ID работы: 3994309

Faint of Heart

Слэш
Перевод
PG-13
Завершён
316
переводчик
Dance jerk бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
34 страницы, 3 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
316 Нравится 18 Отзывы 83 В сборник Скачать

Chapter Three

Настройки текста
Организм у Фрэнка замечательный: он решает, что сложившиеся обстоятельства – идеальное время для простуды. Фрэнк зябко передергивает плечами, когда хорошенькая медсестра всаживает иглу в сгиб его локтя, и та заходит немного дальше, чем нужно. – Ну ебаный в рот. – Вы в порядке? – заботливо интересуется девушка, вынимая иглу и прижимая к ранке ватный диск. – Ага. Просто на седьмом небе, – бормочет он, мечтая просто вернуться к себе домой. Он правда в порядке, только вот это никого не волнует. Он тянется за бумажным полотенцем, морщась. Простуда - это ужасно. – Ощущаете какие-нибудь симптомы? – продолжает девушка, делая пару заметок на планшете для записей. – Возможно. Это нормально, я всегда немного простужен. – Хорошо, – она мягко улыбается. – Давайте попробуем другую руку. И пожалуйста, не дергайтесь на этот раз. – Спасибо, – фыркает Фрэнк, кидая быстрый взгляд на бейджик, – Грета. Я постараюсь. * – Ну сейчас-то я могу пойти домой? – снова канючит Фрэнк спустя пару часов. Как же его все задолбало. Как же тут скучно. Его нос заложен, и все, чего он сейчас хочет, это свернуться калачиком перед телевизором в обнимку с собаками и чашкой чая и смотреть тупые ток-шоу. Доктор Харли задумчиво хмурит брови, изучая его карту. – И не мечтай. Мы с тобой еще не закончили. – Мне кажется, во мне уже не осталось ни капли крови. Что вам еще от меня надо? – Тут написано, что твой организм несколько ослаблен... – игнорирует его врач. – Ну да, потому что я простудился, – многострадально вздыхает Фрэнк. – Я уверен, что это не волчанка или еще какое-нибудь дерьмо. – И когда это началось? Фрэнк закатывает глаза. Вот именно поэтому он терпеть не может работать с живыми людьми. Трупы никогда не задают тупых вопросов. Несомненный плюс. – Пару часов назад? Да нормально со мной все! Честно. Я всегда болею, понимаете? – Да, но мы хотим быть уверены, – настойчиво продолжает врач, закрывая карту и засовывая ее под мышку. – Ты прекрасно знаешь это, Фрэнк. И именно поэтому на ближайшее время ты застрял тут. Устраивайся. Мне попросить медсестру принести тебе сменную одежду? Фрэнк со вздохом откидывается на подушки, зажмуривая глаза. Какой же отстой. * Он звонит матери с просьбой заехать к нему в квартиру и принести ему пару необходимых на первое время вещей, от всей души надеясь, что он не оставил на видных местах ничего такого, за что ему потом будет стыдно всю оставшуюся жизнь. Минут через тридцать она появляется в палате, взволновано лопоча: – Ох, Фрэнки! Что с тобой на этот раз? – Все нормально, ма, это просто небольшое обследование, – бормочет он. – Господи, ну почему мне никто не верит? – Вот, я принесла тебе одежду и несколько любимых книг, – оповещает она, демонстрируя сумку, которая выглядит так, словно он собрался не провести пару дней в больнице, а переехать как минимум на другой континент до конца своих дней. Фрэнк обожает свою мать. – И, пожалуйста, уберись в своем шкафу, это явно не то, что я хотела узнать о своем сыне. А еще тебе стоит купить себе новых трусов. Фрэнк оглядывает палату в поисках подходящего средства для быстрого и безболезненного самоубийства. – Я сняла комнату в соседнем отеле, так