедным, потому археологическая работа здесь осложнена. Припасы и оборудование доставляется сюда машинами, но до непосредственного места раскопок нужно добираться пешком. Расчистить площадку для вертолета не представляется возможным. Потому раз в неделю приходит машина с необходимыми запасами. И сегодня, как назло, именно такой день. Стоит ли говорить, что нас всех нагрузили различными сумками, которые, как оказалось, привез автобус, вместе с нами. Под предводительством Лэнса мы двинулись вглубь леса к месту лагеря.       Шли мы долго, минут 40. В конце концов, наша процессия выбралась на большую поляну, на место базирования палаточного лагеря. Лэнс повел нас на другой конец импровизированного городка. - Вот, — мы остановились у дальних палаток. — Эти две в вашем распоряжении. Одна для мальчиков другая для девочек. Располагайтесь. Мне необходимо ненадолго отлучиться, как вернусь, проведу вам более подробную экскурсию.  — Хорошо. — Дрейк ответил за всех.       Мы с подругами уступили парням большую палатку, так как их было шестеро, а нас четверо. Но, те не менее, внутри нашего палаточного домика было довольно просторно. Здесь имелся небольшой столик с раскладными стульями, спальные мешки в два ряда, и несколько коробок с предметами первой необходимости. В дальнем углу стоял средних размеров прожектор и генератор к нему. Я кинула свои вещи на ближайший спальный мешок. „Мы действительно в лагере археологов, на настоящих раскопках!“ — с восхищением подумала я.  — А не здесь нравится! — сказала Вив. - Да, а то могло быть и хуже. — подхватила Фрея.  — Я так хочу преступить к работе! — взволновано сказала я. - О, да. — подхватила Мегги, снимая очки. Она была самой высокой среди нас, с короткими волосами и пухлыми губами. — Когда там Лэнс проведет инструктаж?  — Обещал скором времени. — отозвалась Фрея.       Однако ждать нам пришлось долго. Несколько часов. За это время мы успели разложить свои вещи и придать палатке некий жилой вид, и даже уют. Когда мы практически сгорели от любопытства, Лэнс всё же пришел и велел идти с ним.       В общей сложности в лагере было около пятидесяти палаток. В самом центре находились: компьютерный центр, столовая, лаборатория и несколько душевых. Вокруг центра было натыкано множество спутниковых антенн. Кроме того, это были самые больше палатки лагеря. Лэнс сказал, что в нашем распоряжении 2 ноутбука, но пользоваться ими можно только тут, на месте. В столовой имелось три морозильные камеры и около десятка столиков, таких же, как в нашей палатке. Также, тут были 4 электроплиты, огромный генератор и разделочный стол. А ещё, здесь трудился повар, к которому я сразу прониклась симпатией. Строго распорядка дня не было, но, по словам Лэнса, вечером в здесь собиралось много народу.       Позади столовой был 2 большие палатки, соединенные межу собой. Там находилась лаборатория. «Если он вам понадобиться, — говорил Лэнс. — Скажите мне. У нас трудятся шестеро лаборантов. Они настоящие специалисты по артефактам. Позже я представлю вас всем. Остальные „домики“ были жилыми. По словам Лэнса на территории лагеря находилось около ста специалистов.  — Как вы осуществляете работу? — интересовался Стивен.  — Мы поделили предполагаемую исследуемую площадь на 11 секторов, размером 20*20 метров. Каждым сектором занимается от 5 до 7 человек. Ещё 15 ежедневно прочесывают неохваченные территории с помощью металлоискателей. Из-за того, что этот лес является заповедны, мы не можем просто расчистить территорию и вести масштабные раскопки.  — Вы уже нашли что-нибудь? — спросила я.  — Немногое. — признался Ленс. — Здесь действительно было какое-то поселение, но пока мы не можем утверждать, что это нижний город Камелота. Нужно провести тщательную лабораторную диагностику найденных предметов.  — А в чем будет заключаться наша работа? — Дрейк задал самый интересный вопрос. Мы все замерли в ожидании ответа.  — У нас есть местность, площадью полкилометра. Там, скорее всего, ничего нет, но её необходимо исследовать. Этим вы и займётесь. На лицах друзей появилось уныние. Каждый надеялся на что-то особенное.  — Я понимаю, что вам всем хотелось бы большего, — Лэнс заметил перемены в настроении. — Но вы всё-таки второкурсники. Я не могу привлекать вас к основной работе. — он виновато развел руками. — Понимаю, как вы разочарованы.       Всё-таки Лэнс хороший человек. Он доверил нам хоть какое-то занятие, а мог бы просто посадить за книжки. Я решила, что потом обязательно поблагодарю его за это.       День клонился к вечеру, мы устали и проголодались. Ужин был еще не готов, но повар, плотный мужчина 45 лет выделил нам по порции овощного рагу, которое осталось с обеда. Мы набили животы и разошлись по своим палаткам. Через пару часов нас снова позвал Лэнс и велел собраться в столовой. Он хотел представить нас своей команде. Народу было много. Ближе к вечеру все исследовательские группы возвращались со своих участков. Они собирались в столовой для ужина и обмена новостями и результатами. Лэнс представил нас по очереди и публично попросил оказывать нам любую посильную помощь, а случае необходимости. В общем, встретили студентов-недоучек весьма любезно. Я бы даже сказала тепло. Несколько человек даже подошли для личного знакомства. Среди них было двое братьев-близнецов, Винцент и Вейн Касвич, которые работали в лаборатории. Мистер Дюваль, самый старший член команды Лэнса, так же выказал к нам свой интерес. Разговорившись с этим седовласым мужчиной, мы узнали, что он, оказывается, хорошо знает мистера Маилса. — Его друзья, мои друзья. — тепло улыбнулся он. — Передавайте старику большой привет. — Хорошо. Обязательно передам. — пообещала я. Спустя какое-то время столовая начала пустеть. Лэнс сказал, что сейчас пришло время обрабатывать полученные данные за день. — Ваша работа начнётся завтра. — объявил он. — В 8 утра жду вас у нашего склада. Там вы получите необходимое оборудование, и я покажу вам ваш участок. А сейчас можете отдохнуть.       Мы поблагодарили Лэнса за всё и собрались уходить. — Да, кстати, — окликнул он нашу компанию. — Не рекомендую ночью бродить по лесу. Очень темно, легко потеряться.       Вернувшись в свою палатку, я осознала насколько устала за сегодня. Вивен выразила желание первой опробовать нашу новую „умывальню“, взяв гигиенические принадлежности, она выскользнула из палатки. Фрея и Мегги были поглощены обсуждением завтрашней совместной работы, а я решила лечь спать. Разложив спальный мешок, я сделала звонок отцу и мистеру Маилсу. Первый получил сообщение на автоответчик, а второй был недоступен. Странно. Устроившись подобнее в уютном спальнике, я уснула и снова провалилась в тот же кошмар. Мы с Морганой были посреди леса, слева от меня находились валуны, когда-то давно бывшие стенами древней усыпальницы. Пол был испещрен странными символами, и в середине стоял большой обточенный камень. Я будто не могла двигаться, но отнюдь не страх сковал мои ноги и тело. Моргана стояла прямо напротив меня. — На этот раз он тебе поможет. — усмехнулась она. — Ты будешь страдать, так же как страдала я. Зеленый сгусток энергии сорвался с её пальцев и медленно поплыл ко мне. Ужас сковал моё горло из которого вырвался крик, в последний момент заглушенный мощнейшим заклинанием. Я проснулась, от того, что Вивьен тормошила меня: — Проснись! Ну же! — Что случилось? — тяжело дыша, спросила я, открывая глаза. — Ты кричала, во сне. — сказала подруга. — Это было жутко. Чуть не перебудила всех. Что тебе снилось?       Воспоминания из сна навалились на меня. О, господи, нет! — Этот сон. — прошептала я. — Опять этот сон. — Про тебя и Моргану? — уточнила Вив. — Да. С каждым разом он становиться всё реалистичнее, всё ужаснее. Я чувствую как она убивает меня. — я обхватила себя руками за плечи. — Почему он продолжает мне сниться? — Тихо, — успокаивала меня Вивьен. — Это просто дурацкий сон. Я принесу воды. Она вытащила из сумки бутылку. — Выпей. Я сделала глоток. Прохладная жидкость подействовала, паника исчезла. — Попробуй поспать, — посоветовала Вив. — Я…я боюсь спать. — призналась я. — Ничего, не бойся. Я рядом. — с нежностью сказала подруга.

