Том I
Глава 8 Неплохо было бы, если бы, как Кекуле, я мог рассказать какую-нибудь интересную историю, о сне и схватившей себя за хвост змее, но моя история гораздо прозаичнее такого. В середине XIX века многие химики старались открыть формулу бензола. По легенде, Фридрих Август Кекуле увидел во сне укусившую себя за хвост змею и догадался о его кольцевой форме. Глава 16 Телепортеры делают это сзади! Rogues do it from behind – достаточно известная фраза. Можно найти песни на YouTube, футболки, кружки и т. д.Том II
Глава 1 Мгновение – и Земля сменяется на Небеса. Цитата из Sid Meier’s Alpha Centauri (при строительстве проекта Космический лифт), перевод неизвестно чей, так как официальной локализации не было. http://alphacentauri2.info/wiki/The_Space_Elevator https://www.youtube.com/watch?v=Zws0V6Kre5I Подполковник Елена Сантьяго. В Sid Meier’s Alpha Centauri одной из лидеров является полковник Коразон Сантьяго. Совпадение? Глава 4 Эта бурильная установка не побьет меня, разве что я умру прямо здесь, с молотом в руках. (Джон Генри) Также эта цитата используется в Sid Meier’s Civilization IV (при открытии технологии Сталь), перевод взят из официальной локализации игры. Глава 11 Это разряд потоковой трубки! Линии магнитного поля Юпитера, которые пересекают Ио, соединяют атмосферу Ио и нейтральное облако с верхними слоями полярной атмосферы Юпитера электрическим током, известным как потоковая трубка Ио. Этот ток служит причиной полярных сияний в юпитерианской атмосфере, которые именуются «следом Ио», а также сияний в атмосфере Ио. Частицы, идущие по этой трубке, делают полярные области Юпитера тёмными в видимом свете. […] Линии юпитерианского магнитного поля, проходящие сквозь ионосферу Ио, генерируют электрические токи, которые создают магнитное поле в недрах Ио. Считается, что индуцированное магнитное поле Ио генерируется в частично расплавленной силикатной магме в 50 километрах под поверхностью спутника. — Статья Википедии, «Ио (спутник)», раздел «Взаимодействие с магнитосферой Юпитера», выдержка. Глава 12 Цыпленок генерала Цо. Блюдо американо-китайской кухни, названо в честь генерала Цзо Цзунтана, корабль с его именем упоминается парой глав ранее. (Разница в написании вызвана различными способами транскрипции) Глава 13 Ярко-синяя сальса «Глиб». Единственное на весь интернет оригинальное упоминание фразы «blue Gleeb salsa» было во flash-шоу начала 2000-х «Deep Fried LIVE with Tako the Octopus», где мультяшный осьминог-шеф-повар (который больше вам не закуска!) объясняет, как готовить различные блюда. Конкретно данная приправа является некоей инопланетной специей из эпизода, где пришелец просит его приготовить похищенную корову. Копия в видеоформате: https://www.youtube.com/watch?v=1MarLXymPIQ&index=7&list=PLM98G2z5lG-JniS0x-xajFJDdw2ee3kIf Глава 15 Слухи о моей смерти… Начало известной фразы Марка Твена. Интерлюдия II Многое начинает казаться лучше, когда остается в прошлом – и из этой неприступной башни Прошлого нас зовет и манит рукою Тоска. («Литературные эссе», том I, Джеймс Расселл Лоуэлл) Также эта цитата используется в Sid Meier’s Civilization V (при строительстве чуда Фарфоровая пагода), перевод взят из официальной локализации игры. http://ttshieronym.tumblr.com/post/90540601202/chapter-33-madeleinesТом III
Глава 3 Адепт Синий. Нейтральная научная база из Sid Meier’s Civilization Beyond Earth, хотя в официальной локализации она почему-то называется «Синий адепт». Глава 4 Если «играть в Бога» грешно, то зачем он оставил повсюду свои инструменты? Цитата из Sid Meier’s Civilization Beyond Earth (при открытии технологии Биоинженерия), перевод из официальной локализации игры. Глава 5 Но это была ее работа, ее жизнь, и она вслушивалась, впав в транс, позволив себе глядеть на горы, в то время как горы глядят на нее. Через несколько часов она полностью очнулась, будь проклят Ли Бо. Использована перефразированная цитата из стихотворения Ли Бо «Одиноко сижу в горах Цзинтиншань», в переводе А. И. Гитовича (Гляжу я на горы, // И горы глядят на меня, // И долго глядим мы, // Друг другу не надоедая). Также именно эта цитата используется в Sid Meier’s Alpha Centauri при открытии технологии Экономика окружающей среды. http://alphacentauri2.info/wiki/Environmental_Economics Глава 10 АТР. Аватаризация – Терпение – Развитие: в оригинале Avatarization – Patience – Evolution – APE (англ. человекообразная обезьяна). Увы, в переводе шутку передать не удалось. Глава 13 Тако-сан. Тот самый осьминог из «Deep Fried LIVE with Tako the Octopus». Глава 15 Познать самого себя… Надпись на стене древнегреческого храма Аполлона в Дельфах, где находился Дельфийский оракул.