ID работы: 3994309

Faint of Heart

Слэш
Перевод
PG-13
Завершён
316
переводчик
Dance jerk бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
34 страницы, 3 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
316 Нравится 18 Отзывы 83 В сборник Скачать

Chapter Two

Настройки текста
Фрэнк еще раз смотрит на поблескивающую надпись:

Заведующий отделением

Доктор Джерард Уэй

Он негромко стучится, делает глубокий вздох и, подождав пару секунд, толкает дверь. — Привет, Джерард, я тут... — Привет, — усмехается Рэй, — но я, как видишь, еще не Джерард. Дай угадаю: тебе нужно что-то подписать? — Ага, расписание, — неуверенно соглашается Фрэнк, демонстрируя листок. Рэй протягивает руки, и Фрэнк тушуется, с замиранием сердца сжимая бумажку в ладонях. — Никогда не давай ничего Джерарду, — ухмыляется Торо. — Серьезно. Ни за что. Если только ты не хочешь, чтобы все пошло к херам. Просто оставляй какие бы то ни было документы в корзине снаружи, а я сам разберусь. — Но... — протестует парень, чувствуя легкую обиду за Джерарда. — Разве он не заведующий? Позади него слышится смех, и в комнату входит Майки, в руках у которого несоразмерная стопка бумаг. Он сваливает ее на и без того захламленный стол и поясняет: — Это формальности. Обычно всем заведует Рэй. Ну, понимаешь, Джерард с его рисунками зомбированных единорогов немного пугает людей, так что, — он пожимает плечами, — ничего не поделаешь. — А сам-то он знает? — Что его боятся? Или что Рэй делает все вместо него? — Оу. Ну, и то, и другое? — Думаю, да. Он ненавидит эту хуйню. И к тому же понятия не имеет, что входит в его обязанности. — Вот оно что, — он не знает, правильно ли поступает, но всё же, изобразив безразличие, кладет лист на свалку на столе. — Значит, кабинет Джерарда - это правая дверь? Как будто он не знал этого. — Ага, со вчерашнего дня ничего не изменилось, — хихикает Майки, и Фрэнк понимает, что стал главным объектом насмешек. — Нам пришлось переделать одну из лабораторий ради него, кстати. Так что, сможешь найти сам, или тебе помочь? — Я справлюсь, — покраснев, кивает Айеро. — Конечно, справишься, — Уэй определенно подшучивает над ним, и Фрэнк даже думать не хочет, что будет, когда он закроет дверь. Блять. Он здесь всего на одну неделю и уже успел облажаться. Он едва успевает сделать пару шагов, как дверь открывается вновь: — Стой, Фрэнк. Зайди еще на пару слов. Пит звонил, он скоро будет. «На пару слов». О, он слышал подобное раньше. И никогда еще это не приводило к чему-либо хорошему. Вспомнить только тот случай с машиной на школьной стоянке, когда его вызвали к директору. С Питом Фрэнк встречался и раньше, но прежде они никогда не общались с глазу на глаз, поэтому, как только тот деловито вошел в офис и хлопнул его по плечу, словно старого друга... Что сказать - это было неожиданно. Вентц непринужденно спихнул бумаги с края стола и присел на него, полностью игнорируя стоящий рядом стул. — Йоу, чуваки, — поприветствовал он их. — Не знаете, где Джерард? — Он звонил мне утром, — пожал плечами Рэй. — Умолял не заставлять его идти на собрание, хотя кому он там сдался? Все равно не будет слушать. — Ага, я знаю, надеюсь это не из-за моих ораторских навыков, а то было бы обидно. Кстати, Фрэнк, тут небольшие изменения в твоем рабочем договоре. — Изменения? — Ну, мы договаривались, что бы будешь работать по одной неделе раз в месяц, верно? — Фрэнк кивнул. — Что ж, мы немного изменили график, и теперь ты просто отрабатываешь четыре месяца. — Четыре месяца?! — Точно, мы подумали, зачем тебе шататься повсюду? Так и пользы больше. Четыре месяца здесь с доктором Уэем, потом четыре в лаборатории с доктором Стампом и последние четыре в отделе хирургии со мной. А затем мы переводим тебя в Больницу Святого Эндрю, если не ошибаюсь? — Все так... — Тут жаловались, что старая система слишком запутанная, и