что не беспокойся. Что бы ни случилось, я всегда буду рядом, детка. – Боже мам, я не умираю, я просто простыл! – Хватит, Фрэнк, – она одаряет его убийственным взглядом. – Доктор лучше знает, что с тобой происходит. – Линда похлопывает его по бедру, дружелюбно заканчивая: – Просто оставайся в больнице, соблюдай режим, прописанный доктором, и все будет хорошо. – Но я тоже врач, – беспомощно бормочет он. – И я знаю, что делать с... – Не такой уж и хороший, раз ты оказался здесь, – прерывает его мать, вытаскивая из сумки пижаму, купленную ею еще лет пять назад. На ней все еще висят бирки. Фрэнк ненавидит пижамы. Но с его удачей, ее лучше надеть, а то мало ли какой-нибудь Джерард зайдет к нему в палату, когда он будет спать голым. Нет, спасибо, достаточно с него всего этого дерьма. Поэтому он берет сверток одежды и лениво плетется в ванную. Вслед ему Линда фыркает: – Да что я там не видела-то, господи. Я меняла тебе подгузники, Фрэнк, ради всего святого. Родители это какой-то кошмар. В ванной он торопливо осматривает себя, проверяет пульс, горло, кожу. Все хорошо. Когда он возвращается, мать в комнате уже не одна – на краю кровати сидит Майки, о чём-то болтая и дергая ногой. – О, ты не сдох, – миролюбиво кивает он вместо приветствия. – Да ладно, – закатывает глаза Фрэнк. – Милая пижамка, – лукаво улыбается Уэй, его глаза смешливо поблескивают из-за очков. Если бы не мать Фрэнка, он бы, наверное, уже истерично ржал на всю палату. Фрэнк опускает взгляд, и ох, блять. Ну конечно, паровозики. Он, взрослый парень, одет в пижаму с гребаными паровозиками. Хуже быть уже не может, обреченно думает Фрэнк, а затем в проеме возникает Джерард. – Майки? Ты... – зовет он, быстро оглядывая комнату и натыкаясь на Фрэнка. Улыбка медленно сползает с его лица. – О, Фрэнк. – Привет, – бормочет Фрэнк, чувствуя, как у него ёкает в животе. Может быть, если он зависнет тут надолго, Джерард придет его навестить, и они вместе поработают над комиксом. – Ты готов? – спрашивает Джерард. Он топчется на месте, так и не решаясь пройти дальше, и старательно отводит взгляд, пытаясь не смотреть на Фрэнка. – Нам пора. Ну, знаешь, у нас эти, как их там? Дела! – Да иду я, иду, – ворчит Майки, протягивая Фрэнку клочок бумаги с наскоро написанным номером. – Не помню, давал ли я его тебе, так что держи. Соберешься сдохнуть – звони, я в твоем распоряжении в любое время суток. Но лучше все же постарайся предупредить заранее. А я заеду завтра, завезу пару комиксов и видеоигр. Майки Уэй – чертов ангел. – Спасибо, чувак. Я ценю это. – Он поворачивается к двери, собираясь попрощаться с Джерардом, но того уже и след простыл. Фрэнк чувствует себя так, словно его пнули в живот. О, боже, он придурок. Он облажался. И теперь Джерард его ненавидит. Майки ловит его потерянный взгляд и сочувствующе улыбается. – До завтра, чувак. Не скучай тут. Фрэнк кивает, даже не пытаясь вникнуть в слова. Это худший день в его жизни, официально. * Фрэнк уже и забыл, насколько хреново снова оказаться в больнице. Всегда прохладные простыни, независимо от количества накрывающих тебя одеял, скудная еда, не соленая и не подогретая, жесткие матрацы, на которых просто невозможно спать, и беспрестанный гул шагов и голосов снующего туда-сюда персонала. Не говоря уже о Грете, которая будила его каждые ебаные три часа для проверки температуры и давления. Да, да, он в курсе, что это стандартные процедуры; он знает, для чего они нужны. Но кто сказал, что