ID работы: 3995947

Серая мышка - Хупер

Гет
PG-13
Заморожен
21
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
19 страниц, 4 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
21 Нравится 14 Отзывы 6 В сборник Скачать

ДЖОН

Настройки текста
      С тех пор, как Шерлока выпустили, он стал относиться ко мне… несколько иначе. Я стала замечать весёлый, но при этом какой-то печальный блеск в его глазах, а в чертах лица появилась непривычная мягкость. Он стал разговаривать со мной ещё меньше, чем обычно, но из его речи совсем исчезли насмешки и былые колкости. Конечно же, это не отменяло большинства его прежних странностей, но я хотя бы перестала бояться быть поднятой на смех.       Выходило так, что арест всё-таки кое-что изменил… Это я ещё не говорю о том, насколько счастлив был Грегори Лестрейд, которому понравилось «понарошку» упрятать Шерлока за решётку. Как дети…       Энни уехала. Теперь она знала, что человеком, с которым я работаю, и предметом моего обожания по совместительству является никто иной, как сам мистер Шерлок Холмс, почитаемый в Бристоле едва ли не за героя. Я как-то спросила его о причине, но он увильнул от прямого ответа. А в целом, я была счастлива, что теперь сестра знает обо мне почти всё. Как ни забавно, но знание о моей любви к Холмсу являлось фундаментальным знанием из всей моей биографии на тот, да и на этот, момент. Хотелось бы мне сказать, что я скучно живу. Да только это не так. Имея в друзьях… Ну, нет, не в друзьях… Словом, постоянно водясь с Шерлоком Холмсом, так или иначе выгонишь скуку из своей жизни, ведь сам Шерлок её старательно избегает.       Вспоминая как-то раз о том, каким образом Холмса, вообще, занесло в мой морг, я у него спросила:       - Почему из всех патологоанатомов ты выбрал именно меня? Судя по тому, как проходили твои поиски, многие тебе либо отказывали, либо явно не подходили.       - Ты больше не хочешь со мной работать? — спокойно спросил Шерлок, даже не подняв взгляда от занимавшего его внимание предметного стекла.       Казалось бы, его вопрос имел под собой логическое обоснование, хоть и перескакивал через пару «умозаключительных» звеньев. Но я поняла, к чему он клонит. И мне стало так от этого страшно. Сердце на секунду остановилось, а затем с бешенной скоростью вновь пустилось вскачь.       - Н-нет.. Я не.. Я.. — мой лепет был настолько жалобным, что даже Шерлок, кажется, проникся.       Подняв глаза, он устремил на меня очень внимательный взгляд, тот самый, которым умеет пронизывать только он.       - Так что же именно тебя интересует?       Я не знаю, специально ли он меня мучил, или ему просто лень было проявлять свои гениальные способности, потому что ответ был написан на моём лице.       - Почему я? — неуверенно пискнула я. — Ты не думай, я не жалуюсь, — (я видела, как красноречиво изогнулась его бровь). — Мне просто интересно, по какому принципу…       - Я понял, Молли.       «Ещё бы ты не понял!» — топнула со злости ногой мысленная я. Реальной же мне приходилось терпеливо ожидать ответа, бросая робкие взгляды на вернувшегося к работе Шерлока.       Я слышала, как настенные часы отстукивают каждую секунду, и, вопреки обыкновению это не раздражало, а наоборот, помогало успокоиться, сосредоточиться, выровнять сердечный ритм.       - Почему бы тебе не вернуться к работе? — коротко вдохнув, резко распрямился Шерлок.       Я уже думала, что он снова успел забыть о моём существовании…       - Да, конечно, — всё ещё немного рассеянно ответила я, как ударом обуха по голове, выведенная из странного ступора.       Я вернулась к своему столу, на котором аккуратными стопками лежали сложенные кипы бумаг, и со вздохом принялась просматривать каждую из них. Погрузившись в дело с головой, я по привычке смогла отвлечься от окружающей меня действительности. Только навязчивые мысли временами продолжали крутиться в голове, но и от них я со временем научилась немного абстрагироваться. Вслушиваясь в мерное тиканье часов, я наладила такой темп работы, что снова погрузилась в подобие некоего транса. Мне нравилось это состояние. Эта вялость сознания, тягучесть мысли, заторможенная чувствительность. При этом скорость работы была максимальной, а сам процесс достаточно эффективным. Лишь только некоторые звуки внешней среды напоминали о том, что я всё ещё нахожусь в реальном мире. Гул машин за окном, тихое жужжание люминесцентных ламп, щелчок закрываемой двери… Щелчок двери?       Я зажмурила глаза. «Ну, ничего. Ушёл сегодня, увидимся завтра».       Растянув губы в улыбке, я пыталась подбодрить саму себя. Как вдруг…       - Молли… — чья-то рука почти невесомо коснулась моего плеча.       Вздрогнув, я выронила из рук целую стопку документов. Крик не удался то ли от слишком большой неожиданности, то ли от того, что пересохло в горле. А, может, от всего сразу. Рука Шерлока Холмса всё ещё лежала на моём плече. Ненавязчиво, но я чувствовала её, словно неимоверную тяжесть. Самую ценную в мире.       