в конце концов мы пришли к компромиссу. Раз уж ты тут на четыре месяца, я скажу, чтобы тебе прислали стол. Итак, а теперь, раз уж все улажено, позвольте мне немного побеседовать с вашей очаровательной медсестричкой... — Я все слышу! — прокричал Майки. Пит довольно ухмыльнулся, легко поднимаясь со стола и направляясь к двери. — Но, сладкий, тебе же так идет эта сексуальная форма... — Я врежу тебе по яйцам Пит, богом клянусь. Однажды ты будешь страдать. Фрэнк поник. Четыре месяца в одном отделе с парнем, в которого он по уши влюблен. Пиздец какой-то. — Что ж, Фрэнк... — Рэй задумчиво провел пятерней по откровенно настораживающей копне волос. — Честно говоря, у нас еще никогда не было архивариуса на такой длительный срок, так что тебе придется делить свой кабинет с Джерардом, ничего? — он выбрался из-за стола, жестом призывая Фрэнка идти за ним в коридор. — Да, да, конечно! — торопливо ответил он, мысленно давая себе пощечину за то, как отстойно-радостно, вероятно, прозвучали его слова. — Если там хватит места, то почему бы и нет. — Помещение, в котором обитает Джерард, по идее, предназначено для лаборатории, но с тех пор, как он его занял... Что ж, скажем, его и с огнем оттуда не выгнать. Поверь, места там предостаточно. Ну, будет, когда ты разберешься со всеми бумагами, что хранятся там уже как минимум столетие, — за разговором Фрэнк и не заметил, как они подошли к кабинету доктора Уэя. — Привет, Джи! В общем, Фрэнк остается у нас еще на четыре месяца, а значит, ему нужен свой стол. Мы решили, что он будет в твоем кабинете, уберись, а? — Фрэнк! — радостно разулыбался Джерард, поднимаясь из-за стола, но потом до него, судя по всему, дошла остальная часть фразы, и его лицо поникло. — Убраться? — он растерянно оглядел кучи папок и листов, покрывающих все горизонтальные поверхности комнаты. — А мы не можем пригласить студентов, чтобы они тут все рассортировали, ну или вроде того?.. — Они студенты, Джи, не уборщики. Если уж на то пошло, попроси Майки? — Но он не согласится... — Значит, тебе придется сделать это самому. — Ненавижу возиться с бумагами, — многострадально вдохнул Уэй. — Я помогу, — неожиданно для самого себя пробормотал Фрэнк. Рэй хихикнул, тут же поспешив замаскировать это кашлем. Но полный надежды взгляд, которым одарил его Джерард, пожалуй, стоит всех насмешек, которые ему предстоят. — Правда? О боже, чувак, ты мой спаситель. С меня кофе. — Без проблем, — Фрэнк почувствовал, как краснеет. — С чего начнем? Джерард, стоящий посреди всего этого хаоса и беспомощно оглядывающийся вокруг, выглядел настолько мило, что Фрэнку стало больно. — Ла-а-адно, — он взял папку с ближайшей тумбочки и бегло пролистал. — Черт, да этим документам не меньше года. — Я знаю, — вздохнул Уэй. — Я просто... Это сложно, ладно? Все эти отчеты, базы данных... Даже если я заполняю их, я забываю отсылать их обратно, а потом они просто теряются среди других... Терпеть не могу эту херню, — он недовольно жестикулирует. — Однажды одна из этих стопок свалится мне на голову, и я умру. Потрясающе, не правда ли? Патологоанатом, умерший от удара отчетом о вскрытии трупа. — Ага, веселуха. Так, давай, я беру корзину, а ты собираешь папки. — Не скучайте, мальчики, — фыркает Рэй. — Берегись отчетов, Фрэнк, не очень-то хочется возиться потом с документами о твоем вскрытии. Заполнив корзину, они присели, и Фрэнк окинул её критическим взглядом. — Ладно, предположим, что все, что старше шести месяцев нам не нужно, так что мы просто скинем это в одну кучу. Все, чем обычно занимается Майки, вроде свидетельств о смерти и всяких копий, отправляется на этот стол, и все, что тебе нужно подписать, мы кладем на твой стол. Какое-то время они работали в тишине, а затем Фрэнк спросил: — Что ж, хм, и как давно ты тут работаешь? Джерард пожал плечами, открывая очередную папку: — Эта штука