от этого они становятся менее раздражающими? Неожиданно он чувствует волну нарастающего уважения к медсестрам. К утреннему пробуждению у него болит голова, ломит все тело, и, что уж тут говорить, у него бывали пробуждения получше. – Это простуда, – снова слабо протестует он хриплым голосом, когда в обед в палату заглядывает доктор. – Я не болен. – Здоров как бык, понимаю, – кивает невозмутимо мужчина, продолжая: – Мы получили результаты некоторых анализов. Рад сообщить, что СПИД, гепатит и сифилис у вас обнаружены не были. – Вы проверяли его на сифилис? – внезапно раздается донельзя довольный голос Майки. Фрэнк вздыхает. Кажется, стебаться над ним будут всю его оставшуюся жизнь. – Стандартная процедура, – произносит Доктор Харли. – К сожалению, результаты анализов вызвали у нас некоторые сомнения, и мы не можем быть абсолютно уверены, так что Вам придется задержаться у нас несколько дольше, Фрэнк. Просто чтобы убедиться, что у Вас действительно просто простуда. Со стоном Фрэнк вытягивает из принесенной Майки коробки первый попавшийся комикс и угрюмо скрывается за ним. Он ненавидит больницы. * Все это начинает сводить с ума. Он не провел тут и двух дней, а уже понятия не имеет, куда себя девать от невыносимой скуки. Если ты не из числа тех, кто безостановочно снует из палаты в палату, от пациента к пациенту – проще сдохнуть. Итак, на потолке его палаты ровно сорок семь плиток, за прошедшие тридцать шесть часов к нему заходили двадцать три раза. Двенадцать из них – Грета. И трижды Доктор Харли. Пит, Майки и Рэй заглядывали каждый раз, когда у них находилась свободная минутка. Его мать, кажется, и вовсе поселилась в больнице. Джерарда среди посетителей не было. Но это ведь ничего, да? Фрэнк всегда считал себя умным, сообразительным парнем. Существует сотня причин, по которым он все еще не зашел к нему. Джерард наверняка занят – копается в трупах, разбирает отчеты. Разумеется, он занят. И все эти оправдания звучат хреново даже в его голове. Может быть, Джерард просто зол на него. Может быть, после всего произошедшего, он решил, что они не могут быть даже друзьями. Может быть, из-за его ошибок Джерард влип в неприятности, и теперь его уволят? Он не знает совершенно ничего, и все это лишь усложняет ситуацию. Фрэнк делает глубокий вздох, пытаясь успокоить разбушевавшиеся мысли. Все будет в порядке, думает Фрэнк. Наверное. * Когда к третьему дню от Джерарда все еще не приходит ни весточки, Фрэнк не выдерживает. – Где Джерард? – спрашивает он, едва Майки бросает стопку комиксов на его кровать. – То есть я понимаю что мы не лучшие друзья и все такое, но черт возьми! Я, может, умираю тут, а он даже не соизволил зайти, – возмущается он, по-детски пиная ногой выпуски, едва не спихнув их с кровати. – Кажется, ты говорил, что у тебя все хорошо, – вздыхает Уэй, и, проследив за взглядом Фрэнка, торопливо сдвигает комиксы на безопасное расстояние от края. – В том, что ты мог сдохнуть, и вся проблема, – бормочет он вытаскивая из стопки выпуск «Карателя» и драматично махая им в сторону Айеро. – И, кстати, все это от Джерарда, а не от меня. Пользы от этих слов мало. – Так какого хрена он не мог принести мне их сам? Я же не заразный, в конце-то концов! – Вы идиоты, – устало сообщил Майки, одарив его сердитым взглядом. – Боже, – продолжил он, взмахивая руками, – я словно снова попал в среднюю школу. И кстати, – добавил он кинув в него потрепанную «Над пропастью во ржи» вытащенную откуда-то