-------------------------------------------------

— Какая надобность привела тебя ко мне в такой час? Я уже собираюсь уходить. — Джим Морстон скрестил руки. — Я должен присутствовать рядом со своими студентами. — ответил профессор Маилс. — Это их первая и серьёзная практика, я должен направлять их. Отправь меня к ним. Джим рассмеялся. — Ох, мы с тобой оба знаем, что тебе не важны твои студенты. Ты жаждешь быть рядом с мисс Ульямс, чтобы защитить её. Так что давай не претворятся, но на этот раз тебе не удастся помочь ей. — В таком случае, ты тоже должен знать, что не в твоих силах остановить меня. Я прошу тебя об этом только потому, что несмотря на то, что между нами было, я уважаю тебя. — ответил профессор. — О, я не настолько глуп, чтобы противостоять тебе с помощью магии, но мы не в Камелоте. — усмехнулся Морстон. — Сейчас 21 век и я просто использую силу закона. Ты не поедешь, это мой приказ. Если ты его ослушаешься, я задействую все свои связи и лишу тебя права преподавать. И тогда ты уже никак не сможешь помочь ей.       Мистер Морстон выглядел крайне самодовольным. — Джим, прошу тебя, — начал Маилс. — Столько времени прошло, мы можем быть выше всего этого. — А ты не изменился, Мерлин. 15 веков назад носился с Артуром, терпел все его выходки и унижения, а теперь носишься этой девчонкой, готовый пожертвовать ради неё всем. Тебе не надоело? — Ты не хуже меня знаешь, что такое судьба, Мордред. — серьёзно сказал мистер Маилс. — Ты сам стал её частью. — Да, ты прав, — согласился Морстон. — И той же судьбой нам уготовано с тобой противостоять друг другу, и поэтому, ты не посмеешь поехать. — В таком случае, ты не оставляешь выбора мне. — парировал Маилс. — Если с ней хоть что-то случиться, я приду за тобой.       Директор Морстон лишь злобно улыбнулся в ответ, после чего профессор покинул его кабинет.

Глава 7.