помечена 1998-ым годом, какого хуя она тут забыла? В те времена я еще учился! — он небрежно сбросил ее в кучу и перевел взгляд на Фрэнка. — Кажется, около пяти лет. Мы с Рэем начали работать здесь примерно в одно время. Потом стало понятно, что администратор из меня хреновый, и Пит согласился нанять Майки. Я, может, и преувеличиваю, но в этом он просто гребаный бог. Ну, а еще ты, наверное, заметил, Пит явно хочет его трахнуть, — Джерард усмехнулся, — хотя об этом я стараюсь не думать. — Майки... но он же твой парень? — Фрэнк старался звучать максимально беспристрастно. Фрэнк явно облажался в этом. — Брат, — рассеянно поправил его Уэй, бегло просматривая еще один документ, но потом до него, видимо, дошло, что именно сказал Фрэнк, и он замер, поднимая шокированный взгляд. — Ты серьезно только что сказал парень? — Эм, ну... — Гребаный парень? — повторил Джерард. — Но у вас одинаковые фамилии! — выпалил Фрэнк первое, что пришло в голову. Джерард продолжал пялиться на него огромными глазами, изумленно приоткрыв рот. — Да, придурок, потому что мы братья! О боже, ты... Фу-у-у. — Блять, — простонал Айеро, сдаваясь. — Хорошо, прости, это просто... — он захлебнулся словами, пытаясь придумать хоть что-нибудь дельное и надеясь, что ему на голову упадет метеорит, избавив от необходимости объясняться. — Давай ты не будешь ему об этом рассказывать, а? — Размечтался, — весело рассмеявшись. — Нет, я правда просто поверить не могу, что ты... Вот Майки поржет. — Если ты расскажешь, я не буду тебе помогать... — Не-а, ты не сможешь бросить меня, — Уэй закатил глаза. — О, да ладно, — что ж, Фрэнк действительно не смог бы, но надо же ему хоть как-то отыграться за предстоящие мучения. Господи боже, они братья. Это просто смешно. И как он не догадался? — Ты правда отдашь меня на растерзание этим бумажкам? Это низко! Фрэнк отважно хранил молчание, чувствуя, как его лицо горит. — Не, ну правда, скажи... — не мог успокоиться Джерард. — И как тебе это только в голову пришло? А может, тоскливо думал Фрэнк, продолжая разбираться в огромной куче документации, смерть от упавшей стопки свидетельств о смерти это не так уж и плохо? В конце концов, ему предстоят четыре месяца беспрерывного стёба от самого милого парня в его жизни. Так что выбор невелик: либо смерть от стопки свидетельств, либо от унижения. Даже сразу и не скажешь, что из этого хуже! * Как бы Фрэнк на это не надеялся, но, увы, в следующие три часа совместной работы не произошло ничего впечатляющего, вроде внезапного воспламенения, спалившего бы дотла все бумажки и его вместе с ними, ни нашествия инопланетян, ни зомби апокалипсиса. Только Джерард периодически посмеивался, пока Фрэнк, в тщетной попытке заставить его забыть о произошедшем, травил байки про времена в Католической школе. К концу перед ними красовались три гигантские не особо устойчивые с виду стопки, которым, думал Фрэнк, лучше бы держаться от Джерарда подальше, а то мало ли? Впрочем, вскоре его мысли переключились на то, нет ли поблизости мага, который мог бы даровать ему волшебную силу стирания людям памяти, ведь едва он вышел из кабинета, перед ним замаячила широченная улыбка Майки. — Ты что, реально думал, что мы с Джерардом встречаемся? — он выглядел так, словно Рождество неожиданно наступило раньше срока. — Правда что ли? Он не шутил? — О боже, завали, — простонал он, плюхаясь на кресло и с грохотом опуская голову на стол. Может быть, к концу дня он все же получит сотрясение мозга. — Да не, чувак; ну ты что, не заметил, что ему, вообще-то, нравишься ты? Фрэнк немного склонил голову, стараясь не демонстрировать младшему Уэю свою пылающую физиономию, и кинул на Майки короткий взгляд. — Кажется, я просил тебя заткнуться, ты что, не заметил? — передразнил он его, прикрывая глаза и снова утыкаясь лицом в поверхность. Может быть, если действительно