из недр рюкзака, – это тоже от Джерарда. Хотя я и обещал не говорить тебе об этом. По идее, они все от меня. – Ого, чувак, да я обожаю эту книгу! Откуда он знает? – Идиоты, – повторяет Майки. Кажется, это успело стать его любимым словом. – Хорошо, хорошо, – корчит рожицу Фрэнк. – А что принес мне ты? – Прекрасного себя, – невозмутимо сообщает он, закидывая рюкзак на спину, – а сейчас, извольте простить, у некоторых из нас нет возможности валяться на постели целыми днями. Я иду на работу. – Ты же зайдешь ко мне еще? – стараясь звучать незаинтересованно, но о боже, к черту, ему так скучно. – И передавай привет Рэю. И Питу. Пусть заходят еще как-нибудь. - Ага, конечно. Ты, главное, живи. А то у меня и без тебя достаточно работы. * Из беспокойного сна Фрэнка вырвал свистящий шепот у двери, и, стоило ему понять, кому принадлежат голоса, он замер. – Просто поговори с ним! Господи, Джерард, кто из нас тут старший брат? – Зачем? – пробормотали ему в ответ. – Он ненавидит меня. – Да никто тебя не ненавидит! – раздраженно прошипел младший Уэй. – О боже, можно я тебя ударю? – Но он должен меня ненавидеть. – Глухой удар, за которым последовал болезненный вздох. – Майки! – Скажи спасибо, что не по лицу. – Слушай, я застрял на той встрече, на которую меня, между прочим, отправил Рэй, и просто забыл позвонить. И что в итоге? Фрэнк попал в больницу, и нам просто повезет, если он ничего не подцепил! – Джерард понизил голос, и Фрэнку пришлось приподнять голову от подушки, чтобы расслышать. – А ведь он ненавидит больницы. – В таком случае он выбрал не ту профессию, – безразлично пробормотал Майки. – Ладно, мы уже все поняли, что ты придурок. Фрэнк тоже придурок. Видишь, как все хорошо складывается? А еще ты хочешь поцеловать его, заделать ему детишек и жить вместе долго и счастливо. В чем, блять, проблема? – Но он здесь. И здесь он из-за меня. И вообще, я сам могу разобраться в своих проблемах, Майки! – послышался звук удаляющихся шагов, и Фрэнк разочарованно откинулся на подушки, чувствуя, как неприятно ноет в груди. Какой же отстой. – Я знаю, что ты не спишь, – сообщил Майки. Фрэнк не отреагировал, и Уэй с усталым вздохом примостился на край кушетки. Пружины протяжно заскрипели. – Ну Фрэнк, ну хоть ты. Слушай, мне правда жаль, что мой брат такой тупой. – Он ненавидит меня, – пробормотал он, стараясь звучать не слишком жалко. Как хорошо, что Майки не видит его лицо. – Боже, мне и тебе врезать? – простонал Майки. – Слушайте, если бы я был вашим терапевтом, вы бы задолжали мне знатную сумму за попытки разобраться в ваших чувствах. Я младший брат! Я вообще не хочу ничего знать о сексуальной жизни Джерарда. Нет, смотри, ты же понимаешь, что он по тебе сохнет? Понимаешь, да? Проблема в том, что он чувствует себя виноватым, боится, что ты считаешь его виноватым, все хреново. Какое-то время они молчат. – А еще знаешь, он чертовски боится иголок. Но если бы ему и пришлось сидеть рядом с кем-то, пока в того вставляют иглу, это был бы ты. Фрэнк хрипло смеется. – Я тоже боюсь иголок. – Если хочешь, я расскажу тебе пару историй, и ты сможешь шантажировать его ими, – благожелательно предложил Майки, пихая его костлявой рукой, пока Фрэнк не подвинулся, и они вдвоем устроились на узкой кровати. – Ну, когда разберетесь с этим дерьмом. Итак, когда он учился в медицинской школе... * – Мы выписываем тебя завтра, – сообщил доктор Харли, взглянув на него из-за планшета. – Результаты хорошие. У вас