      Наутро, после плотного завтрака мы получили металлоискатели. Вся наша компания прибывала в благоговейном настроении, даже я сумела отвлечься от ночных ужасов. Лэнс повел нас на запад от лагеря. Примерно минут через 20 мы были на месте.  — Территория размечена красными флажками, — инструктировал он. — Разделитесь и прочешете все. Не торопитесь, — это главное в нашем деле. Тщательно всё осматривайте и анализируйте.  — А если мы что-нибудь найдем, что делать? — спросил Стивен.  — Особо не надейтесь, 95% находок бесполезный хлам. — ответил Лэнс.  — И всё же? — настояла Вивьен.  — На это случай у вас на руках есть часы-компас, а в рюкзаках карта местности. По ней легко сориентироваться.  — А у вас есть более мощное оборудование для анализа потенциальных областей? — спросила я. - Да. — сказал Лэнс. — Георадары. Их всего 2 и они сейчас в 6 и 7 секторах, но 3D-сканер свободен.  — Хорошо. — кивнула я.       Лэнс пожелал нам удачи и и пошел в противоположную сторону.  — Ты довольно самоуверенна, — усмехнувшись, тут же вставил Дрейк своё замечание. — Георадар ей подавай. -А ты можешь использовать металлоискатель, может найдешь пару консервных банок. — не осталась в долгу я. — Уверена, Лэнс похвалит тебя за такое достижение.       Стивен и Бен захохотали, а Дрейк одарил убийственным взглядом, но потом взял себя в руки и начал раздавать команды.  — Мы поделим этот участок на 5 зон. — заявил он. — Разобьёмся на пары и проверим их. Наша группка быстренько поделилась. Я и Вив, Стивен и Бен, Фрея изъявила желание идти с Виктором, чем несказанно обрадовала его. Мегги, из двух зол — Дрейк и Гарольд, выбрала последнего. Гарольд хоть и был засранцем, но ему так же часто влетало от Дрейка по первое число. Больше всех не повезло Элиоту. Ему в пару достался Морстон. Хотя Элиот был самым покладистым из всей нашей группы, и, думаю, работа в паре с Дрейком не слишком пугала его. Поначалу „наш куратор“ запротестовал, мол, сам распределит нас в пары, но мы возразили, что работа будет идти куда быстрее и продуктивнее, если мы останемся в изначальном распределении. На том и порешили. Посоветовавшись ещё какое-то время, мы разделили вверенный нам участок и разобрали фронты работ.       Мы берем правый западный квадрат. — заявила я. Не знаю, что заставило меня это сказать, но я чувствовала, что если мы здесь что-то найдем, то именно там. Разделив зоны, мы разошлись, ориентируясь по компас и карте.       Вот оно! Настоящая работа! Я так ждала этого! Добравшись до места всё мое тело сосредоточилось, в голове с бешеной скоростью начали работать мысли. Первым делом мы с Вив разметили территорию опознавательными знаками. Я тут же приметила, что лес здесь значительно реже, но это ещё ничего не значило.  — Как ты себя чувствуешь? — поинтересовалась Вивьен.  — Всё хорошо, — ответила я. — Работа отвлекает.  — Может всё- таки не стоит сильно напрягаться? — проявила беспокойство она.  — Знаешь, Вив, я скажу честно, — призналась я. — Не думаю что все мо кошмары результат усталости.  — Что же тогда? — её лицо выражало крайнюю заинтересованность.  — Не знаю. — пожала я плечами. — Что-то другое, но все это не просто так. Я уверена.       Подруга смолкла, обдумывая мои слова.  — А что если это тот кулон, то дал тебе профессор? — внезапно сказала она.       Я замерла, а Вив продолжила: — Ведь твои кошмары начались сразу, как он у тебя появился. А профессор Маилс настаивал, чтобы ты его не снимала.  — Но это бессмысленно, — наконец сказала я. — Он всегда меня оберегал и поддерживал. И если предположить, что Маилс дал мне его специально, то я не вижу логики в его поступке.  — Тоже верно, — теперь задумалась Вивьен. — Тебе удалось узнать о нём хоть что-нибудь?  — Мало. — призналась я. — Значение символов я понять не могу, а руны…мне кажется что таких просто нет. По крайней мере, мне они не встречались. - Мда, странно. Может обратиться к Лэнсу или в лабораторию к ребятам, они помогут. — предложила Вив. - Нет, — отклонила я её идею. — Хочу разобраться во всём сама. Я прижала руку к груди, нащупав под рубашкой кулон. — Тогда попробуй не носить его какое-то время. — посоветовала подруга. — А это идея. — согласилась я. — И не говори ничего профессору пока. — добавила она. — Может он не в курсе. — Или может всё это одна большая глупость, — весело сказала я. Вивьен улыбнулась: — Ладно, давай работать.       Мы с остервенеем принялись исследовать, используя металлоискатели, каждый сантиметр земли. Спустя пару часов, наш энтузиазм поубавился, так как мы абсолютно ничего не нашли. Прошло ещё несколько часов, пред тем как мы решили прерваться на обед. Вернувшись в лагерь, в столовой мы наткнулись на Стивена и Бена. — Как успехи? — поинтересовалась я. — Замечательно! — просиял Стивен. — Мы нашли нечто похожее на амулет. Хотя Лэнс сказал, что он может оказаться пустышкой, но всё же велел сдать его в лабораторию для более детального анализа. — поделился Бен. — Везет. — с завистью сказала Вив. — А у вас как? — спросил Стивен. — Пусто. — призналась я. — Не знаешь как дела у других? — Так же как и у вас, безрезультатно. — ответил парень, широко улыбаясь. — Может быть Лэнс прав, и на нашем участке ничего нет. Тогда вы потратили время в пустую. — решила приземлить друзей Вивьен. — Но-но, — важным тоном заявил Стивен. — Не сбрасывай пока со счетов нашу находку.       Вернувшись после обеда, я уже вообще не была уверена, что мы что-то найдем, даже консервную банку. Однако вскоре, я наткнулась на причудливый ландшафт. Несколько камней лежали странно. Часть из них была разрушена, но общая картина уловима: они будто образовывали дверной проём. И исследовала пространство вокруг металлоискателем — ничего. Отставив технику, я задумалась. Профессор учил нас подмечать детали. Я опустилась на корточки и стала внимательно рассматривать каменные изваяния. Они были шершавые, полу рассыпавшиеся, но что-то не давало мне покоя. Присмотревшись к основанию, я ахнула. Камни были отшлифованы по углам и ребрам. Хотя со временем следы человеческого вмешательства были трудно заметить. Я попыталась расчистить грунт у основания камня и тут же пришла к ещё одному выводу. Камень был вкопан в землю на достаточную глубину. Этот факт окончательно убедил меня в том, что я наткнулась на остатки…стены. — Вивьен! — громко позвала я. Она появилась через пару минут: — Что-то нашла? — Возможно, дрожащим от напряжения голосом заговорила я. — Смори, это похоже на стены. — С чего ты так решила? Я изложила ей свои выводы. Она прошлась между ними и принялась оценивать вид предполагаемых стен с другой стороны. — Возможно ты права. — сказала она. С внутренней стороны они более гладкие и ровные.       Я подошла к ней. Оглядевшись по сторонам, меня осенило. Остатки стен образовывали идеальный геометрический круг. Хотя со стороны так не казалось, понять это можно было, только встав в центр. И всё же добиться такого эффекта мог лишь человек. Вокруг не было ни одного дерева, лишь небольшие кусты. Видимо уходить корням в глубину что-то мешало. Я схватила металлоискатель и начала исследовать импровизированную комнату. В центре круга поисковая катушка слабо запищала. Наконец- то! Сигнал был слабый, значит, то, что там есть либо глубоко, либо в полуразрушенном состоянии. Мы пометили место флажком. Затем Вивьен указала вперед. Через несколько шагов местность стала переходить в возвышенность. — Ты же не думаешь, что это, — она указала на найденное место. — просто случайное помещение. — Да, „комнатка“ скорее похожа на что-то типа прихожей. — согласилась я. — Думаешь в той возвышенности будет продолжение? — Узнаем, когда проверим. — озорно блеснули её глаза.       Обследовав место возвышенности, мы пришли к выводу, что нам будут нужны лопаты более совершенная техника, для получения общей картины. Время клонилось к вечеру. Мы обозначили найденное место на карте и понаставили кучу опознавательных знаков вокруг предполагаемого места, как я надеялась, будущих раскопок.       Мы возвратились в лагерь в возбужденном настроении и первым делом нашли Лэнса. Рассказав ему об открытии, он не проникся нашей уверенностью в том, что мы обнаружили что-то стоящее, но пообещал завтра осмотреть нашу находку. За ужином мы поделились своими успехами и неудачами друг с другом. Дрейк не упустил шанса высмеять мое самомнение, но я не обратила на это внимание. Мы с Вив были встревожены нашем первым! открытием и рвались броситься в глубокое изучение. Однако работы проводить не разрешено, потому придется ждать утра. Уже поздно вечер я отправила профессору отчет, поделившись всеми новостями, но не стала пока углубляться в подробности. Готовься ко сну, я вспомнила разговор с Вивьен и решила снять кулон на ночь. Коснувшись головой подушки, я моментально вырубилась. Какого же было моё удивление, когда я проснулась утром. От звуков будильника. — Как спалось? — тут же спросила Вивьен, увидев мое удивленное выражение лица. — Эээ…хорошо. — ответила я.       Вивьен послала мне красноречивый взгляд. Я крепко задумалась. Однако, прийти к каким-либо умозаключениям я так и не успела, потому что пришла Мегги и сказала, что Лэнс велел нам поторапливаться. Наспех собравшись и позавтракав, я, Ленс и Вивьен отправились к месту нашей находки. Удивительно, что никто больше не пошел, видимо, особо не верили, что второкурсники смогли найти что-то стоящее. Оказавшись на месте, Лэнс похвалил нас за организационную часть работы. После чего мы пересказали ему все выводы, к которым пришли вчера сами, исследовав эту местность. Ленс сфотографировал пространство с каждого ракурса. После этого, парень набрал горсть земли и пересыпа его в небольшой пузырек. — Отнеси это в лабораторию. — попросил он Вивьен. — Передай им, что к концу этого дня я хочу знать, из каких пород состоит здешняя земля. Вивьен послушно ушла исполнять его просьбу. — Что вы думаете? — спросила я, не в силах больше сдерживать любопытство. — Это определенно было раньше помещением. — сказал Ленс, указывая на камни. — Тут вы правильно определили. А насчет возвышенности, не уверен, что там что-то есть. — Но это не может быть просто случайная комната? — спросила я. — Пока не знаю. Но для того, чтобы получить разрешение на раскопки, нужна стопроцентная уверенность. — сказал Лэнс. — Нам не позволят просто так выкорчевывать деревья, это все-таки заповедный лес. — А если использовать георадары? — предложила я. — Переносить их с места на место очень трудно и к тому же они сейчас заняты на других объектах. — ответил Лэнс.       Каждое слово больно било по моей уверенности. Заметив, что я скисла Лэнс сказал: — Я могу предоставить тебе 3D принтер для сканирования территории. Но имей в виду, его хватает только до 23 метров. — Будем надеяться, что этого достаточно. — сказала я. — Спасибо.       Лэнс тепло улыбнулся, отчего мне стало очень приятно. Как только вернулась Вив, он ушел и сказал, что через пол часа в нашем распоряжение будет 3D принтер и пара рабочих для его установки.

Глава 8.