постараться, он сможет телепортироваться нахрен из этого здания. — О, Фрэнк! — хлопнула дверь. — Это правда, что ты... — Блять, ненавижу вас, — вдохнул Фрэнк. — Знаете, с меня хватит. — Так ты действительно не заметил, что он в тебя втрескался? — вмешался Майки. — Потому что он реально втрескался, прям как ты сейчас в этот стол головой! — Очень смешно, — буркнул Айеро. Кажется, его лицо сейчас сгорит. — Но я не шучу, — настаивал Уэй, тыкая в него пальцем. — Он тебе что-то говорил? — не сдержавшись, поинтересовался Фрэнк. Какой же он придурок. — Хотя нет, знаешь, я не хочу знать ответ. Можно мне просто сдохнуть прямо тут, а? В ответ Майки лишь пробормотал себе под нос нечто вроде: «О боже, какие же вы долбоебы», но Фрэнку было уже не до этого. Может быть, если он вспомнит, чему их учили в школе, он сможет замолить свои грехи, и завтра все просто забудут про его существование. Не зря его мама говорила — надежда умирает последней. * Спустя пару дней Джерард решает, что настало время научить Фрэнка играть в Magic: The Gathering. — Короче, смотришь в верхний правый угол, видишь там деревце и цифру? Если там стоит дерево и тройка, значит ты делаешь три хода по лесам, — бормотал Джерард в самое ухо Фрэнку, чтобы Майки и Рэй не слышали. Затем он ткнул пальцем в надпись в уголке карты в руке Фрэнка, демонстрируя еще одну с уже другими цифрами. — Видишь? — Но у меня тут только леса... — Значит просто делаешь четыре хода по лесам, — громко шепчет Джерард и тянется через Фрэнка, делая это самостоятельно. И внезапно Айеро словно снег на голову ударяет понимание, насколько они сейчас близко. На бедрах приятно ощущается тяжесть теплого тела, а лохматая макушка маячит прямо перед носом. — Вот так, теперь ты можешь его потушить. — У меня тут Разъяренные Волки, — пробубнил Фрэнк, чувствуя себя крайне глупо и помещая карту на стол. — Тошнилки, — напоминает Майки, наклоняясь через стол и поворачивая карту, — тоже должны быть в деле. — Ладно, а дальше-то что? — шепчет Фрэнк Джерарду, и тот смотрит ему прямо в глаза, улыбаясь. Фрэнк чувствует, как на секунду у него перехватывает дыхание. Господи, как близко-то. Наклонись он сейчас на пару сантиметров — и сможет без проблем его поцеловать. — Фрэнк? — Да что тебе? — Я сейчас на тебя нападу, — закатив глаза, повторяет Майки. — На что там нападать? Мои волки все еще больны, — сообщает Айеро, на всякий случай кинув вопросительный взгляд на Джерарда. Какая же это тупая игра. — Нам придется вычесть у тебя очки, — извиняющимся тоном шепнул старший Уэй, забирая у Фрэнка несколько стеклянных фишек и кидая их в коробку. — Ты мудак, Майки, он же только учится! Ответить Майки помешала громкая трель из приемной. Вдохнув, парень откатился на кресле, всматриваясь в экранчик на интеркоме, демонстрирующий человека снаружи. — Это Боб, — сообщил он, откладывая карты, — схожу узнаю, что там у него. — Сходи, — лукаво улыбнулся Рэй. — А я пока что поиграю вместо тебя! — обрадовался Джерард, протягивая руки к картам. — Вот зараза, — буркнул Майки уже на полпути к двери. — Ты что, против, сладкий? Мы же вместе, не забыл? Все твое — мое, — игриво пропел Джерард, на что Майки одарил его безразличным взглядом. — Тронешь карты — и у нас не будет секса целый месяц. — О боже, ребята, не могли бы вы завалить? — простонал Фрэнк, пряча лицо в ладонях. Майки фыркнул, выходя из комнаты. — Передавай Бобу привет! — напоследок крикнул Джерард, хихикая, когда в проеме мелькнул средний палец. Стоило Майки выйти, как Рэй и Джерард истерично прыснули, шикая друг на друга, пока толкались у дверного проема, осторожно заглядывая за угол. Ну, как сказать "осторожно", думал Фрэнк, ведь копну волос Рэя, вероятно, можно увидеть даже с Луны. — И что вы делаете? — полюбопытствовал он наконец. — Ты еще там? Иди сюда! Пропустишь же. — Что пропущу? — прошептал Фрэнк, сдаваясь