действительно была простуда. Ничего смертельного. По крайней мере, в ближайшее время. – Говорил же! А можно уже сегодня? – Фрэнк старается сдерживать радость, но давайте будем честными, три дня в больнице из-за дурацкой простуды. Просто нелепо. Наконец-то он будет лежать в собственной кровати, смотреть телевизор, читать книги, комиксы. Наконец-то он сможет кушать, когда захочет, и не просыпаться каждые пятнадцать минут из-за всякой ерунды. – Завтра, – настойчиво повторил доктор. – Я бы хотел оставить вас здесь так долго, как это возможно. – Черт, – вздохнул Фрэнк, откидываясь на подушки. Он надеялся, что Майки появится прежде, чем он решит, что совершить харакири медицинской иглой – отличная идея. И словно по мановению волшебной палочки в следующий момент вихрастая голова Майки Уэя появляется в проеме. – Хей, Фрэнки. Слышал, у тебя тут хорошие новости. – Круто, да? – Точно, – парень по обыкновению заваливается на край кровати. – Смотри, это от Джерарда. В этот раз он даже не стал прикрываться мной. – Ого, Роковой Патруль! – восхищенно пробормотал Фрэнк, разглядывая книгу. – Передавай ему спасибо. – Придурки, – вздохнул Майки. – Будь аккуратней, ладно? А то он тебя убьет. – Правда? – Чувак, он даже мне его доверяет с трудом. Гребаный Роковой Патруль. Подписанная копия. – Ого! Майки закатил глаза. Фрэнк аккуратно раскрыл комикс, листая страницы, когда внезапно из самой середины выпал сложенный лист бумаги. Фрэнк моментом узнал корявый почерк Джерарда, и его сердце забилось быстрее. Фрэнк, я рад, что с тобой все в порядке. Приходи ко мне завтра вечером. В семь. Я был полным придурком, и мне хотелось бы извиниться. - Джи В самом низу был написан адрес, словно о нем забыли, а потом добавили в самый последний момент. Нервы? Или Джерард просто забыл, что Фрэнк не знает, где он живет? И неужели это свидание? Нет, тут же укорил себя Фрэнк. Быть не может. Фрэнк сходил с ума от переполняющих его мыслей. Все не может быть так хорошо. Здесь должен быть подвох. Тоненький голосок сомнения просачивался в его мысли. Но все же... Может быть? * Никогда прежде Фрэнк не был настолько счастлив снова очутиться в своей дерьмовой квартирке. Хотя, может быть, все дело было в том, что у него назначено свидание с Джерардом. Майки подбрасывает Фрэнка с кучей накопившихся за пару дней вещей до дома на одолженной у Джерарда машине. Собаки Фрэнка радостно гавкают и прыгают вокруг, когда Айеро проходит в квартиру и облегченно скидывает сумку на пол. Позади Майки уныло тащит еще три. – Приве-е-ет, – воркует Фрэнк, присаживаясь и по очереди почесывая щенят. – Майки хорошо с вами обращался, пока меня не было? Хорошо, да? – Затем он поднимается, обращаясь к Уэю. – Спасибо, чувак. Правда. За все. – Обращайся. Слушай, ради всего святого, ты должен прийти на гребаную вечеринку сегодня. Джерард мне уже все уши о тебе прожужжал. – Ну да, – Майки рассеянно почесывал прыгающую на него Маму за ухом. – Джерард же подкинул тебе записку, да? В комикс. Думал, что я не заметил. Вот придурок, а? Но если ты не заметил ее, то можно я поржу над ним первым, да? В общем, в семь у нас. Там будут шарики и прочее говно. Джерард сам придумал. – А-а-а... Да нет, я получил, все хорошо, – Фрэнк выдавил кислую улыбку, чувствуя, как желудок ухнул куда-то вниз. Боже, а он-то думал, что это свидание. Какой же он тупой. – Но я просто... Не знаю, не очень хорошо себя чувствую. – Ты улыбался и болтал без перерыва всю дорогу до