      Следующий месяц прошел в бешенном темпе. После того, как мы просканировали местность, оказалось, что мои предположения верны. Внутри возвышенности что-то было. Когда Лэнс, на следующий день получил образцы пород, в нашу зону ту же был перенаправлен георадар. Земля вокруг нашей находки была насыщена цельными горными породами, в основном из гранита и базальта, что было основным строительным материалом Камелота, согласно архитектурным исследования тех времён. Георадар, в свою очередь, преподнес другое ошеломительное известие: насыпь полая внутри, но где-то посередине находиться массивный прямоугольный предмет, предположительно из камня и металла. По всем описаниям, мы с Лэнсом и командой специалистов, которых отныне было около 10 человек, пришли к выводу, что это древнее захоронение. От только чьё? Мнения в лагере разделились. Самые смелые полгали, что это может быть усыпальница короля Артура! Другие настаивали, что это может быть кто угодно и необходимо сначала провести раскопки, а там уже будет видно. А я? Я, если честно с трудом верила во всё происходящее. Когда в лагере узнали, кому принадлежит эта находка, моя скромная персона стала объектом повышенного внимания. Этот факт до чертиков бесил Дрейка, в то время, как остальные мои друзья искренне порадовались за меня. Они прекрасно знали, что найти доказательства существования короля Камелота было заветной мечтой всей моей жизни. И вот, это свершилось! Хотя, пожалуй, не стоит забегать вперед.       После получения всех необходимых данных мы отправили официальный запрос для получения разрешения на проведение археологических раскопок в новом месте. Ленс заставил меня полностью выполнять всю эту канительную процедуру. Он взял меня под своё крыло, практически сразу, когда понял, что моя находка — нечто особенное. Только на мое несчастье (а может счастье?) в его лице я получила нового профессора Маилса, который скинул на меня всю основную работу и гонял за любые провинности. Днём мы трудились на месте находки, после обеда заседали в лаборатории, ну, а по вечерам, меня ожидала куча бумажной работы. Надо сказать, мы с Ленсом очень сдружились. Он оказался интересным и веселым молодым человеком 27 лет. И как я только могла подумать в нашу первую встречу, что ему 35? Наши с ним близкие отношения я немного использовала для своей выгоды, точнее для выгоды нашей группы. Я убедила Ленса перебросить всех ребят, кроме Вивьен, на одну из проводимых раскопок. Он согласился. Вивьен же осталась в нашей команде, так как тоже имела на это право.       Две с половиной недели мы ждали разрешения. Когда оно наконец пришло, вместе с необходимой техникой для проведения полномасштабных раскопок, я с рудом сдерживалась, чтобы не начать копать самостоятельно, используя лопату. Каждый день мы общались с профессором Маилсом, который почему-то жутко за меня беспокоился, но в тоже время был доволен и горд. Нам не разрешили сообщить о находке широкой публике, пока не будет точных доказательств, но отцу я все-таки сообщила в одном из телефонных разговоров. Он сухо поздравил меня и попросил быть осторожной. Больше мы эту тему не поднимали. Я не обижалась на него, потому что, несколько лет назад, отец резко потерял интерес к моей страсти, но я не могла его в этом винить.       Небольшие миниатюрные бульдозеры очистили территорию от нескольких мешающихся деревьев и приступили к аккуратным земляным работам. На тот момент у нас имелась математическая модель подземной усыпальницы, составленная с помощью компьютерной программы на основании данных полученных при сканировании и от георадара. Так что мы тщательно курировали проведение раскопок, зная об опасности повредить находку. После пары дней, когда крупные работы были завершены, а использовать бульдозеры стало опасно, добрая половина лагеря вооружилась лопатами. Потянулись длинные дни ювелирной работы. Раскопки производили очень осторожно, почти любовно. Мою самую первую находку — круглую комнату, как я её окрестила, расчистили гораздо быстрее, и теперь я работала над её исследованием. Полы в ней представляли собой спираль, которая начиналась из центра небольшого железного круга. Как я тогда предположила, круг действительно оказался сильно поврежден, поэтому и металлоискатель реагировал на него плохо. От него остался небольшой верхний кусочек с остатками изречения на латыни. Они гласили » Et hic…r…ns“. В Последнем слове, вторая и третья буквы были повреждены до не узнаваемости. Я пробовала составить подборки, но получалась околесица. Так что точный перевод давали только первые два слова „Быть тебе“. Я задавалась вопросом, чтобы это могло значить? Возможны лишь два варианта. Это либо предупреждение для входящего, либо посмертная надпись. Я склонялась к первому варианту, так как в большинстве случаев такие слова либо высекают в камне над входом, либо на самом надгробии. Было ещё что-то странное в этом. Последовательность букв, то, как они написаны, напоминали мне что-то. Я определенно где-то уже видела такое написание. Но где?       Раскопки заняли всё мое время и мои мысли, потому напрочь забыла обо всем остальном. Даже о своих снах. Спала я просто прекрасно без каких-либо сновидений и начала уже забывать обо всём этом кошмаре. Но у кошмара были свои планы. Мне пришлось вспомнить о нём, когда спустя месяц, моё спящее сознание выдало очередной сон в стиле Хичкока. Я стояла в центре круглой комнаты, напротив меня, в нескольких метрах лежал, и я нисколько не сомневалась в этом, большой каменный гроб. Венчал его, столь же огромный синий алмаз. Я подошла и взяла его в руки, он завораживал. Такого насыщенного цвета не было в природе. Вдруг камень выпал из моих рук и разлетелся на тысячи осколков, как хрусталь. Меня словно накрыла тьма. Когда в глазах просветлело, я увидела прямо перед собой Моргану. Она улыбалась. „Я так ждала тебя“, злобно говорили её губы. „Ты ответишь за все!“. Зная, что ожидать, я попыталась бежать, но будто приросла к месту. Моё тело парализовало, я даже не могла кричать, пока на меня надвигалось энергетическое облако. Н проглатывало каждую клеточку моего тела, пока не наступила темнота. — Да проснись же ты, наконец! — звонкий хлопок, после которого щека запылала огнем. Я открыла глаза. Вивьен с перепуганными глазами замахнулась для второго удара. — Эй, ты чего? — взвизгнула я. — Ну, наконец-то! — Вивьен смотрела на меня испуганным взглядом. — Я минут 15 пыталась тебя разбудить! Но ты словно… О это было ужасно!       Я пыталась унять дрожь в теле. Выходит жуткий сон не отпускал меня из своих цепких лап. — Ты так крепко спала! — продолжала восклицать Вивьен. — Я не спала, — еле слышно прошептала я. — Мне опять снился этот сон. — Какой сон… — начала она, но затем понимание и тревога отразились на её лице. — Ты же не носишь этот кулон. — И уже давно. — заметила я. — Тогда я ничего не понимаю. — она наморщила лоб. — На это раз всё изменилось, — сказала я. — Больше деталей. С каждым разом я вижу что-то новое. Может стоит рассказать Маилсу? — Но чем он поможет? — вопросом на вопрос ответила Вив. — Тебе скорее экстрасенс нужен. — Как я надеялась, что странности закончились. — простонала я. — Идем, — позвала подруга. — Тебе нужен кофе.       Я быстро собралась, и мы направились в столовую. На входе я столкнулась с Дрейком. Судьба у нас такая — сталкиваться. Правда, на это раз обошлось без инцидентов. Кстати Дрейк в последнее время был тише воды, ниже травы, да и виделись мы редко. Странно, что он избегал любой возможности „обменятся комплиментами“. И даже сейчас он проскочил мимо со скоростью пули и коротко кивнул. — Дрейк. — окликнула я его.       Вивьен непонимающе уставилась. — Я сейчас. — последовало мое объяснение. — Чего тебе? — в недовольном тоне спросил он. „Неужели я сейчас это сделаю?“ — пронеслось в голове. Ничего не поделаешь, надо. И давно уже. Глубоко вздохнув, я начала. — Помнишь, ту брошюрку, что ты давал мне, когда мы отправились в Честер? — Ну помню. А что? — он выглядел заинтересованным. — Ну, в общем, — медлила я. — Короче, я не смогла разобраться, о чем там говориться, может у тебя есть перевод? — Не смогла понять. — Дрейк усмехнулся, и выражение превосходства вернулось на его лицо. — Может ты не такая особенная, как все считают. С этими словами он развернулся и ушел. — Я знала, что это бесполезно, — пожаловалась я Вивьен. — Что ты от него хотела? — Помощи. — призналась я.       Вивьен округлила глаза.  — Помнишь книжку, что н велел мне изучить? Она кивнула.  — Так вот, написания и методы построения слов в ней схожи с надписями на кулоне. Я надеялась, что если получу перевод, то смогу сопоставить варианты и узнать что за символы выгравированы на амулете. -Это будет сложно, учитывая как Морстон „жаждет“ тебе помочь. — согласилась Вивьен.       После завтрака, мы отправились на объект, Усыпальница была почти раскопана. Оставалось вычистить пространство вручную и можно было приступать к изучению. От самого исторического памятника осталось немногое: полуразрушенная боковина стены и остатки фундамента по периметру. У меня захватывало дух всякий раз, когда я видела это место. Оно было пропитано стариной и могуществом, хранившим свои тайны веками, но в тоже время, казалось хрупким, как первая снежинка. Я координировала процесс раскопок под руководством Лэнса. Пока бригада проводила завершающие процедуры по расчищению, мы вели опись объектов круглой комнаты.       Вечером, того же дня, Дрейк всё же поделился со мной переводом брошюры. С самодовольным видом, он вручил мне записи в столовой.  — В последний раз я помогаю тебе. — нарочито громко, чтоб все слышали, сказал он.       Но к его же разочарованию я просто кивнула и сказала спасибо. Вся последующая ночь ушла на расшифровку. Если честно, записи Дрейка были полной тарабарщиной. Набор бессмысленных слов. Символы, которые я приняла за латынь, согласно записям Дрейка были на староанглийском, но от латинского словообразования. Их было всего три, по одному на каждую завитушку. „Oculus“ что значило „глаз“; » Auxilium“ — „помощь“; „Salutem“ — „спасение“. Разгадка тайны символов породила лишь новые вопросы. Если „глаз“ могло означать что угодно, то „спасение“ и „помощь“ несли, по своей сути, близкий смысл. Что же касается рун, то они так и остались для меня загадкой. Однако, я пришла к мысли, что возможно искать смысл стоит не в дословном переводе. Что если они нанесены по типу египетских иероглифов? В таком случае, каждая отдельная руна означает слово или даже предложение. Но даже если так, для расшифровки нужно иметь ключ в виде основных готовых словосочетаний. А у меня его не было.       Надо сказать, что странные сны мне больше не снились. Я рассказала Вив обо всем, что узнала о кулоне. Она пожала плечами и предложила провести лабораторную диагностику, прежде чем рассказать обо всём профессору Маилсу. Кстати, профессор стал ещё более беспокойным. Каждый день он звонил и просил меня быть осторожной, после чего сожалел, что его нет рядом со мной, чтобы он смог меня защитить. Но больше всего его интересовало, смогли ли мы идентифицировать захоронение. — Вы уже определили, чья это усыпальница? — в очередной раз спросил он. — Пока нет. — ответила я. — А рабочие версии есть? — Две. Многие полагают, что это гробница короля Артура, ссылаясь на то, что отдельное захоронение не стали бы возводить для простого человека. Оппоненты этой версии считают же, что для короля она слишком проста. Ведь их всегда хранили в роскоши. — С этим я не могу не согласиться. — задумчиво протянул Маилс. — Да, но возможно гробница впоследствии была разграблена саксами. — предположила я. — Хотя меня беспокоят странные символы в круглой комнате. — Что за символы? — забеспокоился профессор. — Не знаю, не могу понять их смысл. Они сильно повреждены. — ответила я. — Елена, будь очень осторожна! — в который раз предостерег меня старик. Древние вещи хранят в себе много тайн и опасностей. С тобой не случалось ничего странного? Соблазн рассказать о снах, был велик, но я решила промолчать. Не хватало того, что мистер Малс посчитал меня сумасшедшей. — Нет, все хорошо. — ответила я.       На этом мы распрощались, но его предостережения об опасности я перестала воспринимать как вскользь брошенную фразу.