и подходя ближе. Джерард моментально притянул его к себе, и теперь единственное, о чем мог думать Фрэнк, это то, насколько он мягкий и теплый, о ненавязчивом запахе медикаментов и пота и о том, как его шею царапает легкая щетина, когда Уэй наклоняется к нему ближе, сквозь смех шепча в самое ухо: — Прекрасную историю любви Майки Уэя и Боба Брайара! Фрэнк улыбнулся, наклоняясь и заглядывая за угол. В приемной коренастый светловолосый парень со смущенной улыбкой перешептывался с Майки. Они беседовали практически неслышно, видимо привыкнув к проделкам Рэя и Джерарда. — Эй, ребята! — позвал наконец Боб, и парни с громким хохотом ввалились обратно в кабинет, плюхаясь на свои места. Фрэнк засмеялся. Может быть, четыре месяца здесь будут не так уж и плохи. * Джерард опаздывал. Не то чтобы Фрэнк был удивлен. Этот парень, наверное, даже не знает, для чего обычные люди используют часы, думает он, плюхаясь за стол и утыкаясь лбом в прохладную поверхность. Он смотрит на злополучные часы и вздыхает. Они и так отстают от графика на этой неделе, а тут еще это. Как бы он не любил свою работу, оставаться в морге до ночи, копаясь в трупах, он не хочет. Одного раза ему уже хватило. Он продолжает гипнотизировать часы, с каждой утекающей минутой чувствуя нарастающее отчаяние. Господи, это уже даже не смешно. Не выдержав, он встает, отпинывая кресло на колесиках, которое в ответ жалобно скрепит. К черту. В конце концов он доктор, и он вполне может сделать все сам. Нахрен Джерарда Уэя и его проблемы со временем. Он выдвигает тело из холодильника, и сегодня даже уже привычный рисунок на двери не повышает ему настроение. На папке красными буквами выведено имя: «Амелия Том». Нахмурившись, Фрэнк быстро просматривает ее данные. Несмотря на то, что на сертификате смерти поставлена печать и подпись, информации о девушке практически нет. Пожав плечами, он откладывает документы в сторону и, глубоко вздохнув, расстегивает мешок, а затем осматривает щиколотки и запястья. Все будет в порядке. Он делал это уже кучу раз, он знает, что делает. Закатив тележку с трупом в лабораторию, он включает снаружи лампочку, давая другим тем самым знать, что вскрытие в процессе. Подготовка - это всегда быстро, и хотя он ненавидит эти дурацкие веревки, с помощью которых тело перекладывается на стол, в этот раз раздражение перекрывает все на свете. Ебанутый Джерард с его долбаной безответственностью. Первый надрез он делает без труда. Ровный и красивый, от чего он несколько расслабляется, облегченно выдыхая. Все это просто и вполне выполнимо. Процесс увлекает, и далее все происходит словно на автомате: тут разрезать, это достать, то отделить, там отрезать, аккуратно поместить обратно. Он даже не уверен, сколько времени проходит, прежде чем позади него внезапно раздается громкий голос, из-за которого Фрэнк вздрагивает, выронив скальпель. — Фрэнк?! Какого хуя ты делаешь?! — Боже ты мой, это какого хуя ты делаешь? Я чуть палец из-за тебя не отрезал! — Фрэнк громко вздыхает, пытаясь успокоиться, а потом внезапно замечает: — И что за хрень ты на себя надел, чувак? На Рэе надет ярко-желтый защитный костюм, из-под капюшона торчат неугомонные волосы, и смотрит он на Фрэнка с таким ужасом, будто это он, а не Рэй, нацепил на себя этот впечатляющий прикид. — Где, блять, Джерард? — Я не знаю, — вздохнул он. — Он как обычно опаздывал, и я подумал, что могу начать сам... — Ты что? Сука. — Так что за костюмчик? — неуверенно поинтересовался он, пытаясь разрядить обстановку. Что-то не так, думал Фрэнк, жопой чувствуя — что-то случилось. Но Рэй уже не слушал, истерично тыкая пальцем в кнопку интеркома. — Майки! Срочно вызывай инфекционку. Фрэнк вскрыл тело. Реакция Майки была слышна даже с практически другого конца комнаты. — Да все супер, чего ты разбушевался? В документах все чисто, я проверил. Оно не