дома, – нахмурился парень. – Да ты почти прыгал на месте. Слушай, ты не можешь просто так отказаться от вечеринки в твою честь. – Ну, всякое бывает, – Фрэнк пожал плечами, отводя взгляд. – Ты же знаешь, как у меня со здоровьем. Не хотелось бы снова слечь с простудой. Майки еще пару мгновений пристально вглядывается, а потом вздыхает. – Ладушки. Ты не против, если я заберу Роковой Патруль? А то мне кажется Джерард немного сходит с ума. Не то чтобы он тебе не доверял и все такое. Вообще порой мне кажется, что он ведет себя так, словно одолжил кому-то своего ребенка... – Да, конечно, я просто... – Он неловко присел, наклоняясь через две сумки чтобы достать комикс. Он чувствовал себя так, словно его пнули в живот. Но даже это было бы не настолько разочаровывающе. Черт, о чем он только думал. Конечно же он не нравится Джерарду. Это даже звучит слишком хорошо, чтобы быть правдой. Все еще пребывая в прострации, он осторожно протянул комикс Майки, который тут же пролистал его, немного торжественно вытаскивая записку. – Вот оно что, – негромко пробормотал он. Блять. Фрэнк так и знал, что он что-то забыл. – Ты подумал, что он пригласил тебя на свидание, да? – Нет! – на автомате выпалил Фрэнк, краснея. – С чего бы это. – Ну, не знаю, может быть, потому что мой брат – долбаеб, – он показушно помахал запиской перед его лицом, – и ему стоило подумать, прежде чем писать? О боже, – простонал он, – ну за что мне это все, – продолжил он, впиваясь пальцами в волосы. – Ладно, давай так. Я отмажу тебя, но не думай, что тебе это сойдет с рук, ладно? Просто так от тебя не отстанут. – Спасибо, Майки. – Не стоит, – фыркнул он. – Тебе все равно придется пережить это в понедельник. * Фрэнк планировал провести ближайшие сутки, свернувшись калачиком в кресле и чувствуя себя самым несчастным человеком в мире. Он включил «Рассвет мертвецов» и завернулся в одеяло. Подумать только: он решил, что нравится Джерарду Уэю. Вероятно, стоит начать с того, что какие-нибудь дурацкие правила наверняка запрещают встречаться с коллегами по работе. Но ничего, думает он, они же могут быть просто друзьями? Он вернется к исполнению своих обязанностей в понедельник, и все будет хорошо. Они будут рисовать комиксы, подшучивать над Майки, а Фрэнк совсем не будет думать о том, как сильно он хочет поцеловать Джерарда. И все было в порядке. Он почти успокоил себя, узел в животе стал постепенно рассасываться, а «Рассвет мертвецов» стал казаться вполне себе увлекательным, когда его мысли прервал яростный стук в дверь, а мирно дремавшая Мама подскочила с кровати и заинтересованно поспешила в прихожую. – Фрэнк?! Фрэнк! – Джерард? – последовала череда ударов, и Фрэнк недоверчиво уставился на дверь. – Открой же дверь! Майки сказал, ты плохо себя чувствовал. Что случилось? Мне позвонить в скорую? Я все сделаю, только скажи. И открой ты чертову дверь! – Иду я, иду! – Фрэнк торопливо накинул на плечи одеяло и торопливо пошлепал ко входу, мысленно проклиная себя за то, что на нем не было даже носков. Стоило двери открыться, и Фрэнка ослепил яркий свет, заставляя пошатнуться и крепко зажмуриться, а потом его взгляду предстал растрепанный и запыхавшийся Джерард. – Голова кружится? – задыхаясь, выпалил Уэй. – Посмотри на меня, это может быть... – он потянулся к нему, и Фрэнк отпрянул. – Чего?.. Джерард! – Я должен проверить твои зрачки! – Боже, да все со мной хорошо. – Но Майки сказал... – Джерард что-то невнятно бормотал, таща его в комнату