Глава 9.

      Спустя пару дней, раскопки были завершены и мы, наконец, смогли взяться за исследование каменного изваяния, служившего кому-то местом упокоения. Теория Лэнса на это счет была крайне проста: то, что мы ищем находиться внутри камня. Геоданные показали, что он действительно полый. Значит, его можно как-то открыть. Вот только как, понять мы не могли. Что интересно, камень н был обработан, в отличие от вытесанных стен, ну точнее одной стены, того, что от неё осталось. Со стороны камень каменная порода казалась обычным булыжником, но детально изучив его, мы с Вивьен нашли 4 знака, по одному с каждой стороны. Знак похожий на букву „П“, полукруг, „плюс“ и подобие буквы „Л“. Что это значило, предстояло ещё выяснить.       Я изучала верхнюю часть камня, в тот момент, когда заметила едва различимый оттенок в изголовье. Присмотревшись, стало ясно, что какая-то часть камня на пол тона светлее остальной. Я позвала Ленса и Вивьен. — Присмотритесь. — указала я им. Они стали усиленно вглядываться. — Это место чуть светлее, — сказала Вив. — Может игра блика? — задался вопросом Лэнс. — Я думаю, стоит показать это специалисту по колориметрии (5). — Возможно. Приглашу мистера Гейса. — Лэнс снял с пояса рацию и передал наше сообщение.       Через полчаса прибыл мистер Гейс с прибором походим на колориметр (6). Мы показали ему интересующую нас область. Мистер Гейс попросил нас отойти, так сказать для частоты опыта. Было уже почти час дня и Лэнс спросил: — Как скоро будут результаты? — Минут 40, потребуется на обработку данных. — Отлично. В таком случае, предлагаю пока пообедать. — это он уже обратился к нам. Предложение было принято единогласно. Возвращаясь, нас на пол пути встретил мистер Гейс. Он торопился на другой объект и потому пошел нам на встречу. — Есть результаты? — спросила я. — Да. Вы били правы. Цвета различаются, на крайне ничтожную величину. — Замечательно. — обрадовался Лэнс. — Спасибо вам Гейс, не смеем больше задерживать. Мужчина улыбнулся и поспешно удалился. — Возможно нам удастся его открыть. — просияла Вивьен.       Однако, как мы не пытались, ничего не вышло. Осветлённая область будто была монолитом с камнем. Промучившись остаток дня, мы вернулись в лагерь. Новости о наших затруднениях распространились быстро. Но никто не знал, как нам помочь. К тому же работа продолжалась в 6 и 7 секторах, где наши друзья и коллеги ломали головы над собственными загадками. Измучив себя поиском решений этой проблемы, Лэнс, я и Вивьен разошлись по свои палаткам глубоко за полночь. С утра подруга растолкала меня с озадаченным выражением лица. — Вставай быстрей и пошли. — велела она. — Что случилось? — зевнула я. — Который час? — Уже 10. И камень… он треснул.