инфицировано. Рэй выглядел настолько злым, что Фрэнку захотелось послушно встать в угол, независимо от того, что он сделал не так. Но затем Торо лишь подошел к нему, нервно дергая мешок и показывая ярко-красный стикер на мешке. «Статус инфицирования: неизвестен» гласила бумажка. Это был пиздец. — Я... — Какого хрена! Ты же знаешь, что не имеешь права самостоятельно вскрывать тела! — Но я просто не заметил! — Вот именно поэтому с тобой и должен быть квалифицированный специалист, блять. — Но тут написано «неизвестен», а не «инфицирован», значит, вероятно, все нормально... — Да, но мы не можем знать наверняка. И все «неизвестные» считаются инфицированными до получения официального подтверждения, ты знаешь это! — продолжал истерить Рэй. Дверь распахнулась, и в нее протиснулся Майки, облаченный в точно такой же костюм, как и у Рэя. Ему снова захотелось пошутить, но, встретив разъяренный взгляд, он покорно заткнулся. — Красный стикер! Красный стикер! — Именно, черт возьми! Ты, блять, вскрыл мертвую женщину, которая умерла непонятно как и почему, даже не позаботившись надеть специальное снаряжение. — Я же сказал, мне жаль. — Жаль ему! Да я убью тебя нахрен, если какая-нибудь херня не сделает это раньше. Ты знаешь, сколько проблем ты сейчас натворил? Хотя знаешь, плевать, сам сегодня будешь объясняться с Питом. В отделе по инфекционным заболеваниям. — Чего, ты шутишь что ли? — а вот сейчас он действительно заволновался. Отдел по инфекционным заболеваниям? — Шучу! Если бы! Ты хоть понимаешь, насколько это серьезно?! Ты только что вскрыл потенциально инфицированное тело в необорудованном для этого помещении и даже без костюма! Это, блять, охуенно серьезно, если до тебя еще не дошло! Господи, как ребенок. О, вы уже тут, — он заметил медсестер. — Иди к ним. Ебать тебя будут по полной программе. Мы с Майки закончим. Давай, давай, проваливай, — замахал он руками. Покидая комнату, раздеваясь и переодеваясь в специальную одежду, он чувствовал себя немного обиженным. В инфекционном отделении его уже ждали, а к тому моменту, как к нему пришел Пит, он чувствовал себя больше подушкой для иголок, чем человеком. — Ну приветик, — Вентц уселся на край кровати, подгибая одну ногу. — Как делишки? — Все нормально, — кажется, он произносил это уже тысячный раз за сегодня, но в животе тревожно екнуло. Что, если его уволят? — Мне жаль, — буркнул он. — Я просто не заметил ебучий стикер. — Да, но ты архивариус, Фрэнк. Не патологоанатом. Ты не должен был этого делать в любом случае. Думаешь, студентам-медикам разрешают делать операции на людях? Ни хрена подобного. Фрэнк уже собирался сказать, что планировал лишь начать, пока не придет Джерард, но что-то помешало ему это сделать. — Мне жаль, — повторил он. — Этого больше не повторится. — Очень на это надеюсь, — кивнул Пит, и внезапно всю его серьезность как рукой сняло. — Когда я был архивариусом, я тоже как-то решил, что могу все сам, вот только я перепутал тела. Прикинь, а? Это была полная жесть, — Вентц скорчил рожицу. — Так что твой случай это еще ничего. Ну, если ты, конечно, не подцепил бешенство, гепатит или типа того. В этом случае я, так и быть, отдам тебе первое место, — он улыбнулся, вставая. — Итак, тебе, конечно, будет сделан письменный выговор и все такое, но сначала мы узнаем, будешь ты жить или нет, ладушки? Советую тебе не умирать. Это не круто. Пожалей Майки, у него теперь и так дохрена работы с документами. Ты же не хочешь усложнить его жизнь еще больше? — с этими словами Пит и покинул кабинет, беззаботно напевая под нос какую-то попсовую песенку. Фрэнк лишь пялился ему вслед, чувствуя навалившееся облегчение. И все? Кажется, пронесло, - подумал он, откидываясь на подушки. Его задница спасена, а теперь можно и поспать. Вскрытие тел — занятие не из легких.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.