Восточный ветер

NC-17
В процессе
132
2
автор
Лаврова. соавтор
DarkWitch бета
Размер:
планируется Макси, написана 131 страница, 40 477 слов, 21 часть
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
132 Нравится 109 Отзывы 48 В сборник

Глава Десятая.

Настройки

***

      Стоя напротив зеркала в ванной, темноволосая девушка изучающим взглядом карих глаз рассматривала десятки ссадин и тёмно-фиолетовых синяков, что мелкими россыпями уродливых созвездий были разбросаны по всему телу.       Слегка дрогнувшей рукой Мелисса сорвала с ноющей шеи белую марлю, открывая жуткую рваную рану, из которой моментально проступила кровь.       — Чёрт, — прошипела брюнетка, прижимая обратно сорванный бинт, и торопливо потянулась к лежащему поблизости полотенцу.       Девушка быстрым движением руки придавила к ране ткань и опустилась к шкафу под раковиной, стараясь отыскать аптечку, неизменно шипя проклятья.       — Да, где же она? — простонала Мелисса, вышвыривая из ящика без разбору несчётные наборы для душа и одноразовые зубные щетки.       — Как ты без меня выживала всё это время? — удивлённым в притворстве тоном пронесся в голове девушки ненавистный голос.— Чёрный рюкзак на кровати, дорогуша.       Брюнетка, нахмурив брови, поднялась на ноги, выходя из ванны, и мгновенно приметила на постели Дина небольшой чёрный рюкзак. Сев на кровать, она открыла его — сверху лежала аптечка.       — И «спасибо» не скажешь? — обиженно простонал голос.— Я ведь и обидеться могу, Мэлли.       — Спасибо, — прошипела девушка, доставая бинты, вновь отправляясь обратно в ванную комнату.       Когда Мелисса закончила накладывать повязку на рану, она неторопливо переоделась в чистую, недавно купленную одежду, и принялась перебирать вещи, что в беспорядочном хаусе, были разбросаны по всему номеру мотеля.       — Мальчики бросили тебя? — со сладостью издевательства протянул голос, чуть наигранно растягивая сожалеющие нотки.       Брюнетка, замерев в руке с одной из бесчисленных музыкальных кассет старшего Винчестера, что она взялась раскладывать в хоть каком-то подобии порядка, раздраженно ответила:       — Они вернутся.       — Наивная глупышка Мэлли, — притворно проговорил он театрально разжалобленным тоном.       Девушка, отбросив кассету в вспышке разъедающего гнойным нарывом раздражения, переводя дыхание, рухнула на край постели, упираясь локтями в собственные колени, опустила голову вниз.       — Ты хоть на секунду можешь оставить меня в покое? — прошипела она, цепляя пальцами густые пряди, аккуратно уложенных, тёмных волос. — Я надеялся ты хоть скучала по мне, — обиженным тоном законючил голос, отчего по телу темноволосой девушки невольно проскользнул виноватый электрический разряд.       Мелисса, косясь измученным взглядом карих глаз к зеркалу неподалёку от себя, поджав губы, ритмично забила кончиком пальца по собственной голове, точно осуществляя жалкую попытку изгнать надоедливого попутчика из собственного сознания.       Брюнетка замерла, едва ли не задержав дыхание, но, внезапно, испуганно дёрнулась, когда за её спиной послышалось, как в замочной скважине несколько раз повернулся ключ. Темноволосая девушка обернулась в надежде увидеть Дина, но появление младшего Винчестера безжалостно выбило из неё весь оставшийся запас воздуха.       — Наш чемпион вернулся, — ядовито усмехнулся голос в сознание девушки, но Мелисса лишь в немом изумлении смотрела на стоявшего на пороге Сэма.       Брюнетка, совладав с тягучими, тяжёлыми чувствами внутри, отвернулась от Винчестера, пытаясь игнорировать его въедливый жалостливый взгляд, что она чувствовала спиной, отвлекая собственное внимание театрализованным представлением, будто бы она изо всех сил старалась убрать уже давно не существующий беспорядок в комнате.       — Я хотел сказать, что…       — Ты уже всё сказал, — прошипела Мелисса, безжалостно обрывая слова Сэма, пытаясь унять взявшую её дрожь. — Достаточно с меня.       — Фу, как грубо, Мэл. Когда ты стала такой врединой? — с театральным возмущением воскликнул голос.       Брюнетка, отвернувшись, опустила голову вниз, позволяя тяжёлым тёмным прядям упасть на её лицо, и сквозь плотно сжатые зубы прошипела:       — Заткнись.       Позади девушки скрипнул пол, и она, рывком встав с постели, попутно опрокидывая лежащие на кровати кассеты старшего Винчестера, обернулась к мужчине, злобно выкрикнув:       — Не смей подходить ко мне!       Мужчина, оторопев, замер на месте, хмуря в жалостливом сожалении широкие брови, и под натиском горящих яростным страхом карих глаз отступил на шаг назад.       — Я знаю, что я полнейший идиот, — прошептал Сэм, прикусывая губы. — Но, пожалуйста, выслушай меня.       — Зачем? — ядовито выплюнула Мелисса, разглядывая измученного, явно лишенного прошлой ночью спокойного сна, мужчину. — Чтобы ты снова пожалел о том, что не отдал меня тому человеку?       —Вообще-то, это был ангел, дорогуша.       Мелисса лишь раздраженно выдохнула, цепляясь пальцами за рукав водолазки, и, не переставая прожигать Сэма кислотным взглядом, неподвижно стояла напротив него в жалких полутора метрах. Винчестер лишь широко распахнул глаза, отводя их в сторону, как можно дальше от разгневанной на него девушки.       — Просто выслушай, — умоляюще прошептал он. — Я пойму, если ты снова пошлёшь меня к чёрту, но тогда, хотя бы буду уверен, что попытался это предотвратить, — с жалким подобием улыбки, сказал он.       — Разбей тарелку для драматизма,. — в издёвке «посоветовал» голос. — Будет эффектнее.       Брюнетка вновь едва сдержанно перевела дыхание, пытаясь уцепиться за тонкую ниточку спокойствия в собственно сознании среди тысяч обезумевших мыслей, спутанных вместе изворотливыми, кривыми узлами. Темноволосая девушка, стоя в метре от мужчины, чуть заметно кивнула, нервно перебирая в руках ткань бежевой водолазки, что успешно скрывала изувеченное тело.       — У тебя пять минут, — бесцветным, как скрежет когтей по металлу, голосом проговорила она.       — Спасибо, — на выдохе прошептал Сэм, указывая рукой в сторону кухонного стола, приглашая присесть.       Мелисса едва ли не целую вечность смотрела в направлении, куда указал Винчестер, с явным недоверием в глазах, глядя на мужчину.       — Ладно, — с трудом выдавила девушка, проходя, как можно быстрее мимо Сэма, присаживаясь на скрипящий стул.       Винчестер присел напротив, стараясь не смотреть в карие глаза напротив, и, уставившись притупленным взглядом в стол, неуверенно заговорил:       — Я понимаю, что нет смысла оправдываться словами вроде «Я не хотел этого». — Сэм поднял полные жалостливого раскаяния глаза, что бесстыдно походили на жалостливый щенячий взгляд, к брюнетке, продолжая: — Это не так. Эта была бы ложь, если бы я сказал, что не хотел говорить этих слов, что не хотел ударить брата — это была бы неправда.       — Это так ты стараешься извиниться? — язвительно бросила девушка, отворачиваясь от мужчины. — У тебя потрясающе получается всё портить.       Винчестер шумно сглотнул и уткнулся ладонями в собственные каштановые волосы, упираясь локтями о стол.       — Да, — обречённо прошептал он. — Да я всё порчу. Всегда, постоянно, с самого рождения. — Сэм замолчал на мгновение, и брюнетка, прикусив губу, вновь посмотрела на него.       Мелисса замерла, глядя на мужчину сквозь призму ярости и гнилой жгучей обиды, но от услышанных слов она чуть расслабилась, пытаясь унять собственную досадливую злобу.       — Сэм, — прошептала она, привлекая его внимание.       — Нет, выслушай меня, — упрямо бросил он, поднимая измученное лицо. — Мне нет оправдания. Я полный козёл, настоящий поддонок, — торопливо говорил Винчестер, всё сильнее сгорая от пылающего чувства вины внутри.       Внезапно мужчина замолчал и умоляюще взглянул, точно в карие глаза брюнетки, и, замерев не дольше, чем на пару секунд, вновь опустил лицо вниз.       — Я просто устал, — беспечно пожав плечами, с привкусом безнадёжной горечи в голосе продолжил он. — И я хочу закончить весь этот кошмар; исправить все свои ошибки, остановить Лилит, отомстить за Дина. Ты не представляешь, что ему пришлось пережить, — с пылающим чувством вины прошептал Винчестер. — И всё из-за меня.       Сэм замолчал, не смея поднять головы, притупленным взглядом уставших зелёных глаз рассматривал скатерть на столе, и Мелисса, отведя глаза прочь к дальнему углы комнаты, лишь безмолвно сидела напротив мужчины.       — Уже можно плакать? — скучающе протянул голос в сознании брюнетки.       Мелисса лишь равнодушно проигнорировала издевательский выпад и, прикусив губу, неуверенно заговорила:       — Я согласна с тобой, — протянула она, привлекая внимание мужчины. — Ты полный придурок, Сэм, — с горькой улыбкой бросила девушка, от чего Винчестер лишь едва ухмыльнулся. — Но почему ты хочешь сделать всё это в одиночку? Это неправильно. Я живу с тобой и Дином совсем недолго, но, не смотря на ваши детские потасовки, бесчисленные подколы, издевательства и ссоры, между вами такая связь, подобной которой больше нигде не отыскать.       — Всё не так просто, — качая головой, протянул Винчестер.       Брюнетка чуть поддалась вперёд и, в лёгкой улыбке растянув губы, мягко прошептала, смотря точно в зелёные глаза напротив:       — Нет, Сэм. Рядом с тобой брат, которого ты отталкиваешь от себя, а ведь он готов продать душу Дьяволу за тебя.       — Я душами не торгуюсь, милочка! — возмущённо воскликнул голос в голове девушки, отчего она едва ли удержалась лишь бы подпрыгнуть на месте.       Внезапно в глазах мужчины зажглась жгучая искра боли, пропитанная притупленным чувством непростительный вины, и Сэм, взъерошив густые каштановые волосы, выдавил из себя чертовски жалкую улыбку.       — Ты не представляешь насколько ты сейчас права, — дрогнувшим голосом произнёс он.       Мелисса, прикусив обветренные губы, хотела было извиниться, но внезапная боль в шеи вынудила её вздрогнуть. Неуверенной рукой девушка потянулась к ране и, почувствовав тёплую влагу на кончиках пальцев, в немом ужасе замерла.       — Мелисса, — озадаченно прошептал Сэм, беспокойно глядя на брюнетку, из чьей раны, скрытой под белой марлей и воротником водолазки, выступала кровь.       — Пустяки, — пролепетала она, вскакивая с места. — Нужно просто сменить повязку. — Девушка торопливо бросилась в сторону ванной комнаты, но задержалась на месте, когда мужская ладонь мягко остановила её.       Винчестер мгновенно отпустил женское запястье, когда в карих глазах девушки вперемешку с изумлением мелькнула тень страха.       — Я помогу, — оправданно зашептал он. — Садись, я принесу аптечку. — Мужчина быстрым шагом приблизился к кровати брата и, роясь в рюкзаке, сдавленно выругался.       — В ванной, — бросила брюнетка, присаживаясь на противоположную постель. — Я отнесла её в ванну.       Сэм, кивнув, бросился к ванной комнате и спустя мгновение стоял перед брюнеткой с аптечкой в руках.       — Покажи мне, — уверенным голосом сказал он, вынимая из коробки ватный диск с бутылочкой спирта.       Мелисса, слегка помедлив, отдёрнула высокий ворот водолазки, обнажая пропитавшуюся кровью марлю, и едва удержалась от желания отпрыгнуть прочь, когда Винчестер сдёрнул повязку с раны.       — Это моя вина, — прошипел он, будто в комнате не было никого, крое него самого, разглядывая рваную рану на шее брюнетки.       — Сэм, — едва слышно прошептала Мелисса, чуть качая головой. — Нет, это не так.       Винчестер лишь промолчал, отводя взгляд полной самоуничтожающего чувства вины куда-то в сторону, переведя дыхание, он вновь взглянул на рану.       — Будет больно, — предупредил он, осторожно прикладывая пропитанную спиртом ватку к шее девушки.       Брюнетка, вздрогнув, сдавленно перевела дыхание и, слегка улыбнувшись, шутливо проронила:       — Разве с Винчестерами бывает по-другому?       Сэм в ответ едва заметно улыбнулся, не выпуская из цепкого внимания обрабатываемой раны девушки. Вдруг, мужчина неосторожно надавил на больное место, и Мелисса сдавлено вскрикнув, невольно прикрыла шею ладонью — её рука легла на руку Винчестера.       Мужчина, в изумлении замерев, медленно перевёл взгляд к озадаченному и смущенному лицу брюнетки — его сердце пропустило один удар. Хрупкая женская ладонь едва ощутимо лежала на руке Винчестера, но Сэм кожей чувствовал, как дрогнули кончики её пальцев.       Внезапно, темноволосая девушка, точно очнувшись ото сна, вздрогнула, отпрыгивая от Сэма, отнимая руку прочь с озадаченностью в карих глазах смотря на мужчину перед ней. В неверии замотав головой, игнорируя мерзкую кровавую влагу на собственной коже, она затравленно, полным смущения голосом проговорила:       — Извини, Господи, ради всего святого, извини меня, пожалуйста.       Младший Винчестер, оторопев от изумления, неуверенно сделал шаг назад, отступая на допустимо безопасную дистанцию подальше от брюнетки. Он, проведя чуть дрогнувшей рукой вдоль каштановых волос, попытался было что-то сказать, но его слова бесстыдно оборвал звук открывшейся за спиной двери.        Появившийся на пороге Дин, чуть удивлённо вскинув бровью, беспринципно разглядывал едва ли интересующим его взглядом встревоженную парочку перед ним, но, когда его брат сделал попытку привлечь его внимание, мужчина лишь равнодушно отвернулся прочь, широким шагом подходя к своей постели.       — Звонил Бобби, — сухо бросил старший Винчестер, бросая армейскую куртку на кровать. — Сказал ехать к нему без промедлений.       Сэм неуверенно, переступая с ноги на ногу, смотрел извиняющимся, полным раскаяния взглядом на брата, но когда старший Винчестер прошел мимо мужчины, не обращая на него никакого внимания, он обречённо опустил лицо вниз, чуть сдавленно прошептав:       — Дин, выслушай меня…       — Проехали, Сэмми, — бесцветным, но полным спокойствия голосом ответил мужчина, хватая со стола пару десяток липовых документов и кредитных карт. Сэм, прикрыв дрогнувшими веками глаза, медленно поднял полное раскаяния лицо к проходящему мимо Дину, и неуверенно улыбнулся, стараясь принять холодность, заслуженных для него, чувств брата.       — Кто такой Бобби? — озадаченно проронила Мелисса, поднимаясь с постели, изогнув брови в изумленном любопытстве, но в ответ Дин лишь швырнул в неё небольшим пакетом.       — Без вопросов, — скомандовал старший Винчестер, хватая с пола в углу комнаты свою дорожную сумку. — Руки в ноги и бегом в машину. Темноволосая девушка, возмущенно приоткрыв рот, швырнула брошенный в неё снаряд в стоящего рядом Сэма, и, собираясь произнести обиженную, досадливую триаду в адрес Дина, внезапно, испуганно замерла, когда зелёные глаза мужчины намертво вцепились за разбросанные у его постели кассеты.       — Жду вас в машине! — выкрикнула Мелисса, хватая с постели первую попавшуюся сумку, торопливо скрываясь за дверью номера, мысленно умоляя Господа сделать так, чтобы старший Винчестер не бросился за ней вдогонку.
132 Нравится 109 Отзывы 48 В сборник
Отзывы (4)