------------------------------------------

Д      рейк сказал ребятам, что немного задержится и подойдет позже. На что Стивен пожал плечами и вся остальная компания удалилась. Вообще Дрейк Морстон вел себя очень странно. За последнее время он ни вступал ни с кем в споры и вообще, был крайне вежлив, ну, по крайней мере, для себя самого. Целыми ночами он работал над чем-то и постоянно общался с отцом. Не знай, чего такого важного они там делали, но его сокурсники были рады, что он не достает всех своими указаниями. Потому никто и не задумывался, почему Дрейк всегда приходил позже или уходил раньше. Как только затих звук шагов, парень набрал номер — Отец, — заговорил он. — Я все сделал, как ты велел. — Получилось? — послышалось в трубке. — Да, но магия в кольце ослабевает. — Знаю. Старайся не расходовать её напрасно. — велел Джим Морстон. — Да, отец. — И помни, выбери момент. Вы должны быть одни. — Я всё сделаю, как положено. Скоро. — сказал Дрейк.       Телефон дал короткие гудки. Отложив трубку, парень снял с безымянного пальца правой руки причудливое кольцо. На перстне был изображен знак молнии. Повертев кольцо в руках, Дрейк спрятал его в свой цифровой кейс, который затолкал в сумку с вещами. После чего парень покинул палатку.

---------------------------------------

— Как треснул? — я рывком вскочила. — И почему ты не разбудила меня в 8? — Я сама не так давно проснулась. Лэнс великодушно разрешил нам обеим поспать, а сам пошел работать. Но пол часа назад он вернулся и велел немедленно прийти на объект.       Я вскочила и начала метаться по палатке в поисках одежды. Через 10 минут мы шли по направлению к объекту исследования. На пол пути нас встретил Лэнс. — Что произошло? — тут же озвучила я вопрос — Сейчас сама всё увидишь. — последовал растерянный ответ.       Я приложила немало усилий, чтоб не сорваться на бег. Подойдя к камню, я увидела, что его пересекла большая трещина. Весьма своеобразная. Поскольку она идеально обогнула осветленную область, от чего та отделилась от основного камня, и, теперь нам не составляло труда взять её в руки. Я осторожно потянулась к отколотому куску. Теперь он представлял собой небольшой блин диаметром примерно в 7 см и высотой в три. По моим подсчетам он должен быть тяжелее, чем казался. Перевернув его внутренней стороной, мы все присвистнули. Она была прозрачная, похожая на алмаз бездонно голубого цвета. — Это надо отнести в лабораторию. Его необходимо очистить от каменной породы. — сказал Лэнс. — Я возьму.       Я бережно передала камень парню и он ушел. Мы с Вивьен принялись осматривать трещину. Хорошо, что она не прошла насквозь, иначе гробница была бы испорчена окончательно. Может камень треснул сам? Я спросила Вивьен, что она думает по этому поводу. — Знаешь, это похоже на точный удар.- сказала она. — Будто кто-то специально нанёс его, чтобы высвободить тот камень. — Думаешь, кто-то приходил ночью и разбил камень. — недоверчиво поинтересовалась я. — Нет, трещина слишком идеальна. Посмотри на края. — указала она. Действительно. Края были ровные. — Знаешь, профессор Маилс просил меня сообщать ему о всех странностях. — зачем-то сказала я. — Не думаю, что он знает больше, чем мы втроем сможем догадаться. — сказала Вив.       Через какое-то время вернулся Лэнс с мрачным выражением лица. — Работы придется приостановить. — сообщил он. — Что? — Почему? — в один голос спросили мы с Вивьен. — Кто-то позвонил в Ассоциацию по историческому наследию и сообщил об инциденте. Они приостанавливают нашу деятельность. У меня отвисла челюсть. — Как так? — Через несколько дней сюда приедет комиссия, которая оценит ущерб и решит дальнейшую судьбу этого объекта. — Они не имеют права, — начала Вивьен. — Имеют. — сказал Лэнс. — Но за нами остаётся право на последнее исследование. Потому мы можем продолжить работу с отколовшимся бруском.       Чёрт! Ну как же так?  — И что сказали в лаборатории? — спросила я. — Когда будут результаты?  — Предварительные — вечером. — ответил Лэнс. — Сейчас нам остаётся только ждать. Не люблю сидеть сложа руки, но видимо придется. Мы огородили место раскопок желтой лентой до прибытия комиссии. Я жаждала действий, потому отправилась „надоедать“ Винценту и Вейну в лабораторию. Именно они проводили диагностику нашего камня.  — Привет, ребята, — бодро поздоровалась я. — Как у вас идут дела?  — Пока ничего не можем сообщить, — виновато сказал Вейн.  — Мы только начали, — продолжил Винцент. — Предварительные результаты сможем получить лишь ближе к вечеру.       Больше мне ничего не оставалось, и я в скверном настроении вернулась к себе в палатку. Там была Мегги.  — Что случилось? — заметив моё состояние, спросила она. — Почему ты не на объекте? Пришлось ей вкратце поведать последние новости.  — Как такое возможно? — задалась вопросом она.  — Не знаю. — я вздохнула.  — Ну не переживай! — Мегги попыталась меня успокоить. — Я думаю, всё будет хорошо и комиссия даст добро на продолжение работы.  — Надеюсь на это. — призналась я. — А как продвигаются ваши дела?  — Как ты знаешь, мы нашли следы древнего поселения. По началу, мистер Дюваль предположил, что это нижний город Камелота, но сейчас… нам так не кажется.  — Жаль, — искренне посочувствовала я. - Да, ничего. Это даже интересней. Мы ведем исследование и всё такое. Ой, прости! — виновато закончила Мегги.  — Пустяки, я рада, что хоть у вас работа движется.  — Ладно, мне пора идти, — сказала подруга.  — Удачи! — пожелала я ей и она выскользнула наружу, оставив меня одну. Я уселась на свою импровизированную кровать и решила немного подумать. Вот только мне не дали.  — Лена, ты здесь? — послышался голос Лэнса. — Можно войти? - Да, входи. — ответила я и зачем-то поправила волосы. Парень принялся топтаться на входе.  — Что такое? — спросила я, чувствуя как сердце потихоньку ускоряется. - Да, я, — мялся Лэнс. — В общем, пришёл тебя поддержать. Я слабо выдохнула.  — Я знаю, как всё это для тебя важно. Не хочу, чтоб ты переживала. Ты больше всех достойна чести для такого открытия, ну, если, в той гробнице действительно окажется Артур. То есть, я не хотел сказать, что не доверяю твоему чутью, я просто… — Лэнс окончательно сбился с мысли и затих. Слушать его было презабавно. Поняв это, мы оба одновременно рассмеялись.  — В общем, я хотел сказать, что надеюсь на то, что всё обойдется.- в итоге сказал Лэнс.  — Но почему, ты так думаешь? — спросила я.  — Ты этого достойна. Ты умная и целеустремлённая, и много добьёшься. — он опустил глаза. — Теперь прости, я должен идти.       Лэнс ушёл, оставив меня в полном недоумении и пылающей от смущения. Хотя, признаюсь, мне было приятно услышать от него такую похвалу. Когда Вивьен вернулась из душа, на моём лице была глупая улыбка.  — Чему радуешься? — тут же осведомилась подруга.  — Да так, ничему. — буркнула я.  — Да конечно, так я и поверила. Колись. — проявила настойчивость Вив. - Ну, Лэнс заходил. — призналась я. - О! — по одному её восклицанию мне стало понятно, что она уже сделала у себя в голове всё выводы.  — Ничего такого! — тут же оправдалась я. — просто выразил сочувствие и дружескую поддержку.  — Видимо, не просто, раз ты красная как помидор. — констатировала Вив, расчесывая свои мокрые волосы — Ей богу, я первый раз вижу тебя такой смущенной. Ну признай, что он тебе нравится! Я замечала, как ты поглядываешь на него время от времени.       Я сдалась под натиском фактов.  — Хорошо, признаю, интерес есть, но чисто профессиональный. Он хороший специалист. Я пожала плечами, стараясь придать лицу максимально беззаботное выражение. Видимо получилось плохо.  — Посмотрим. — усмехнулась Вивьен.  — Пойду, я пожалуй тоже приму душ. — сказала я, стараясь уйти от щекотливого разговора. - Иди, иди.       Взяв гигиенические принадлежности, я покинула палатку.