и с силой усаживая в кресло. – Ну? – произнес он, присаживаясь перед ним на корточки и внимательно осматривая глаза. – Какие-нибудь явные симптомы? – Все нормально, говорю же, – вздохнул он, напоминая себе не доверять Майки Уэю. – Температура? Озноб? Ты что-нибудь ел? – Джерард торопливо прикоснулся к его лбу. – Ты кажешься бледным. Ты аллергик? Может быть, это на какие-нибудь медикаменты... – Успокойся ты, – закатил глаза он, несколько смущенно отводя руку Джерарда от своей головы. Долбаный Майки. – Черт возьми, у меня просто болела голова. Ничего серьезного, правда. И вообще, – не сдержался он, – может быть, ты забыл, но вообще-то я тоже врач. – О, – Джерард мгновенно отстранился, и Фрэнку захотелось забрать свои слова назад. – Извини. Я просто беспокоился. Майки звучал так серьезно, что я подумал... Он сказал, что ты чуть ли не кровью кашляешь и все такое. – И ты правда подумал, что он оставил бы меня одного в таком состоянии? – неверяще усмехнулся Фрэнк. – Я... Не подумал, – признался Уэй. Повисла неловкая пауза, в течение которой они пялились друг на друга, осознавая, как сильно их наебал Майки. – Так... Ты уже поел? – наконец выдавил Джерард. – Ты так и не ответил. – Ну, я... – Нельзя пропускать приемы пищи! – беспрекословно заявил Уэй, вставая. – Тебе нужно восстанавливаться, чтобы не заболеть снова. Ты же знаешь, я ненавижу совершать вскрытия один. Это та-а-ак скучно. Не зная, что на это сказать, Фрэнк покорно последовал за Джерардом на кухню. – Знаешь, я не уверен, что у меня что-то вообще есть. То есть меня не было дома несколько дней, и... – он замолчал, стоило Джерарду открыть холодильник, наполненный свежими овощами. – Откуда? – Майки сказал, что ходил сегодня в магазин, – сообщил Уэй, наклоняясь и начиная рыться среди контейнеров. Фрэнк совсем не смотрел на его задницу. Не-а. – Кстати, ты должен ему сорок баксов. Что насчет вегетарианских спагетти? Фрэнк молча кивнул, удивленно наблюдая как Джерард деловито двигается по кухне. – Не знал, что ты умеешь готовить. – Так я и не умею, – Джерард забавно улыбнулся. – На самом деле это единственное, на что я способен. Рад, что ты любишь спагетти. Было бы отстойно, если бы ты отказался. – Ну, мы могли бы сделать тосты. – Или заказать китайскую еду, – согласился Джерард, наполняя кастрюлю водой. Прислоняясь к столу в ожидании, пока вода закипит. – Итак, почему ты все же не захотел идти на нашу тусовку? – Я уже говорил, – пробормотал Фрэнк, краснея, – я просто чувствовал себя не очень хорошо. – Но, кажется, с тобой все в порядке, – отметил Джерард, старательно избегая его взгляда. – Ты избегаешь меня? – выпалил он и затем торопливо, словно боясь, что потом ему не хватит смелости это произнести, добавил: – Знаешь, все нормально, если ты об этом. Я бы тоже злился на твоем месте. Наверное. – Злился? – удивленно уставился на него Фрэнк. – На тебя? – Ты был болен, Фрэнк. Ты мог даже умереть. Что, если бы это тело было инфицировано? – Но я в порядке. И все это, в общем-то, была моя гребаная вина. – Он замолчал. – Подожди-ка, я думал, это ты меня избегал. – Так и есть, – пожал плечами Джерард. – Я думал, ты злишься на меня. – Честно говоря, меня бесило куда больше то, что ты меня так и не навестил, – пробормотал Фрэнк, чувствуя, как горят щеки. – Правда? – Правда. – Боже, Фрэнк чувствовал, как долбаные бабочки в его животе сходят с ума. С этим нужно было завязывать. – Что ж, – он прочистил горло, – чем я могу тебе