Обернувшись, я столкнулась с его кошачьими глазами, которые проникали в самую суть меня. Это было жутко.       - Надо поднять… — пролепетала я, уже сгибая колени для того, чтобы присесть.       - Оставь, — перехватив меня за плечо, возразил мужчина.       Вот так с треском провалился мой отвлекающий маневр… Стыд и позор.       - Ты спрашивала, почему ты? — делая шаг назад, напомнил Шерлок.       Избавленная от чрезмерной близости, я смогла, наконец, включить мозги.       - Да, — осторожно ответила я, с жалостью глядя на разбросанные по полу бумаги.       - Ты не такая, как другие.       Прозвучало это и не пафосно, и не банально. В этом заявлении не было ни капли романтики, лишь сухая констатация факта. Точка над «i».       - Ты умна, компетентна, спокойна, — на последнем слове он странно запнулся. — Терпелива.. Согласен, со мной без этого никуда. Действуешь быстро, профессионально точно, согласно обстоятельствам. И не задаёшь глупых вопросов.       Он говорил быстро, своей обычной скороговоркой, но я уже настолько к этому привыкла, что в моей голове пазл укладывался к пазлу, являя внутреннему зрению цельную картинку. И тут меня осенило…       - Постой, — для убедительности я даже выставила руку ладонью вперёд. — ты хочешь сказать, что…       - Да, именно, — пристукнул каблуками Шерлок.       - Погоди… Ты, в самом деле, довёл себя до состояния наркотического опьянения средней степени лишь для того, чтобы проверить мои профессиональные навыки?!       - Да, — беспечно пожал плечами Холмс. — Это было крайне важно, неужели не ясно?       - Шерлок! Да ты настоящий…       - Если скажешь «психопат», мне и тебя придётся заставить учить терминологию. Не опускайся да уровня Андерсена. О тебе я гораздо более высокого мнения.       Последние слова мигом заставили меня захлопнуть рот.       - Ведь это того не стоило… — опустив голову, прошептала я, нервно перебирая пальцами.       - Ошибаешься, — после небольшой паузы, ответил он.       От звука его уверенного голоса моя голова сама собой вскинулась вновь.       - Мне предстояло включить тебя в команду самых близких ко мне людей. Я не мог себе позволить сделать неверный выбор. И скажи мне теперь, ошибся ли я?       - Я.. Я не знаю, — едва слышно ответила я, не в силах говорить громче — что-то больно сдавило грудь.       - Не ошибся, — сверкнув глазами, постановил Шерлок.       По телу разлилось приятное тепло, щемящее чувство неизвестности отступило, его место заняло нечто схожее с эйфорией. Но нельзя было подавать виду… А, впрочем, я уже могла не беспокоиться. Шерлок, отвернувшись от меня, опустился на корточки, собирая разлетевшиеся по полу бумаги. К тому моменту, как он закончил, я уже привела свои чувства в порядок. Но и он тоже встал обратно на ноги совершенно не тем человеком, которым был пару минут назад.       - Завтра я задержусь, приду где-то после обеда, — будничным тоном сообщил он, вручая мне стопку собранных листов. — Пока, Молли.       Не задержавшись больше ни на секунду, не сказав более ни единого слова, Шерлок Холмс отточенным жестом поправил воротник своего длиннополого пальто и спешным шагом покинул помещение морга больницы святого Варфоломея.       Вот что можно сказать об этом человеке? Я не сильна в психологии, но… Шерлок, будучи «высокоактивным социопатом», иногда проявляет такое благородство, какое не снилось и настоящему рыцарю. Возможно, он сам этого не осознаёт или не хочет признавать публично, так как настроение его скачет, как у маленького капризного ребёнка, но факт остаётся фактом. Пусть он хоть кем себя считает, убежать от истины не так-то просто.       Задумавшись о нелёгком характере Шерлока, я не сразу заметила, как кто-то вошёл в лабораторию и начал странным образом возиться с дверью.       - Простите, что вы делаете? — потянувшись в направлении двери, спросила я.       - Извините, если помешал, мисс, — ответил обернувшийся ко мне мужчина в форменной одежде.       - А, это вы, Стивен, простите, не признала сразу, — улыбнулась я, в самом деле опознав в молодом человеке нового работника.       - Всё в порядке, мисс, — улыбнулся юноша. — Только что ушедший джентльмен сообщил мне, что надо немного подогнать дверь, чтобы она не открывалась от сквозняков.       - Вот оно что… — кивнула я, отчаянно пытаясь спрятать улыбку, у самой же от умиления едва ли не слёзы выступили из глаз.       - Да, мисс. Он сказал, что это мешает вашей работе, отвлекает внимание.       Моё лицо покраснело, наверное, до корней волос. Оставив Стивена наедине с дверью, я поспешила спрятаться за нескончаемыми стопками бумажной работы.       Вот таким и был Шерлок Холмс. Он не уставал удивлять, хотя специально к этому никогда не стремился.       А потом появился Джон. Да, вот так неожиданно и внезапно.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.