Глава 10.

      Какие трудов мне стоило дождаться вечера! Я была вся на нервах, а после ужина, когда Лэнс наконец позвал нас с Вивьен в лабораторию, вообще близка к истерике. Братья Касвич также нервничали.  — Рассказывайте. — не выдержав, начала я.  — Ребята, вы видимо нашли настоящее сокровище. — начал Винцент.  — Как это понять? — спросила Вивьен.  — Горная порода, что покрывает камень, — продолжил парень. — всего лишь верхний тонкий слой. Его можно удалить.  — И тем самым очистить ваш бриллиант. — закончил Вейн.  — Бриллиант? — переспросил Лэнс  — Ну или алмаз. — усмехнулся Вейн, глядя на наши обалдевшие лица. — Нужно будет взять пробу, чтобы понять, что это за камень. Впервые вижу такую расцветку. Драгоценный камень, инкрустированный в каменное надгробие. Неужели это и правда гробница короля Артура? Мысли с огромной скоростью крутились в голове.  — Кстати, вам стоит как следует осмотреть камень. — посоветовал Винцент. — Там может отказаться ещё что-то подобное. Моя челюсть чуть не брякнулась на пол. Вся наша тройка хранила молчание.  — Значит решено. — первым опомнился Лэнс. — Очищайте артефакт от верхнего слоя. Только крайне осторожно.  — Разумеется. — профессиональным тоном проговорил Винцент. — Мы сообщим, как всё будет сделано.       Из лаборатории я вышла в легком шоке и недоумении. Как же не вовремя придумали эту комиссию! После услышанного, я рвалась к исследованию ещё сильнее. Чтобы хоть как-то отвлечься, я решила позвонить профессору Маилсу. После 2 гудка он поднял трубку. Меня одолело острое желание рассказать ему всё, что я и сделала. Я надеялась, что он скажет мне что-то утешительное, но его крайне заинтересовала практическая сторона.  — Что за драгоценный камень? — спросил он.  — Пока не известно. Он проходит диагностику в лаборатории.  — Ты можешь прислать мне его фотографию?  — Хорошо, я попрошу наших лаборантов сделать это. — пообещала я.  — Отлично. В остальном всё в порядке? — как обычно беспокойно осведомился мистер Маилс. - Да, все хорошо.  — Что ж, прекрасно. Извини, я сейчас очень занят и не могу уделить теюе больше времени. — признался профессор.  — Ничего. До свидания!  — До связи!       Моё настроение жутко испортилось. Сама не знаю. Что меня так разозлило, но я решила отправиться к себе и лечь спать. Утро вечера мудренее, так же говорят? Подходя к нашей палатке, я заметила силуэт, наблюдавший за мной в темноте, под кроной ближайших деревьев. Я машинально оглянулась по сторонам, силуэт исчез. Да уж… Вот только галлюцинаций мне ещё не хватало!

----------------------------------------------

      Профессор действительно был очень занят. Он пытался разобраться в документах, которые не так давно получил от Девида Ульямса. Он надеялся, что историческое исследование, проводимое его женой в студенческие годы, вкупе с информацией, которую он знал, даст ответ на вопрос, мучивший старого мага не одно столетие. Где произошло захоронение могущественной ведьмы Морганы? Старик знал, что у неё были последователи, а ещё, что даже после смерти дух колдуньи мог уцелеть. И он должен его уничтожить, так же как, когда-то очень давно уничтожил её тело. Сильная магия оставляет следы. Место погребения озлобленного мага должно быть необычным. Возможно, странные предметы или явления должны происходить вокруг него. Но никаких догадок профессор не имел, кроме бумажных записей. Мерлин понимал, что он упускает что-то важное, какую-то крохотную деталь, которая свяжет всё воедино. Но уловить её не мог. „Старость всё же берёт потихоньку свое“ — с грустью подумал он, продолжая перебирать бумаги.       Профессор частенько засиживался в своём офисе допоздна, а то и ночевал в нём. Потому он не удивился, когда обнаружил себя на кушетке, проснувшись с утра от звука сообщения. Елена выполнила его просьбу и прислала фотографию найденного камня. Едва Мерлин взглянул на него, как страх наполнил его душу. Но страх не за себя. Он узнал кристалл Сигана. Когда-то очень давно, борьба с ним, чуть не стоила магу жизни. Воспоминания об этом он пронес сквозь века. А теперь этот кристалл находиться за сотни километров. В опасной близости от Елены. Елены Пендрагон. Единственного живого потомка великого короля Альбиона и, что самое важное, его, Мерлина, лучшего друга Артура Пендрагона.