помочь? – Сидеть и ждать, пока я приготовлю. – Хорошо, – Фрэнк покорно присел, усмехаясь, – ничего не трогаю, шеф. Но мое предложение остается в силе! Пять минут они сидели в тишине, пока Джерард нарезал овощи и вскрывал банку помидоров. – Значит, у тебя правда просто болела голова? – вновь спросил Джерард. – Конечно, – пробормотал Фрэнк. – А Майки сказал... – он помялся, прежде чем сдаться. – Майки сказал мне, что ты думал, что я пригласил тебя на свидание. – Ого, это странно. – Он искренне надеялся, что младший брат Джерарда будет умирать долго и мучительно. Фрэнк состроил самое серьезное недоумевающее лицо. – И как ему это в голову пришло? – Ты не думал? – Нет, конечно же нет. Ты вполне ясно написал, что приглашаешь меня на вечеринку. Никаких свиданий. – Точно, – кажется, лицо Джерарда сравнялось по оттенку с томатным соусом в кастрюльке. – Но что, если нет? Что если бы я правда пригласил тебя на свидание? Ну, знаешь, гипотетически. – Гипотетически. Ты гипотетически приглашаешь меня на свидание? – его сердце бешено билось в груди, во рту пересохло. – Ты хочешь знать, что бы я ответил, если бы ты позвал меня на свидание? – Ну, типа того. – Ну-у-у, – игриво протянул Фрэнк, усмехаясь. Черт подери. – И что бы в себя включало наше гипотетическое свидание? – Скажем пиццу? Ужастики? – Джерард слегка расслабился, услышав его голос, и нерешительно поднял взгляд, поворачиваясь и... И конечно же в этот момент он задел кастрюлю локтем и автоматически потянулся придержать ее рукой, совершенно не думая о температуре. – Блять! – Господи, – пробормотал Фрэнк, моментально отталкивая парня в сторону и шокированно оглядывая кухню, залитую томатным соусом. – Что ж, кажется, наш ужин подошел к концу, – истерично хихикнул он, переводя взгляд на Джерарда, прижимающего руку к груди. – Черт! Джерард? Ты в порядке? Давай, – он потянул его к раковине, включая холодную воду. – Небольшой ожог, – кивнул Джерард, – но, блять, как же больно. – Что ж, кухня это явно не по твоей части, а? Хорошо, что мы выяснили это сейчас, – на это Уэй лишь усмехнулся, и Фрэнку стало жарко от внезапного понимания насколько они близко. Он все еще держал Джерарда за руку, тишину между ними нарушало мирное журчание воды. – Я... – Так что насчет свидания? – неожиданно пробормотал Джерард, ненавязчиво переплетая их пальцы и обдавая его лицо горячим дыханием. И Фрэнк не выдержал. Просто это был Джерард – нелепый, до ужаса милый, только что разрушивший к херам его кухню. Он слабо рассмеялся, прижимаясь к нему ближе, кладя руку на талию и находя его губы своими, и замирая. Кажется, в этот момент все вокруг застыло, секунды тянулись часами, прежде чем Джерард ответил – нерешительно, неуверенно, словно боясь, что его отвергнут. Он слегка вздохнул, наклоняя голову и размыкая губы, и тогда Фрэнк поцеловал настойчивей, сильнее впиваясь пальцами в ткань толстовки и чувствуя, как Джерард тяжело дышит и улыбается в поцелуй. – Прости, – усмехнулся Уэй, обрывая поцелуй и прижимаясь к его лбу своим. – Я разъебал твою кухню. – О, ничего, я делаю это постоянно, – успокоил его Фрэнк, чувствуя, как у него кружится голова. Он был чертовски счастлив. – Так что насчет пиццы и ужастиков? – Ты что, приглашаешь меня на свидание? – Ну-у-у. Гипотетически я действительно это делаю. – В таком случае, я гипотетически согласен, – ответил Джерард, наклоняясь, чтобы поцеловать его снова.

Конец.

Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.