--------------------------------------------

      Спала эту ночь я просто ужасно. Нет, сны меня не мучали. Я просто вертелась не в силах заснуть, а в те редкие моменты, когда мне это удавалось, странный голос внутри моего сознания призывал меня куда-то. Я начинала сопротивляться, так как часть меня понимала, что добром это не кончиться, и, в результате я просыпалась.       Утром, за завтраком Лэнс сообщил, что комиссия приедет завтра и предупредил, что нас подвергнуть тщательным расспросам. Сидевший позади нас Дрейк, после его слов, пулей вылетел из столовой. Странно, ему то чего нервничать? Мне предстоял еще один бесполезный день, и я пыталась морально подготовиться к этому. К счастью у Лэнса было полно работы, он все-таки организатор раскопок, и потому, временная остановка дел на одном из объектов, не дала ему столько свободного времени, как нам с Вивьен. Мы, конечно, предложили ему свою помощь, но Лэнс сказал, что не стоит забивать голову всем сразу. Вив тут же нашла чем заняться — загорать. Не далеко от места базирования лагеря, было небольшое озеро, туда-то моя подруга и отправилась, после того, как я наотрез отказалась придаваться беззаботности. Ближе к обеду, меня вознаградили за мои страдания. Камень был очищен от горной породы и я могла приступить к его изучению! Окопавшись всеми возможными книгами, какие смогла найти, я засела в лаборатории и погрузилась в изучение, не забыв перед этим отправить мистеру Маилсу фото уникального артефакта.       Едва камень попал мне в руки, выпускать его я уже не хотела. Большой овал, слегка похожий на сердце, небесного голубого цвета, был легок как перышко. Никаких символов, рун или других знаков на нем не было. Ребята потрудились на славу при очистке, идеальные края не тронутые временем. А лежал в камне он уж точно о-очень долго. Спустя какое-то время я поймала себя на мысли, что просто любуюсь прекрасным артефактом, вместо изучения. Но он и правда, завораживал. „Он должен быть моим“, -думала я, вглядываясь в камень. „Они не должны были останавливать исследования. Не имели права! Я должна закончить то, что начала. Это целиком и полностью моя заслуга! Не позволю отобрать у меня это право!“.  — Ну как успехи? — голос Лэнса отрезвляюще подействовал на мозги.  — Не очень, — призналась я, нехотя откладывая камень. — На нём нет ничего такого, что могло бы дать зацепку для дальнейшего исследования.  — Та ещё задачка. — Лэнс глубоко вздохнул. — Пошли тогда на ужин, все уже собрались. - О, нет, спасибо, я уже была, — соврала я. — Хочу остаться и еще поработать.  — А ты не сдаешься, улыбнулся парень. — Ладно, как закончишь, положи его в кейс.  — Хорошо. — пообещала я, извлекая на свет самою милую улыбку, на которую была способна.       Однако, едва снаружи затихли шаги Лэнса, я опрометью бросилась к выходу, надежно прижимая кристалл к груди. „Что я делаю?“ — это вопрос метался на задворках сознания. „Я лгу и краду. Как такое возможно?“. Очутившись в своей палатке, я стала метаться в поисках места, куда можно было бы спрятать моё сокровище. Но в итоге я настолько залюбовалась им, что лишь шаги и веселая болтовня моих соседок по палатке, заставили меня опомниться. Не придумав ничего лучше, я растянулась на спальном мешке и притворилась спящей  — …сейчас он в лаборатории. Винцент с братом работают с ним. Завтра я покажу вам его. Я услышала окончание фразы Вивьен, перед тем как они зашли.  — Оказывается, она спит, — понизив голос, сказала подруга.  — Что ж, предлагаю не будить и последовать её примеру. — шепотом сказала Фрея.       Черт! Ну почему, почему вы не разбудите меня и не потребуете объяснить, что здесь происходит? Но девушки быстро попрыгали на свои места и вскоре уснули. Я лежала, не смыкая глаз, не выпуская из рук странный камень, все смотрела и смотрела на него. Через какое-то время меня в голове раздался голос „Идем!“. Я тихонько, чтоб не разбудить девушек вышла из палатки. Передо мной стоял Дрейк. Его глаза были странного желтого оттенка, а на безымянном пальце правой руки горело золотом кольцо. Не говоря ни слова, он развернулся и пошел в лес. Я последовала за ним. Было странное чувство, я прекрасно все осознавала, но это казалось таким ничтожным. На первое место вышла потребность следовать за ним, без всяких вопросов. Спустя какое-то время, даже не представляю, как мы не заблудились в темноте, Дрейк привел нас к месту раскопок. Он забрал у меня камень и положил его на гробницу. Оцепление слетело в тот же миг.  — Дрейк? — изумилась я. — Что ты тут делаешь?  — Гораздо важнее, что делаешь тут ты. — ответил он. — Точнее что будешь делать.  — О чем ты? — тут я увидела акртефакт. — Зачем ты взял его? Он очень ценен.  — Ты даже не представляешь насколько. — усмехнулся парень.  — Что происходит? — я ничего не понимала.       Парень достал из кармана небольшой мешочек и извлек из него большой огненный бриллиант в резной оправе.  — А теперь встать в центр своей круглой комнаты. — приказал Дрейк.  — Черт возьми, Морстон, — рявкнула я, теряя терпение. — Что ты творишь?  — Ладно, не хочешь по-хорошему, будем по-плохому. „Feormian dust rénian (7) “ — Дрейк пробормотал что-то непонятное, его глаза сверкнули и в туже секунду ноги понесли меня в центр круглой комнаты. Я ничего не понимала. Тело меня не слушалось. Что за чёрт? Оказавшись на месте, ко мне вернулась речь, но как я не пыталась сойти с места, ничего не получалось. Я будто приросла к нему. Сделав несколько бесполезных попыток вырваться, я решила оглядеться вокруг в поисках чего-то, что можно использовать для защиты. Ледяной страх сковал меня, зрачки расширились от ужаса, когда поняла, что попала в свой…сон. Всё было точно так же, как мне снилось. Ночь, открытая поляна с огромным камнем посередине, я, лишённая возможности двигаться и Моргана, убивающая меня зеленым сгустком энергии. Мой кошмар стал явью. „Et hic servus est consurgens (8) “ — раздался голос Дрейка. „Это сон, кошмарный сон“ — пыталась я успокоить себя. „Я сейчас проснусь“.       Но это был не сон. Я вдруг ясно это сознала. Меня никто не спасёт. Я потянулась рукой к груди, в надежде нащупать кулон Маилса. Его не было. Ну конечно же, я сама перестала его носить. „Nu ic lybbe ece and ic mæg rædan min burh (9) “ — продолжал Дрейк. В ту же секунду из бриллианта, что был у него в руке и артефакта, лежавшего на камне, вырвались две полосы ослепительного света. Одна оранжевая, другая синяя. Они будто вытекали из своих вместилищ, оставляя их пустыми и бесцветными. То место в пространстве, где они встречались, увеличивалось в размерах и приобретало жуткий зеленый оттенок. Когда энергия из двух камней соединилась, последовала вспышка, от которой Дрейка отбросило метров на 10. Стукнувшись о ствол дерева, парень потерял сознание. Вот, мой сон дошел до своей кульминации. Я осталась одна на один со своим страхом. Смешанная энергия начала растекаться и уплотняться, обретая человеческие очертания. Спустя несколько мучительно долгих секунд Моргана явила себя во всей своей красе. Всклоченные черные волосы, безумные зеленые глаза, полные ярости и презрения прожгли меня насквозь одним взглядом. В следующую секунду последовал злобный хохот.  — Значит это ты. — заговорила Моргана. — Я ждала этого момента тысячи лет.  — Вы убьете меня? — пискнула я.  — Я стану тобой, деточка. — Ведьма устремила на меня жестокий взгляд. — Но для тебя это всё равно, что смерть. „Ic þín sáwol hér beléac, abide þæt ic þé álíese (10) “.       Моргана растаяла в огромном зеленом сгустке энергии, который неотвратимо направился ко мне. Однако я знала чего ожидать. Мысленно я призвала всю свою волю приказав сопротивляться порабощению. Но зеленый туман медленно наползал на меня, поглощая каждую клеточку тела, превращая меня в ничто, вытесняя мою личность и сажая вместо неё личность Морганы. Не знаю, сколько мы боролись, но она оказалась сильнее. Краем угасающего сознания я сделал последнюю попытку освободиться, но душа Морганы полностью впиталась в моё тело, а точнее, уже её. Крик, полный отчаяния и ужаса — это последнее что я услышала, прежде чем меня накрыла тьма. Всё кончено. Я проиграла.

-----------------------------------------

Эпилог

      Моргана открыла глаза и оглядела себя. „Что ж, не плохо“ — подумала она.  — Госпожа, — послышался слабый голос позади.       Она резко развернулась, приготовившись защищаться. Однако этого не потребовалось. Перед ней, приклонив колено стоял молодой человек. Он был странно одет, в уголке лба шла кровь.  — Кто ты? — властно спросила колдунья.  — Меня зовут Дрейк. Я сын Джима. — представился юноша.  — Не знаю никакого Джима. — отрезала Моргана.  — Вы знали его как Мордреда, — продолжил Дерейк. — Когда-то.  — Мордред. — с оттенком нежности повторила Моргана. — Где он? Он жив?  — Я отведу Вас к нему, и он всё объяснит.  — Пожалуй это разумно. — согласилась Моргана после недолгого раздумья. — Я хочу понять, что на мне за странная одежда и где мой дорогой братец Артур.
Примечания:
7 Нравится 3 Отзывы 7 В сборник